《齐桓晋文之事》知识点.docx

上传人:b****6 文档编号:2921715 上传时间:2022-11-16 格式:DOCX 页数:5 大小:21.03KB
下载 相关 举报
《齐桓晋文之事》知识点.docx_第1页
第1页 / 共5页
《齐桓晋文之事》知识点.docx_第2页
第2页 / 共5页
《齐桓晋文之事》知识点.docx_第3页
第3页 / 共5页
《齐桓晋文之事》知识点.docx_第4页
第4页 / 共5页
《齐桓晋文之事》知识点.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《齐桓晋文之事》知识点.docx

《《齐桓晋文之事》知识点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《齐桓晋文之事》知识点.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《齐桓晋文之事》知识点.docx

《齐桓晋文之事》知识点

《齐桓晋文之事》知识点

  齐宣王问曰:

“齐桓、晋文之事可得闻乎?

  孟子对曰:

“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。

无以,则王乎?

  曰:

“德何如,则可以王矣?

  曰:

“保民而王,莫之能御也。

  曰:

“若寡人者,可以保民乎哉?

  曰:

“可。

  曰:

“何由知吾可也?

  曰:

“臣闻之胡龁曰:

‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。

王见之,曰:

“牛何之?

”对曰:

“将以衅钟。

”王曰:

“舍之!

吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。

”对曰:

“然则废衅钟与?

“曰:

‘何可废也?

以羊易之。

’不识有诸?

  曰:

“有之。

  曰:

“是心足以王矣。

百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。

  王曰:

“然,诚有百姓者。

齐国虽褊小,吾何爱一牛?

即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。

  曰:

“王无异于百姓之以王为爱也。

以小易大,彼恶知之?

王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?

  王笑曰:

“是诚何心哉?

我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。

  曰:

“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。

君子之于禽兽也:

见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。

是以君子远庖厨也。

  王说,曰:

“诗云:

‘他人有心,予忖度之。

’──夫子之谓也。

夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。

此心之所以合于王者,何也?

  曰:

“有复于王者曰:

‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。

’则王许之乎?

  曰:

“否。

  “今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?

然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。

故王之不王,不为也,非不能也。

  曰:

“不为者与不能者之形,何以异?

  曰:

“挟太山以超北海,语人曰:

‘我不能。

’是诚不能也。

为长者折枝,语人曰:

‘我不能。

’是不为也,非不能也。

故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。

老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:

天下可运于掌。

诗云:

‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

’言举斯心加诸彼而已。

故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。

今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?

权,然后知轻重;度,然后知长短;物皆然,心为甚。

王请度之!

抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?

  王曰:

“否,吾何快于是,将以求吾所大欲也。

  曰:

“王之所大欲,可得闻与?

  王笑而不言。

  曰:

“为肥甘不足于口与?

轻暖不足于体与?

抑为采色不足视于目与?

声音不足听于耳与?

便嬖不足使令于前与?

王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?

  曰:

“否,吾不为是也。

  曰:

“然则王之所大欲可知已:

欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。

以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。

  王曰:

“若是其甚与?

  曰:

“殆有甚焉。

缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。

  曰:

“可得闻与?

  曰:

“邹人与楚人战,则王以为孰胜?

  曰:

“楚人胜。

  曰:

“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。

海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?

盖亦反其本矣。

今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?

  王曰:

“吾惛,不能进于是矣。

愿夫子辅吾志,明以教我;我虽不敏,请尝试之。

  曰:

“无恒产而有恒心者,惟士为能;若民,则无恒产,因无恒心。

苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。

及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。

焉有仁人在位,罔民而可为也?

是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。

今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。

此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!

王欲行之,则盍反其本矣。

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。

老者衣帛食肉,黎民不饥不寒:

然而不王者,未之有也。

  翻译:

  齐宣王问(孟子)说:

“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?

  孟子回答说:

“孔子的弟子之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世失传了。

我没有听说过这事。

(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!

  (齐宣王)说:

“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?

