英美报刊阅读.docx

上传人:b****5 文档编号:29901669 上传时间:2023-08-03 格式:DOCX 页数:8 大小:442.30KB
下载 相关 举报
英美报刊阅读.docx_第1页
第1页 / 共8页
英美报刊阅读.docx_第2页
第2页 / 共8页
英美报刊阅读.docx_第3页
第3页 / 共8页
英美报刊阅读.docx_第4页
第4页 / 共8页
英美报刊阅读.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英美报刊阅读.docx

《英美报刊阅读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英美报刊阅读.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英美报刊阅读.docx

英美报刊阅读

Yes,Netanyahu’sapologyto

Turkeyisaverybigdeal

Postedby MaxFisher onMarch22,2013at 2:

36pm

PresidentObamaandIsraeliPrimeMinisterBenjaminNetanyahutalkoutsidetheYadVashemHolocaustMemorialmuseuminJerusalem.(UrielSinai—GettyImages)

EversinceMay2010,whenIsraelitroops[iz'reili]以色列国防军raided[reɪd]vt.袭击,突袭aGaza-boundaid驶往加沙的救援flotilla[fləu'tilə]n.小型船队;小舰队andkilledeightTurkish['tə:

kiʃ]adj.土耳其人的civiliansaboard,relationsbetweenIsraelandTurkey['tə:

ki]n.土耳其(横跨欧亚两洲的国家)havebeenbad.Thattension['tenʃən紧张],betweentwopowerfulMiddleEaststatesandalliesoftheUnitedStates,hasbeenaproblemthatPresidentObamahasbeentryingtosolveforovertwoyearsnow.

Friday,onthelastdayofObama’striptoIsrael, Netanyahun.内塔尼亚胡(以色列政府总理)finallycalledTurkishPrimeMinisterRecepTayyipErdogan土耳其总理埃我多安toapologize,asObamahasurgedsince2010.Thethree-waycallendedwithabitofgoodwillandsomepolicychanges:

Israelipaymenttothefamiliesofthevictims,aneasingoftheIsraeliembargo[em'bɑ:

ɡəu]禁令;禁止;封港令onGaza(whichtheflotillahadsoughttobreak),the“cancellation”['kænsə'leiʃən]n.取消;删除ofTurkey’s“legalsteps”againsttheIsraelimilitaryand,mostimportantly,therestoration[,restə'reiʃən]n.恢复;复位;王政复辟;归还offulldiplomaticrelations.It’sabigdeal.

Thegreatestsignificance,though,maybesymbolic,asaprecursor[pri:

'kə:

sə]n.先驱,前导to–fingerscrossed–arenewedpeaceprocessbetweenIsraelandthePalestinian[,pælis'tiniən]巴勒斯坦的;巴勒斯坦人的territoriesn.领土,领域;范围;地域.AnoptimistictakeonthisincidentmightnotethatNetanyahuhasbeenresistingU.S.pressuretomakeupforyears,sothefactthathe’snowseenthisthroughperhapssignalsagreaterwillingnessonhisparttolistentootherU.S.advice,forexampleontheIsrael-Palestinepeaceprocess.SusanRice,theU.S.ambassadortotheUnitedNations,mayhavehintedasmuchwhenshe tweeted[twi:

t]推特 thatthephonecall“isapositivestepthatwehopeleadstolastingcooperationonmanyimportantissues.”

Ifnothingelse,maybethisepisode['epɪsəʊd]插曲couldserveasasortofpracticerunandtrust-buildingexercise.ObamaprovestotheworldthatheisuniquelypositionedtodelivertheIsraelis,andheprovestotheIsraelisthathecandelivertheotherside.Netanyahu,ideally,comesoutofthedeallookingstrongerbothwithinIsraelipoliticsandinternationally[,intə'næʃənəli]国际性地–butsodoesObama.

∙Ofcourse,thereisreasontoworryabouthowdifficultitcouldbetotranslateFriday’sdiplomaticsuccessinovercomingtheIsrael-Turkeytensionintomomentum[mo'mɛntəm]动力fortheIsrael-Palestinepeaceprocess,andnotjustbecausethelatterismuchdeeperandmoredaunting['dɔntɪŋ]adj.使人畏缩的;使人气馁的;令人怯步的.AsMichaelKoplow,ananalystofIsraeliandTurkishpolitics, pointedout,theIsraelipro-settlersrightdoesnothavemuchreasontostandinthewayofdetentedetente[[de'tɑnt]n.(国际关系中紧张局面的)缓和withTurkey.Buttheirincreasinglypowerfulpoliticalcoalition[,koə'lɪʃən]n.联合;结合,合并isadamantlyadv.坚硬无比地;坚强地;固执地;不动摇地opposedtoanytwo-statepeacedeal,nottomentionanythingthatcurbs抑制,控制,settlementgrowth,whichiscurrentlyaPalestinianpre-conditiontotalks.

