日语谚语大全汇总资料解读.docx
《日语谚语大全汇总资料解读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语谚语大全汇总资料解读.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日语谚语大全汇总资料解读
『日语谚语大全汇总』转
1相手のない喧嘩はできぬ:
一个碗不鸣,两个碗叮当
2会うは別れの始め:
天下没不散的宴席
3青息吐息:
长吁短叹无计可施
4青菜に塩:
无精打采;垂头丧气
5足掻きがつかぬ:
束手无策,一筹莫展
6赤子の手を捻る:
易如反掌;不费吹灰之力
7秋葉山から火事:
大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人
8悪妻は百年の不作:
娶了懒嫁妇,穷了一辈子
9悪事千里を走る:
恶事传千里
10悪銭身につかず:
不义之财理无久享;悖入悖出
11朱に交われば赤くなる:
近朱者赤近墨者黑
12明日は明日の風が吹く:
明天吹明天的风;明天再说明天的话
13味なことを言う:
妙语连珠
14足元から鳥が立つ:
使出突然,猝不及防
15足下に火がつく:
火烧眉毛
16頭隠して尻隠さず:
藏头露尾;欲盖弥彰
17当るも八卦当らぬも八卦:
问卜占卦也灵也不灵
18あちらを立てればこちらが立たぬ:
顾此失彼
19暑さ寒さも彼岸まで:
热到秋分,冷到春分
20後足で砂をかける:
过河拆桥
21後の祭り:
马后炮
22後は野となれ山となれ:
将来如何且不管它;只顾眼前不管将来
23痘痕もえくぼ:
情人眼里出西施
24虻蜂取らず:
鸡飞蛋打;两头落空
25雨だれ、石をうがつ:
水滴石穿
26雨降って地固まる:
不打不成交,不打不相识
27嵐の前の静けさ:
暴风雨前的宁静
28案ずるより生むがやすし:
车到山前必有路
29言うは易く行うは難し:
说来容易做来难
30行きがけの駄賃:
顺便兼办别的事
31石橋をたたいて渡る:
石桥也要敲着过。
(喻)谨小慎微,万分小心
32医者と味噌は古いほどよい:
医不三世不服其药
33急がば回れ:
欲速则不达
34痛し痒し:
左右为难;进退维谷;棘手的
35一か八か:
孤注一掷
36一言居士:
遇事总要发表自己见解的人
37一事が万事:
触类旁通
38一日千秋:
一日三秋
39一塵も染まず香り骨に到る:
一尘不染
40一難去ってまた一難:
一波未平一波又起
41一年の計は元旦にあり:
一年之计在于春
42一文惜しみの百失い:
因小失大
43一葉落ちて天下の秋を知る:
一叶知秋
44一蓮托生:
一朝天子一朝臣
45一を聞いて十を知る:
闻一知十
46一寸先は闇:
前途莫测;难以预料
47一寸の虫にも五分の魂:
弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志
48犬が西向きゃ尾は東:
理所当然的
49犬の遠吠え:
背后逞威风;虚张声势
50犬も歩けば棒に当たる:
1)上得山多会遇虎2)常在外边转或许交好运
51命あっての物種:
好死不加癞活着
52井の中のかわず大海を知らず:
井底之蛙(不知大海)
53炒り豆に花が咲く:
铁树开花
54鰯の頭も信心から:
精诚所至,金石为开
55言わぬが花:
不说为妙;含而不露才是美;说出来反倒不美
56意を得ず意を用いる:
专心致志
57員に備わるのみ:
滥竽充数
58上には上がある:
天外有天
59上を下への大さわぎ:
鸡犬不宁
60魚心あれば水心:
一好换一好。
你对我好,我就对你好
61後髪を引かれる:
恋恋不舍
62嘘から出た実:
弄假成真
63嘘つきは泥棒の始まり:
说谎不知羞,早晚成扒手
64嘘も方便:
说谎也是一种权宜之计
65うどの大木:
大而无用的人;大草包
66鵜のまねをする烏:
东施效颦。
(喻)自不量力;盲目效仿别人招致失败
67鵜の目鷹の目:
瞪着眼睛找;目光锐利地寻视;(像鱼鹰寻鱼;鹞鹰寻鸟那样)
68馬の耳に念仏:
当耳边风
69裏には裏がある:
话中有话
70売言葉に買言葉:
以牙还牙
71うわさをすれば影がさす:
说曹操曹操到
72雲泥の差:
天壤之别
73英雄色を好む:
英雄难过美人关
74江戸の仇を長崎で討つ:
江户的仇在长崎报;(喻)在意外的地方或不相关的问题上进行报复。
75蝦で鯛を釣る:
金钓虾米钓鲤鱼;一本万利
76縁の下の力持ち:
无名英雄
77老いては子に従え:
老而从子
78負うた子に教えられて浅瀬を渡る:
1)从孩子那里有时也能受到教育。
2)智者有时可从愚者受到教育。
79大男総身に知恵が廻りかね:
大而无用(的人);大草包
80大風が吹けば桶屋が喜ぶ:
大风起桶匠喜;(喻)不知道什么时候谁走运气
81大船に乗ったよう:
稳如泰山;心里安安稳稳;非常放心
82大風呂敷を広げる:
大吹特吹
83大山鳴動して鼠一匹:
雷声大,雨点小
84傍目八目:
当事者迷,傍观者清
85奥歯に物がはさまる:
说话吞吞吐吐。
说话不干脆
86御輿を担ぐ:
1)抬神轿子2)捧人;抬轿子;(吹喇叭)抬轿子
87同じ穴の狢:
一丘之貉
88鬼に金棒:
如虎添翼
89鬼の居ぬ間に洗濯:
阎王不在,小鬼翻天
90鬼の霍乱:
壮汉患病——难得
91鬼の目にも涙:
1)顽石也会点头2)铁石心肠的人也会落泪
92鬼も十八、番茶も出花:
女人十八一朵花
93帯に短し・襷に長し:
高不成低不就
94おぶうと言えば抱かれると言う:
得寸进尺
95溺れる者は藁をも掴む:
溺水者攀草求生;急不暇择
96思い立ったが吉日:
黄道吉日天天有,万事皆宜早动手
97親の心子知らず:
子女不知父母心
98親はなくとも子は育つ:
孩子没有父母,也能成长;车到山前必有路
99及ばぬ鯉の滝のぼり:
癞蛤蟆想吃天鹅肉
100恩を仇で返す:
恩将仇报
101飼い犬に手を噛まれる:
养虎伤身;让自家的狗咬了手
102蛙の子は蛙:
有其父必有其子;乌鸦窝里飞不出金凤凰来
103蛙の面に水:
满不在乎,若无其事
104隠すことは現われる:
欲盖弥彰
105駆け馬に鞭:
快马加鞭
106駆けつけ三杯:
迟到罚三杯
107火中の栗を拾う:
火中取栗
108渇しても盗泉の水を飲まず:
渴不饮盗泉水
109勝って兜の緒を締めよ:
打了胜仗也要绑紧钢盔带。
(喻)胜而不骄
110河童に水練:
班门弄斧
111河童の川流れ:
1)老虎也有打盹儿的时候2)淹死会水的
112勝てば官軍、負ければ賊軍:
成者王侯,败者寇
113角を矯めて牛を殺す:
矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。
114金がものを言う:
钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵
115禍福は糾える縄の如し:
(汉书)夫祸之与福兮;何异纠缠
116株を守りて兎を待つ:
守株待兔
117壁に耳あり、障子に目あり:
隔墙有耳
118果報は寝て待て:
有福不用忙
119かめの甲より年の功:
姜还是老的辣
120下問を恥じず:
不耻下问
121烏の行水:
(喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡
122借りてきた猫:
老实得像只借来的猫
123枯れ木も山の賑い:
聊胜于无
124彼も人なりわれも人なり:
彼此都是人
125可愛いい子には旅をさせよ:
棍棒出孝子,娇养杵逆儿
126かわいさ余って憎さ百倍:
爱之愈深,恨之愈烈
127閑古鳥が鳴く:
1)寂静;寂寞 2)萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条
128堪忍袋の緒が切れる:
忍无可忍
129汗馬の労:
汗马功劳
130巻を開けば益あり:
开卷有益
131聞いて極楽・見て地獄:
听起来很好,实际上相差太大
132聞くは一時の恥・聞かぬは一生の恥:
问是一时之羞,不问乃终生之耻
133狐の嫁入り:
下太阳雨
134木に竹をつぐ:
1)前言不搭后语2)驴唇不对马嘴
135急行列車で花見をする:
走马看花
136九死に一生を得る:
九死一生
137九仞の功を一簣に欠く:
功亏一篑
138窮すれば通ず:
穷极智生;车到山前必有路
139兄弟は他人の始まり:
兄弟将成陌生人
140今日は今日、明日は明日:
今朝有酒,今朝醉
141漁夫の利:
渔翁之利
142義を見てせざるは勇なきなり:
见义不为,无勇也;
143金の切れ目が縁の切れ目:
钱断情也断
144金は天下の回り物:
金钱在天下人手中转。
(喻)贫富无常
145苦あれば楽あり:
苦尽甘来
146臭いものには蓋をする:
掩盖坏事;遮丑
147腐ってもたい:
瘦死的骆驼比马大
148口に関所はない:
人言可畏
149口八丁手八丁:
既能说又能干
150口は禍の門:
祸从口出
151雲を掴む:
不着边际的
152苦しい時の神頼み:
(平时不烧香)急来抱佛脚
153食わず嫌い:
1)没尝(干)就先厌恶(的人)2)(对事实并未理解)无故地厌恶;有成见
154群盲象を撫でる:
盲人摸象
155芸術は長く人生は短し:
人生有限,艺术长存
156芸は身を助く・助ける:
艺能养身;一艺在身胜积千金
157怪我の功名:
歪打正着
158犬猿の仲:
水火不容
159喧嘩両成敗:
(不问青红皂白)对打架双方各打五十大板
160健康は富た勝る:
健康胜于财富
161健全なる精神は健全なる身体に宿る:
健全的精神寓于健全的身体
162光陰矢の如し:
光阴似箭
163後悔先に立たず:
悔之晚矣;后悔莫及
164口角泡を飛ばす:
口水四溅,滔滔不绝;热烈地辩论
165好事魔多し:
好事多磨
166巧遅は拙速に如かず:
巧迟不如拙速
167郷に入れば郷に従え:
入乡随俗
168弘法にも筆の誤り:
智者千虑,必有一失
169弘法は筆を選ばず:
擅书者不择笔
170紺屋の白袴:
自顾不暇
171業を煮やす:
生气。
发急。
不耐烦
172虎穴に入らずんば虎子を得ず:
不入虎穴焉得虎子
173五十歩百歩:
五十步笑百步;大同小异;半斤八两
174語上手の仕事下手:
能说会道不会干
175胡椒の丸呑み:
囫囵吞枣
176小粒でも山椒:
秤锤儿小,压千斤
177紺屋のあさって:
明日复明日,一拖再拖
178この父にしてこの子あり:
有其父必有其子
179ごまめの歯ぎしり:
干生气;胳膊拧不过大腿;(力不从心);(而无可奈何)
180塵も積もれば山となる:
集腋成裘;积少成多
181転ばぬ先の杖:
未雨绸缪(事先作好准备)
182転んでもただでは起きぬ:
吃一堑,长一智
183恐いもの知らず:
眼空四海
184怖いもの見たさ:
越怕越想看
185洒極まって乱となる:
酒能乱性
186歳月人を待たず:
岁月不待人
187賽は投げられた:
大局已定;事已至此;势在必行
188盃中の蛇影疑心暗鬼を生ず:
杯弓蛇影
189先んずれば人を制す:
先下手为强,后下手遭殃
190砂上に楼閣を築く:
空中楼阁
191鯖を読む:
打马虎眼(在数量上)
192座右の銘:
座右铭
193猿も木から落ちる:
智者千虑,必有一失
194触らぬ神に崇りなし:
多一事不如少一事
195三顧の礼:
三顾茅庐
196三