初中文言文译文及答案.docx
《初中文言文译文及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文译文及答案.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
初中文言文译文及答案
霍丘①知县阳湖左君,治霍丘既一载,其冬有年。
父老数十人,来自下乡,盛米于筐,有稻有稉,豚蹄鸭鸡,伛偻提携,造于县门。
君呼之入,曰:
“父老良苦,曷为来哉”顿首曰:
“边界之乡,尤扰益偷。
自耶②之至,吾民无事,得耕种吾田。
吾田幸熟,有此新谷,皆耶之赐,以为耶尝。
”君曰:
“天降吾民丰年,乐与父老食之;且彼家畜,胡以来”则又顿首曰:
“往耶未来,吾民之猪鸡鹅鸭,率用供吏,余者盗又取之。
今视吾圈栅,数吾所育,终岁不一失,是耶为吾民畜也,是耶物非民物也。
”君笑而受之,劳以酒食。
皆欢舞而去,曰:
“本以奉耶,反为耶费焉。
”士民相与谋曰:
“吾耶无所取于民,而禄不足以自给,其谓百姓何请分乡为四,各以月入米若薪。
”众曰:
“善。
”则请于君,君笑曰:
“百姓所以厚我,以我不妄取也,我资米若薪于百姓,后之人必尔③乎索之,是我之妄取无穷期也。
”不可。
亳州之民,有诉于府者曰:
“亳旧寡盗,今而多,其来自霍丘。
霍丘左耶不容盗,以祸亳,愿左耶兼治之。
【注释】①霍丘:
县名。
后面的阳湖、亳州均为地名。
②耶:
通“爷”。
③尔:
如此,这样。
【参考译文】
霍丘的知县阳湖人左君,治理霍丘已满一年,那一年冬天收成不错.父老乡亲几十人,从下面的乡里来到府衙,筐里装满了大米,还有猪蹄鸡鸭,老老少少,来到县衙门.左君叫他们进来,说:
“父老乡亲实在辛苦了,为什么要到这里来呢”父老叩头说:
“我们所生活的边界地区,多侵扰、盗窃之事.从您来到这里,我们百姓没有不快之事,能够耕种自己的田地.我们的田地幸亏您而能丰收,有这新米,都是您赐予的,我们带来给您尝尝.”左君曰:
“上天赐予百姓丰年,乐意给予百姓东西让大家吃;再说那些家畜,凭什么而来呢”父老就又叩头说:
“往年您没有来的时候,我们的猪鸡鹅鸭,都用来提供给官吏了,剩下的又被偷走.如今看看我们饲养牲口的圈栏,点点我们所豢养的牲口,一年到头没有丢失一只牲口,这是您为我们蓄养的牲口啊,这些都是您的东西不是我们的东西.”左君微笑着而接受了这些东西,用酒食犒劳了送东西来的父老乡亲.大家都欢欣鼓舞地离开,说道:
“本来想把这些东西奉送给县令,反而让县令破费了。
”士民一起商量说:
“我们县令不拿取百姓的东西,而俸禄又不足以供养自己,让百姓怎么办呢请把乡邑一分为四,各自按月份送大米或柴火。
”大家说:
“好.”大家就向左君请求,左君笑着说:
“百姓厚待我的原因,是因为我不胡乱拿取百姓的东西,我向百姓求取大米或柴火,后来的人必然依照这个惯例来索取薪米,这样我胡乱拿取百姓的东西就变得没完没了了。
”没有答应.亳州有百姓向官府诉讼:
“亳州以前没有偷盗之事,如今多了,那些盗贼来自霍丘.霍丘左君不能容忍盗贼,因而害了亳州,希望左君同时治理亳州。
”
24.解释文中加点实词的意思。
①伛偻提携,造于县门造:
到、去
②率用供吏率:
全、都
③君笑而受之,劳以酒食劳:
犒劳、慰劳
④士民相与谋曰相与:
互相、共同
25.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。
①父老良苦,曷为来哉
译文:
父老乡亲们很辛苦,为什么要到这里来呢(2分,“良”、倒装句式各1分)
②天降吾民丰年,乐与父老食之
译文:
上天赐予百姓丰年,乐意给予百姓东西让大家吃(2分,“降”“食”各1分)