AllofwhichistosaythatjustbeginningpeacetalksbetweentheIsraelisandPalestinians,muchlessbringingthemtoafruitfulconclusion,isstilljustasterrifyinglydifficultasitwasaweekago.Friday’sphonecalldidn’tmaketheunderlying[,ʌndɚ'laɪɪŋ]在的;根本的issues,particularlysettlements,anyeasiertosolve.ButitisagoodsignfortheAmericanandIsraelidiplomacy[dɪ'ploməsi]外交necessarytogetanywhere.Andthat’ssomething.

 

JohnKerry'onsamepage'asKarzaioverpeacetalkswithTaliban

SecretaryofstatemakessurprisevisittoKabulinefforttosmoothUStieswithAfghanistan[æf'gænə,stæn]n.阿富汗afterdeparture[dɪ'pɑrtʃɚ]n.离开;出发;违背ofNato['neitəu](北大西洋公约组织(NorthAtlanticTreatyOrganization)国家名称,位于亚洲)troops北约士兵

EmmaGraham-Harrison inKabul,TheGuardian, Monday25March201319.42GMT

Karzaiappearedtobackawayfromanti-AmericancommentsinhismeetingwithJohnKerry.Photograph:

JasonReed/AP

USsecretaryofstate JohnKerry madeasurprisevisittoKabul['kɑ:

bəl;kə'bu:

l]喀布尔(阿富汗的首都)hoursaftertheUSmilitaryhandedoveradisputedadj.有争议的prisontoAfghan['æfgən]n.阿富汗语;阿富汗人control,revivinghopesthattheoftenfractious['frækʃəs]adj.易怒的;倔强的,难以对待的allies[ə'laɪz]n.(第二次世界大战时的)同盟国;(第一次世界大战时的)协约国maybeabletosmoothtiesaheadofacrucial['krʊʃəl]adj.重要的electionandthedeparture[dɪ'pɑrtʃɚ]n.离开ofNatotroops.

Kerry,whohasalong–and,byUSstandards–unusuallypositiverelationshipwithKarzai,阿富汗总统卡尔扎伊saidhewas"onthesamepage"astheAfghanleaderwhenitcametopeacetalkswiththeTaliban,塔利班组织andaddedthathewasimpressedbyAfghaneffortstoensurea"safe,secure"presidentialvotenextspring.

Karzaicannotstandforelection担任侯选人again,sothecountrywillgetanewleaderaftermorethanadecadeundertheruleofamanwhowentfromdarlingoftheUSestablishmentinthedaysfollowingtheoverthrown.推翻;倾覆;oftheTalibantoareluctant[rɪ'lʌktənt]勉强的;顽抗的partnerandnowsometimeantagonist.[æn'tæɡənɪst]对抗者,敌手

Kerry's克里smoothvisitcamejustafewdaysafteratumultuous[tu'mʌltʃuəs]纷乱的,骚乱的tripbynewdefencesecretaryChuckHagel.查克·哈格尔TheplannedhandoverofBagram巴格拉姆(地名)prisonduringthatvisitwascancelledafterKarzaisaidhewouldreleasesomeprisoners,andthenajoint[dʒɔɪnt]联合的,合办的pressconference记者招待会,新闻发布会wascalledoffaftertheAfghanleadersuggestedtheTalibanwerecolludingwith勾结theUS.

ButinMonday'scheerful,hour-longjointmeeting联席会议withthemedia,Karzaiappearedtobackawayfrom躲开;避开thosecomments,andaddedthat"todaywasaverygoodday".

Hoursearlier,thetopUSandNatocommanderin Afghanistan,GeneralJosephDunford,约瑟夫·邓福德(新任驻阿美军司令)handedovertheBagramjailaftersigninganagreementwithAfghandefenceministerBismillahKhan.比斯敏拉·汗

Thedealwasbelievedtocontaindetailsonthefuturedetentionofhigh-profile[hai'prəufai]备受瞩目的Talibanprisoners,althoughunlikeanearlieragreementitwillnotbemadepublic.Dunfordsaidthetransferwasamilestone['maɪlston]里程碑,划时代的事件inAfghaneffortstotakecontroloftheirownsecurity,aftermorethanadecadeinwhichforeigntroopshaveledthefightagainsttheTaliban.

