电话英语.docx

上传人:b****8 文档编号:29634888 上传时间:2023-07-25 格式:DOCX 页数:12 大小:21.20KB
下载 相关 举报
电话英语.docx_第1页
第1页 / 共12页
电话英语.docx_第2页
第2页 / 共12页
电话英语.docx_第3页
第3页 / 共12页
电话英语.docx_第4页
第4页 / 共12页
电话英语.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

电话英语.docx

《电话英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电话英语.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

电话英语.docx

电话英语

各种缝纫机车

SINGLE-NEEDLEFLATSEWINGMACHINE单针平车

COMPUTERSEWINGMACHINE计算机平车

MULTI-NEEDLEFLATAEWINGMACHINE双针车

STRAIGHTLOCKSTITCHERWITHTHREAD自动剪线平缝车

FLATSEWINGMACHINE标准平缝车

HEMMER包缝机

OVERLOCKMACHINE包缝机

TACKINGMACHINE套结机

STRAIGHTBUTTONHOLE平头锁眼机

EYELETBUTTONHOLESEWING圆头锁眼机

BUTTONATTACHINGMACHINE钉扣机

CUTTER电剪

FUSINGPRESSMACHINE粘合机

PRESSINGSTANDWITHAVACUUM抽湿烫台

IRONINGMACHINE整烫机

BOILER锅炉

ELECTRIC/STEAMIRON电/蒸气熨斗

VACUUMBOARDFORTHEAD-THRUMSUCKINGMACHINE吸线头机

ELASTICSEWINGMACHINE橡筋机

HEMMINGMACHINE卷边机

ZIPPERASSEMBLER链条车

POCKET-HOLESEWINGMACHINE开袋机

NEEDLEDETETOR验针机

EDGESEWINGMACHINE撬边机

FLATLOCKMACHINE绷缝机

FLATMACHINE横机

LIGHTBOX标准灯箱

Doyouworkwithoutprepayment?

不付定金

电话篇  TelephoneCalls

1.  IamsorryIwasn’tinwhenyoucalled.

  That’sallright.

  很抱歉你来电话时我不在。

  没关系。

2.Couldyouputmethroughtothetoydepartment?

请帮我接玩具部好吗?

4.MynameisTonySmith,ShanghaiHotelRoom2107.Myphonenumberis6567-8900

我叫托尼•史密斯,住上海宾馆2107房间,我的电话号码是6567-8900。

5.Pleasemakearemittanceof1,500Yuanforthebooksyou’veordered.Thepostageisincluded.

您订的书请汇款一千五百元过来,邮资包括在内。

6.Holdonamomentplease.

请稍等。

7.I’llseeifsheisin.

我去看看她有没有在。

8.Iamafraidsheisoutatthemoment.

对不起,她这会出去了。

9.I’llbepleasedtoifIcan.

如果能的话,我很高兴。

10.Extension121,please.

  Sorry,thelineisbusy.

  请接121号分机。

  对不起,线路忙。

11.CouldIspeaktoMr.Johnson,please?

  Sorry,thereisnoonebythenameofJohnsonhere.

  我可以和约翰逊先生通话吗?

  对不起,这里没人叫约翰逊。

12.Couldyouholdonaminute?

I’llgethimforyou.

  Certainly.Thanks.

  稍等,我帮你去叫他.

  行,谢谢。

13.Mr.Smithistiedupatthemoment.

  OK.I’llcallagainlater.

  史密斯先生现在脱不开身。

  好的,我回头再打电话过来。

O:

InternationalTradingCo..Goodmorning.

L:

Goodmorning.MayIspeaktoMr.Smith,please?

O:

MayIaskwho’scalling,please?

L:

ThisisMissLifromtheUnitedTextiles.

O:

Justaminute,MissLi.

(Switcheslines)Mr.Smith,MissLifromUnitedTextileswantstospeaktoyou.

S:

Putherthrough,please.Hello,Mr.Smithspeaking.

L:

Goodmorning,Mr.Smith.I’mcallingaboutthedraftagreementyousentme……  

--这是国际贸易公司。

早上好。

--早上好。

我想和史密斯先生通话,可以吗?

--请问您是哪位?

--我是联合纺织品公司的李小姐。

--请稍候,李小姐。

(转线路)

史密斯先生,联合纺织品公司的李小姐想和你通电话。

--请把电话接过来。

你好,我是史密斯先生。

--早上好,史密斯先生。

我打电话是为了你寄给我的那份协议草案……

A:

MarketingManager’sOffice.CanIhelpyou?

B:

Mr.Smith,please.

A:

Sorry,heisout.

B:

Whattimedoyouexpecthimbackthen?

A:

Sorry,Iamnotsure.CanItakeamessage?

B:

No,thanks.Iwillcallbacklater.

A:

That’sfine.Pleasecallagainlater.

B:

OK.Thankyou.Goodbye.

  --这是营销经理办公室。

请问有什么事吗?

--请史密斯先生接电话。

--对不起,他出去了。

--那你估计他什么时候回来?