百姓所以厚我,以我不妄取也。
译文:
百姓厚待我的原因,是因为我不胡乱拿取百姓的东西。
(2分,“所以”“以”“妄取”各1分)
26.霍丘知县左君身上具有哪些优秀品质试结合全文概括。
(2分)
答:
.①治县有方②清正廉洁③关心百姓④平易近人(2分,答出任意两点即可)
模拟试卷(三)
曾巩,字子固,建昌南丰人。
生而警敏,年十二,试作《六论》,援笔而成,辞甚伟。
甫冠,名闻四方。
欧阳修见其文,奇之。
嘉祐二年进士第,出通判越州。
岁饥,度常平①不足赡,而田野之民,不能皆至城邑。
谕告属县,讽富人自实粟,总十五万石,视常平价稍增以予民。
民得从便受粟,不出田里,而食有余。
知齐州,其治以疾奸急盗为本。
曲堤周氏子高横纵,贼良民,力能动权豪,州县吏莫敢诘,巩取置于法。
章邱民聚党村落间,号“霸王社”,椎剽夺囚,无不如志。
巩属民为保伍,使几察其出入,有盗则鸣鼓相援,每发辄得盗。
自是外户不闭。
徙洪州。
会江西岁大疫,巩命县镇悉储药待求,军民不能自养者,来食息官舍,资其食饮衣衾之具,分医视诊。
巩性孝友,父亡,奉继母益至,抚四弟、九妹于委废单弱之中,宦学婚嫁,全出其力。
【参考译文】:
曾巩,字子固,建昌南丰人。
他从小就机智敏锐,十二岁时,曾尝试写作《六论》,提笔立成,文辞很有气魄。
到了二十岁,名声已传播到四方。
欧阳修看到他的文章,十分惊异。
嘉祐二年考中进士,出任越州通判。
这一年发生了饥荒,他估计常平仓储存的粮食不足以用来救济,而乡间的百姓,又不能都到城里来购粮。
曾巩就张贴告示晓谕所属的各县,劝说富人如实申报自己储存的粮食,共有十五万石,让他们将这些粮食比照常平仓的价格稍稍提高一点后卖给百姓。
百姓得以就近方便地买到粮食,又不出家乡,而且粮食有余。
任齐州知州,他的管理以根治邪恶、迅速严厉地打击盗贼作为根本。
曲堤有个姓周的人家的儿子周高横行骄纵,残害良民,他的能力能够影响当地的权贵和豪绅,州县的官吏都没有人敢去追究。
曾巩逮捕了他,处以刑罚。
章邱有百姓在乡村里聚众结伙,号称“霸王社”,杀人劫财,劫夺囚徒,没有一件不能如愿的。
曾巩让百姓组成保伍,让他们侦察盗贼的行踪,有盗贼就击鼓传递消息,相互援助,每次都能将盗贼擒获。
从此,齐州的人们连院门都不用关闭就可以安睡了。
调任洪州。
适逢江西当年瘟疫大流行,曾巩命令各县镇都储存药物以备需求。
士兵和百姓生活困难不能养活自己的,就招来住在官舍,供应给他们饮食衣被等用品,分派医生给他们治病。
曾巩品性孝顺父母,与兄弟友爱,父亲去世后,他侍奉继母更加无微不至,在家境衰败,无所依靠的情况下,抚育四个弟弟、九个妹妹,他们的读书、出仕和婚嫁,全都由他出力操办。
24.解释下面加点的词
(1)甫冠,名闻四方冠:
成年
(2)欧阳修见其文,奇之奇:
认为……奇怪
⑶度常平不足赡度:
揣测,估计
⑷讽富人自实粟讽:
规劝
25翻译下面句子。
知齐州.其治以疾奸急盗为本。
任齐州长官,他把迅速惩处恶势力、盗窃犯作为主要工作。
②自是外户不闭。
从此,齐州的人们连院门都不用关闭就可以安睡了。
父亡,奉继母益至
父亲去世后,他侍奉继母更加无微不至
26.曾巩以“仁”为怀,有君子之风,请概括出表现他“仁”的事例。
(3分)
答案示例:
劝说富人出售粮食,让百姓度过饥年;整治治安,打击豪强奸盗;改官舍为收容所,扶贫济困;奉养继母,抚恤弟妹。
(答出其中三项即可)
模拟试卷(四)
项王军壁垓下①,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。
夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:
“汉皆已得楚乎是何楚人之多也!