TheUSmilitaryaloneexpectstospendabout$6bnbringingequipmentandvehicles['viɪkl]车辆homeaheadofa2014deadlineforNatocombattroops作战部队toleave.SomeUSsoldiersareexpectedtostayontofightgroupslikeal-Qaida.基地组织andtraintheAfghanarmy,butWashingtonhassaidtheywillnolongertakeon对付;同(对手)较量theTaliban,leavingthattoAfghanforces.

"Thisceremonyhighlights凸显;使突出anincreasinglyconfident,capableandsovereignAfghanistan,"Dunfordtoldassembledofficials,soldiersandjournalistsatthejail,althoughtheUSmilitaryhaspromisedtoprovideadvisors顾问,指导教授andnearly$40mtosupportthecomplexthatitbuilt.

Karzaihaddemandedcontrolofthejailformanyyears,sayingtheUSdetentionofthousandsofAfghancitizensintheirowncountrywasaseriousviolation[,vaɪə'leʃən]of妨碍,侵犯nationalsovereignty.

ButtheUSwasconcernedaboutapatternofinsurgents[ɪn'sɝdʒənt]叛乱分子(insurgent的复数)releasedfromjailrejoiningthefightagainstAfghanandNatoforces.ZakirQayyumaformerGuantánamo[ɡwɑ:

n'tɑ:

nəməu]关塔纳摩监狱detainee['dite'ni]未判决囚犯;被扣押者releasedintoAfghancustody['kʌstədi]拘留in2007wasonesuchcase,theAssociatedPress美联社reported.HewasfreedfourmonthslaterandrejoinedtheTaliban.

Theymayhavesetasidethoseconcernstohelpsmoothnegotiationsonabilateral[,baɪ'lætərəl]双边的;securityagreementthatwouldallowUSforcestostayoninAfghanistanpast2014.BootsonAfghansoilwouldhelpWashingtonkeepaneyeonal-Qaidalinkedmilitants.激进份子,andmonitor['mɑnətɚ]监控Iranian[i'reinjən]伊朗人andPakistani[,pæki'stæni]巴基斯坦人effortstoinfluencetheirweakerandpoorerneighbour.

Negotiationswerereportedtohaveallbutstalled[stɔ:

ld]停滞,停止beforetheprisonhandover."It'sallpartofthebilateralsecurityagreement;it'saboutashiftthat'sgoingoninhowtheUSislookingatwhat'simportant,"oneUSofficialknowledgeableaboutdetentionissuestoldtheNewYorkTimes."Wehavetolookatthelargerpicture:

what'stheUSstrategicinterest战略利益here?

"

AdditionalreportingbyMokhtarAmiri

http:

//www.guardian.co.uk/world/2013/mar/25/kerry-karzai-afghanistan-prison-handover

ObamapushesimmigrationreformdeadlineasCongresssignalsprogress

HopeshighthatdealcanbereachedafterEasterholidayasbipartisan[,baɪ'pɑrtɪzn]两党连立的;代表两党的groupsnearcompromise['kɑmprəmaɪz]

vt.妥协,和解inSenateandHouse

EwenMacAskill inWashingtonguardian.co.uk, Monday25March201318.24GMT

ObamagreetsnewlysworninUnitedStatescitizensduringanaturalisationceremonyattheWhiteHouse.Photograph:

MarkWilson/GettyImages

BarackObama putpressureonCongressonMondaytointroduceanimmigrationreformbillbyApril,sayingthe"timehascometofixonceandforall一劳永逸地,彻底地"thebrokensystem.

SpeakingattheWhiteHouseatanaturalisation[,nætʃərəlɪ'zeʃən]归化;移入ceremony归化仪式for28people,Obamaindicated['ɪndə,ket].表明thathewantedtosticktothetimetableheoutlinedinhisinaugural[ɪ'nɔɡjərəl]address就职演说inJanuary.

MembersofCongressdirectlyinvolvedindiscussionshadbeenreportingbetter-than-expectedprogressoverthelastfewweeksbutbytheendoflastweekadmittedtheyhadbeenunabletoresolve[rɪ'zɑlv]vi.解决outstandingdifferencesbeforebreaking

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1