  (孟子)说:

“使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。

  (齐宣王)说:

“像我这样的人,能够安抚百姓吗?

  (孟子)说:

“可以。

  (齐宣王)说:

“从哪知道我可以呢?

  (孟子)说:

“我听胡龁说(我从胡龁那听说):

‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。

您看见这个人,问道:

“牛(牵)到哪里去?

”(那人)回答说:

“准备用它来祭钟。

”您说:

“放了它!

我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。

”(那人问)道:

“既然这样那么,废弃祭钟的仪式吗?

”你说:

“怎么可以废除呢?

用羊来换它吧。

”’不知道有没有这件事?

  (齐宣王)说:

“有这事。

  (孟子)说:

“这样的心就足以称王于天下了。

百姓都认为大王吝啬。

我诚然知道您是于心不忍。

  (齐宣王)说:

“是的。

的确有这样(对我误解)的百姓。

齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?

就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样无罪却走向死地,因此用羊去换它。

  (孟子)说:

“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。

以小换大,他们怎么知道您的想法呢?

您如果痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?

  齐宣王笑着说:

“这究竟是一种什么想法呢?

(我也说不清楚),我(的确)不是吝啬钱财而以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。

  (孟子)说:

“没有关系,这是体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。

有道德的人对于飞禽走兽:

看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。

因此君子不接近厨房。

  齐宣王高兴了,说:

“《诗经》说:

‘别人有什么心思,我能揣测到。

’──说的就是先生您这样的人啊。

我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。

先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊!

这种心之所以符合王道的原因,是什么呢?

  (孟子)说:

“(假如)有人报告大王说:

‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车的柴草。

’那么,大王您相信吗?

  (齐宣王)说:

“不相信。

  “如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢?

这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到保护,是不肯布施恩德的缘故。

所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。

  (齐宣王)说:

“不肯干与不能干在表现上怎样区别?

  (孟子)说:

“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:

‘我做不到。

’这确实是做不到。

为长辈弯腰作揖,告诉别人说:

‘我做不到。

’这是不肯做,而不是不能做。

大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于对长辈弯腰作揖一类的事。

尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。

(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。

《诗经》说:

‘(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。

’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。

所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。

古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。

如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢?

用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,事物都是如此,人心更是这样。

大王,您请思量一下吧!

  “还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?

  齐宣王说:

“不是的,我怎么会这样做才痛快呢?

我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。

  (孟子)说:

“您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗?

  齐宣王只是笑却不说话。

  (孟子)说:

“是因为肥美甘甜的食物不够吃呢?

又轻又暖的衣服不够穿呢?

还是因为各种色彩不够看呢?

美妙的音乐不够听呢?

左右受宠爱的人不够用呢?

(这些)您的大臣们都能充分地供给,难道大王真是为了这些吗?

  (齐宣王)说:

“不是,我不是为了这些。

  (孟子)说:

“那么,大王所最想得到的东西便可知道了:

是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。

(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上去抓鱼一样。

  齐宣王说:

“像(你说的)这么严重吗?

  (孟子)说:

“恐怕比这还严重。

爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。

  (齐宣王)说:

“(这是什么道理)可以让我听听吗?

  (孟子)说:

“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?

  (齐宣王)说:

“楚国会胜。

  (孟子)说:

“那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。

天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。

以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?

还是回到根本上来吧。

(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。

如果像这样,谁还能抵挡您呢?

  齐宣王说:

“我煳涂,不能懂得这个道理。

希望先生您帮助我(实现)我的愿望。

明确的指教我,我虽然不聪慧,请(让我)试一试。

  (孟子)说:

“没有长久可以维持生活的产业而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。

如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。

等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。

哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?

所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。

这样之后督促他们做好事。

所以老百姓跟随国君走就容易了。

如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。

这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢?

大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?

(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。

老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情)。

  简介:

  《齐桓晋文之事》选自《孟子·梁惠王上》,作者是孟子(前372—前309),名轲。

战国时期的思想家、政治家、教育家。

  背景:

  本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 调查报告

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1