--对不起,我不清楚。

你要留个口信吗?

--不用了,谢谢,我待会再打过来。

--那好。

请过会儿再打来吧。

--好的。

谢谢你。

再见。

A:

UnitedDevelopmentCorp.MayIhelpyou?

B:

I’dliketospeaktoMr.Smith,please.

A:

WhoshallIsayiscalling,please?

B:

ThisisMissZhangfromABCCorp.

A:

I’msorry,MissZhang,butMr.Smithisnotinatthemoment.

B:

Whenwillhecomein,doyouknow?

A:

Isupposehewon’tbeinuntil11:

00.

B:

MayIleaveamessage?

A:

Certainly.

B:

Pleaseaskhimtogivemeacallassoonashereturns.Hehasmynumber.

A:

Verywell,MissZhang,I’lldothat.

B:

Thankyou.Goodbye.

--联合开发公司。

您有什么事吗?

--我想和史密斯先生通电话。

--可以告诉我您是哪位吗?

--我是ABC公司的张小姐。

--对不起,张小姐,史密斯先生现在不在。

--他什么时候来,你知道吗?

--我估计他要到十一点才会来。

--我可以留个口信吗?

--当然可以。

--他一回来就请他给我回个电话。

他有我的电话号码。

--好的,张小姐。

我会的。

--谢谢。

再见.

A:

IsMr.Zhangthere,please?

B:

Sorry.Ican’thearyou.Wouldyoupleasespeakalittlelouder?

A:

Isaid,isMr.Zhangthere?

B:

Mr.Smith,thelineisbad.Don’thangup,please.I’llhavethecalltransferredtoanotherline.

  

--请问张先生在吗?

--对不起。

我听不清楚。

请说大声一点好吗?

--我是问,张先生在吗?

--史密斯先生,电话线路不清楚。

请别挂,我把电话转到另一条线路上去。

A:

(onthephone)Hello?

Smithhere.

B:

Oh,Mr.Smith,mynameisMelvaMiller.Youdon’tknowme,butI’mafriendofMikeBlack.

A:

Oh,yes?

B:

WhenItoldMikeIwascomingtoliveherehegavemeyourname,andsuggestedthatIgiveyouaring.Iwaswonderingifyoucouldgivemesomeadvice.

A:

I’llbepleasedtoifIcan.WhatcanIdoforyou?

B:

Well,I’mlookingforaplacetolive.Mikethoughtthatasyou’reanestateagentyoumightknowofsomethingsuitable.

A:

Yes,IthinkIcanhelpyou.Whydon’tyoucomeroundandseeme?

Doyouknowwheremyofficeis?

B:

Yes.I’vegottheaddress.

A:

Good.Whereareyounow?

B:

I’matthepostoffice.

A:

Oh,well,that’sjustafewminuteswalkfrommyoffice.Comeroundandseemenow.

B:

Thankyouverymuch,Mr.Smith.

A:

Notatall.

--您好,我是史密斯。

--哦,史密斯先生,我是梅尔薇•米勒。

您不认识我,但我是迈克•布莱克的一个朋友。

--哦,是吗?

--当我告诉迈克我要来这里时,他给我您的名字,他还建议我给您打个电话。

我想知道您能否给我一些建议。

--如果可以的话,我很乐意。

我能为您做点什么?

--哦,我在找一个住的地方。

迈克想您是一位房地产商,可能知道一些合适的信息。

--是的,我想我能帮你。

你为什么不过来找我呢?

您知道我的办公室在哪里吗?

--是的,我有地址。

--太好了,你现在在哪里?

--我在邮局。

--哦,那里离我这里走路才几分钟。

现在过来找我吧。

--非常谢谢你,史密斯先生。

--不客气。

A:

Goodmorning.MarketingDepartment.CanIhelpyou?

B:

Goodmorning.ThisisMr.Kubat.Iorderedfivebarrelsofyourpurewateraweekago,buttheyhaven’tarrivedyet.

A:

Oh,I’msorry,Sir.I’llcheckitimmediately.CanIhaveyourfullname,addressandphonenumber?

B:

Yes.BruceKubat,480JinlingRoad,5653-0198.

A:

Thankyou,Sir.I’llcheckitwithourdeliverydepartmentandcallyoubackinfifteenortwentyminutes.Pleaseacceptoursincereapologies.

B:

Oh,that’sallright.I’llbewaitingforyourcall.Bye-bye.

A:

Bye-byeandthankyouforcalling.

--早上好,市场部,有什么可以帮忙的吗?

--早上好,我是库巴特先生。

我一个星期前订购了五桶纯净水,但是还没有到货。

--哦,对不起,先生。

我立刻查一下。

您能告诉我您的全名、地址和电话号码吗?

--好,布鲁斯•库巴特,金陵路480号,5653-0198.

