中级BEC一词多义.docx

上传人:b****3 文档编号:2966551 上传时间:2022-11-16 格式:DOCX 页数:20 大小:34.82KB
下载 相关 举报
中级BEC一词多义.docx_第1页
第1页 / 共20页
中级BEC一词多义.docx_第2页
第2页 / 共20页
中级BEC一词多义.docx_第3页
第3页 / 共20页
中级BEC一词多义.docx_第4页
第4页 / 共20页
中级BEC一词多义.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中级BEC一词多义.docx

《中级BEC一词多义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中级BEC一词多义.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中级BEC一词多义.docx

中级BEC一词多义

中级BEC一词多义

•above/beyond:

介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:

“abovecomprehension”的意思是“无法理解”。

•intheabsenceofsomething:

“缺少,没有”,用于替代“inshortof”或者“belackingin”。

•beabsorbedinsomething:

“专心从事”。

•abuse:

用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。

•haveaccesstosomething:

这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“haveaccesstotown”表示“有道路通往市区”,“haveaccesstotheteacher”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。

•accessible/available:

形容词,中文的含义同上。

•byaccident:

介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。

•account:

名词,“解释,解说,叙述”。

•accountfor:

本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是…的原因”。

•acknowledge:

“向某个人表示感谢”。

•inaction:

“起作用”。

•adapt:

动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。

•addresssomebody:

“对某人说话,发言”。

•afford:

用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。

•cannotaffordto

•agreewith:

“使人或者身体的某个部分觉得舒适”。

•agreeable:

“惬意,令人愉快,恰倒好处”。

•agreement:

在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。

•air:

“气氛”。

•intheair:

表示“悬而未决,仍在酝酿中”。

•allowsomebodytodosomething:

中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。

•alone:

阅读中有时和“only”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。

•ambitious:

中性词,“野心”或者“志向”的含义。

•amountto:

在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到…的地步,程度”。

•anchor:

动词有“固定,安定”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“新闻播音员”。

•appealtosomebody:

“吸引某个人的注意力”。

•appealtocourt:

法律用语,“上诉”。

•appearance:

“状况,现象”。

•apply:

日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。

•applytosomething:

“适用于”。

•approach:

名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。

•appropriateto:

“适用于,与之相应”。

•argue:

在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“arguefor”表示“支持”,“argueagainst”表示“反对”。

•argument:

“观点,主张”。

•arrestone'sattention:

“引起某个人的注意”。

•art:

“技术,技能”。

•assertoneself:

“表现自己”或“维护自己的权利”。

•association:

“联想,联想意义”。

•assume:

动词,“承担任务或角色,任职”。

•attachment:

“依赖,眷恋”。

•authorities:

“政府当局”,或者由上下文决定的“最高机构”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。

•backup:

“支持”。

•–based:

这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。

•bear:

最原始的含义表示“承载,承受”。

•bearing:

用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。

•better:

动词的意思是“优于,胜过”。

•thebetterpartof:

“大多数,大半个”。

•bid:

动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。

•board:

名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。

•bold:

在印刷术语中是“粗体字”的含义。

•beborntodosomething:

“天生有能力做某件事情”。

•beboundtodosomething:

“一定会做某件事情”。

•branch:

“分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。

•brand–new:

“崭新的”。

•bridgethegap:

“缩短差距”。

•build:

名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。

•burst:

与其他一些单词连接使用,如“burstintotears”或者“burstintolaughter”,翻译成“大哭”或者“大笑”。

•business:

“事务”。

•but:

后面接名词时是“除…以外”,因此“anythingbut”中文为“就不是…”,而“nothingbut”则为“就是…”。

•calculate:

“盘算,估算”。

•camp:

动词的含义是“驻扎”。

•cap:

本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。

•atcapacity:

词组,“全速地,完全地”。

•captureone'sattention/imagination:

capture的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“吸引某人的注意/使人产生遐想”。

•car:

“火车车厢”。

•career:

虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中,这个词被注释为“ajoborprofessionthatyouhavebeentrainedfor,andwhichyoudoforalongperiodofyourlife”,因此实际的中文含义还是“职业”。

“undertaking”才是意义最广泛的“事业”。

•carefree:

这个词在LangmanDictionaryofContemporaryEnglish的解释为“havingnoworriesorproblems”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。

•cast:

日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“castaglanceatsomething/somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“castlightonsomething”是“提供新信息,帮助理解”,而“castashadowonsomething”则是“在某件事情上投下阴影”。

•cell:

日常生活中,“cellphone”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。

•cement:

作为动词,含义为“巩固,加强”。

•centeron:

“以…为中心,围绕”。

•certain:

在心理学环境下的英语解释为“feelingconfidentaboutyourselfandyourabilities”,因此中文可以翻译为“自信”。

•chair:

动词的意思是“主持”,相当于“presideover”。

•challenge:

在最新的LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中,该词的解释为“torefusetoacceptthatsomethingisright,fair,orlegal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。

•chance:

科技英语中是“偶然性”的含义,因此“bychance”的意思是“偶然地”。

•channel:

动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。

•charge:

动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。

名词通常是“电流”的含义。

•beinchargeof:

“对…负责”。

•check:

“遏止,控制”。

•chew:

“琢磨,考虑”。

•chip:

“芯片”。

•choice:

形容词的意思是“精选的”。

•claim:

如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。

•class:

动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。

•clause:

法律用语中是“条款”。

•click:

计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“tosuddenlyunderstandorrealizesomething”和“iftwopeopleclick,theylike,understand,andagreewitheachother”,如何翻译大家应当很容易想到了。

•climate:

“风气,风俗”。

•climbup:

表示数字“缓慢上升”。

•cloudy:

“浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。

•coach:

动词,“给一个运动队或个人做教练或进行指导”。

•coat:

生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“sugarcoating”一类的词就是“糖衣”的含义了。

•code:

法律用语中是“规则,法典”的含义。

•collect:

LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的一个解释为“tocometoaparticularplaceinordertotakesomeoneorsomethingaway”,中文含义为“领取,接走”。

•colony:

生物学含义为“微生物的种群”。

•command:

“掌握,拥有”。

•becommittedtosomething:

“决心做某件事情”。

•commitment:

“决心”。

•communicateone'sidea:

“表达某个人的观点”。

•community:

与其他名词连用表示“界”,比如scientificcommunity就是“科技界”,此外复数communities也有“社会”的含义。

•company:

“同伴,一起”。

•complex:

如果用于建筑学,这个词的含义是“一组建筑群”

•concerning:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 韩语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1