”项王则夜起,饮帐中。
有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。
于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:
“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!
”歌数阕,美人和之。
项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
……项王渡淮,骑能属者百余人耳。
于是项王乃欲东渡乌江。
乌江亭长杈船待,谓项王曰:
“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。
愿大王急渡。
今独臣有船,汉军至,无以渡。
”项王笑曰:
“天之亡我,我何渡为!
且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之纵彼不言,籍②独不愧于心乎”
(节选自《史记•项羽本纪》
【注】①垓下:
古地名,在今安徽省宿州市灵璧县内。
②籍:
项籍,字羽。
【参考译文】:
项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。
夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:
“汉军把楚地都占领了吗不然,为什么汉军中楚人这么多呢”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。
回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。
而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:
“力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰。
骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!
”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。
项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。
……项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。
于是项羽就想东渡乌江。
乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:
“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。
现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。
”项羽笑道:
“上天要亡我,我还渡江干什么况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗”
24.解释下面句子中加点的字。
力拔山兮气盖世盖:
超过、胜过
②虞兮虞兮奈若何若:
你
众数十万人,亦足王也王:
称王、为王
④天之亡我,我何渡为亡:
使…灭亡
25、用现代汉语翻译文中划横线的句子。
①项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。
项王的部队在垓下修筑了营垒,兵少粮尽,汉军及诸侯兵把他团团包围了好几层。
②天之亡我,我何渡为!
上天要亡我,我还渡江干什么
纵江东父老怜而王我,我何面目见之
纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王,我又有什么脸面去见他们
26、结合本文,谈谈你对项王这个人物的评价。
项王是一个悲剧英雄,他武功盖世却兵败垓下;
②他重情重义却最终失去美人和军队;
他极具自尊,兵败无颜见江东父老,自刎乌江而不苟活。
④他自我夸耀武功,逞一己私智,不效法古人,错误判断形势,被围困垓下还用“时不利兮”‘天之亡我’作为借口,至死也没有认识到自己用兵打仗的过错。
模拟试卷(五)
清官周忱
[明]焦竑
周文襄公①阅一死狱,欲活之无路,形于忧叹。
使吏抱成案读之,至数万言,背手立听。
至一处,忽点首喜曰:
“幸有此可生。
”遂出其人。
己巳之难②,英宗既北狩③,挞虏④将犯京城,声言欲据通州仓⑤。
举朝仓皇无措,议者欲遣人举火烧仓,恐敌之因粮于我⑥也。
时周文襄公适在京,因建议令各卫军⑦预支半年粮,令其往取。
于是肩负者踵接于道,不数日京师顿实,而通州仓为之一空。
公巡抚时,往来皆乘小轿,驿站遇村庄僻处,询访民瘼⑧。
五保有王槐云者,夏月林下乘凉。
公至,与并坐,说田里间事甚悉,俄而从者至,始知为巡抚,叩头谢罪。
公笑而抚之,且毕其说而去。
(节选自《玉堂丛语•清官周忱》)
【注解】①周文襄公:
指周,历任庶吉士、刑部员外郎、工部右侍郎,江南巡抚、工部尚书。
②己巳之难:
英宗正统十四年(1449年),蒙古瓦剌部大举入侵,宦官王振挟持英宗集兵五十万亲征,大败,英宗被俘,史称“己巳之难”。
③狩:
婉指帝王逃亡或被俘④达虏:
对蒙古贵族及其所拥有的军队的蔑称。
⑤通州仓:
设置在通州的粮仓,下文的“通仓”为其简称。
⑥因粮于我:
指蒙古瓦剌部的军队要掠夺我通州的粮食来解决供应。
⑦卫军:
为明朝初期和中期的军制。
⑧民瘼(mò):
老百姓的疾病痛苦。
【参考译文】:
周文襄公察看应判死刑的案件,想让他活没有出路,忧愁叹息表现在脸上,让官吏抱来卷宗阅读,读到数万字,背着手,站着听,(周文襄公)听到一个地方,突然点头高兴地说:
“幸亏有这个理由可以使(他)活下来.”于是就把那个人放出来了.