--谢谢你,先生。

我会检查一下我们运输部,将在十五分钟或者二十分钟内给您打电话。

请接受我们真诚的道歉。

--哦,没关系。

我会等您的电话,再见。

-再见,谢谢您打电话过来

DearMr./Ms.,

Mr.JohnGreen,ourGeneralManager,wouldliketocallMr.ZhangonJune3at2p.msharp.(yourtime)abouttheopeningofasampleroomthere.

Pleaseletusknowifthetimeisconvenientforyou.Ifnot,whattimewouldyousuggest?

Yoursfaithfully,

尊敬的先生/小姐

关于在那里开样品陈列室的事宜,我们的总经理约翰•格林想在你们当地时间六月三日下午两点整打电话给张先生。

请告知这个时间对您是否方便。

如不方便,请建议具体时间。

1.A:

Mr.Smith,please./IsMr.Smithin?

/IsMr.Smiththere?

B1:

ThisisMr.Smithspeaking./Smithspeaking./Smithhere.IsthatMr.Fox?

B2:

I’msorry.Mr.Smithisnotinatthemoment./Sorry,he’sjuststeppedout./Sorry,he’sintheconference.

B3:

Justamoment,please./Holdtheline,please./Hangon,please.

史密斯先生在吗?

  

我就是。

对不起,史密斯先生现在不在这里。

他刚出去。

他在开会。

请稍等。

2.A:

Whenwillhecomein,doyouknow?

/Whattimedoyouexpecthimback?

/Willhebebacksoon?

B:

Isupposehewon’tbeinuntil11:

00./Idon’texpecthimtobeavailableuntil2:

30./I’msorry.I’venoidea.

你知道他什么时候来吗?

/你预计他什么时候回来?

/他会很快回来吗?

我想他十一点前不会回来。

/我想他得到二点半才能回来。

/对不起,我不知道。

3.A:

MayIleaveamessage?

/Couldyougivehimamessage?

/CouldyoutellhimMr.Zhangcalled?

我可以留个口信吗?

/您能传个口信给他吗?

/您能告诉他张先生给他打过电话吗?

4.A:

Wouldyouliketoleaveamessage?

/MayItakeamessage?

/ShallIaskhimtocallyouwhenhereturns?

B:

Don’tbother.I’llcallbacklater./Yes.PleasetellhimtocallMr.Zhangat231-4567./Yes,please.Mynumberis231-4567.

您可以留个口信吗?

/您可以留个口信吗?

/他回来时我要他给您打个电话吗?

不必麻烦了。

我等会再打过来。

/好的,请叫他打231-4567给张先生。

/好的,我的电话号码是231-4567。

5.Ican’thearyou.Wouldyoupleasespeakalittlelouder?

/Thelineisbad.Wouldyoupleasesaythatagain?

/

  Sorry.Somethingiswrongwiththephone.It’snotclear.Pleaserepeatthat.

我听不到你说话。

您的声音能不能大一点?

/线路很差。

请再说一遍。

/对不起,电话有点问题,不够清晰。

请重复一下。

EstablishingBusinessRelations

建立业务关系

BasicExpressions

1.We’vecometoknowyournameandaddressfromtheCommercialCounselor’sOfficeoftheChineseEmbassyinLondon.

我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。

2.BythecourtesyofMr.Black,wearegiventounderstandthenameandaddressofyourfirm.

承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。

3.Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirm.

我们愿意与贵公司建立业务关系。

4.Yourfirmhasbeenintroduced(recommended,passedon)tousbyMapleCompany.

枫叶公司向我方介绍了贵公司。

5.Ourmutualunderstandingandcooperationwillcertainlyresultinimportantbusiness.

我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。

6.Weexpressourdesiretoestablishbusinessrelationswithyourfirm.

我们愿和贵公司建立业务关系。

7.Weshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyou.

我们很乐意同贵公司建立业务关系。

8.Wenowavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouwithaviewtoenteringintobusinessrelationswithyou.

现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。

9.Wearenowwritingyouforthepurposeofestablishingbusinessrelationswithyou.

我们特此致函是想与贵方建立业务关系。

10.Yourdesiretoestablishbusinessrelationscoincideswithours.

你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。

11.WespecializeintheexportofJapaneseLightIndustrialProductsandwouldliketotradewithyouinthisline.

鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。

12.Ourlinesaremainlyartsandcrafts.

我们经营的商品主要是工艺品。

13.Wehavebeeninthislineofbusinessformorethantwentyyears.

我们经营这类商品已有二十多年的历史了。

14.Yourletterexpressingthehopeofestablishingbusinessconnectionswithushasmetwithapproval.

来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。

15.Inordertoacquaintyouwiththetextileswehandle,wetakepleasureinsendingyoubyairourlatestcatalogueforyourperusal.

为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。

16.Gladtoseeyouinyourcompany.

很高兴在贵公司见到您。

17.It’sonlyhalfanhour’scarride.

只有半小时的车程。

18.Supposewemakeit,saythreeo’clocktomorrowafternoon.

如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。

19.Itwouldbeveryhelpfulifyoucouldsendusstatisticsonyoursal

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1