己巳之难,英宗已经逃亡或被俘,蒙古贵族及其所拥有的军队将要侵犯京城,扬言,声张要占据通州的粮仓,整个朝廷慌慌张张地外出逃跑,议论的人想派人点火烧仓,恐怕蒙古瓦剌部的军队要掠夺我通州的粮食来解决供应,当时周文襄公恰好在京城,因此建议命令各卫军预支半年粮,命令他们前来取走,路上肩挨肩,脚碰脚.拥挤不堪..不几天京城立刻充实了,而通州仓因为这个变空了.
周公任巡抚时,往来都乘小轿,驿站又在村庄偏僻处,征询访问老百姓的疾病痛苦.有个五保叫王槐云的人,夏夜明月树林下乘凉.周公到了,与他一起坐,说田里间事很熟悉,一会儿随从到了,才知道是始知,磕头道歉.周公笑着慰问他,并且听他把事情说完才离开.
24、解释文中加点词的意思。
(1)使吏抱成案读之案:
案卷;
(2)恐敌之因粮于我也恐:
害怕,恐怕
(3)时周文襄公适在京适:
恰巧
(4)叩头谢罪谢:
道歉
25、请将下列句子翻译成现代汉语。
(1)至一处,忽点首喜曰:
“幸有此可生。
”
听到一处,文襄公突然点头开心地说:
“幸亏有这点能够使他活下。
”
(2)五保有王槐云者,夏月林下乘凉。
有个五保叫王槐云的人,夏夜明月树林下乘凉.
(3)公笑而抚之,且毕其说而去。
文襄公笑着安抚宽慰他没关系的,并且听他把事情说完才离开。
26、选文通过哪三件事来刻画周文襄公的形象请概括。
答案:
为了救活一个囚犯,而让官吏读大量的案卷给他听;文襄公的建议巧
妙合理地处理了通州粮仓的粮食;文襄公关心民生与百姓一起闲聊并且清楚农事。
模拟试卷(六)
铨四龄,母日授四子书①数句;苦儿幼不能执笔,乃镂竹枝为丝,断之,诘屈作波磔②点画,合而成字,抱铨坐膝上教之。
既识,即拆去。
日训十字,明日,令铨持竹丝合所识字,无误乃已。
至六龄,始令执笔学书。
记母教铨时,组绣纺绩之具,毕置左右;膝置书,令铨坐膝下读之。
母手任操作,口授句读,咿唔之声,与轧轧相间。
儿怠,则少加夏楚③,旋复持儿而泣曰:
“儿及此不学,我何以见汝父!
”至夜分寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之;读倦,睡母怀,俄而母摇铨曰:
“可以醒矣!
”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。
少间,复令读;鸡鸣,卧焉。
注:
①四子书:
《论语》《孟子》《大学》《中庸》四书。
②波磔(zhé):
字的笔画。
波,撇;磔,捺。
③夏楚:
古代学校体罚用具。
夏(jiá),通”,即木贾木。
楚,荆条。
【参考译文】:
我四岁的时候,母亲每天教我《四书》几句。
因为我年龄太小不能拿笔,母亲就把竹子削成为细丝,把它折断弯成一撇一捺一点一画,拼成一个字,把我抱上膝盖教我认字。
一个字认识了,就把它拆掉。
每天教我十个字,第二天,叫我拿了竹丝拼成前一天认识的字,直到没有错误才停止。
到我六岁时,母亲才叫我拿笔学写字。
回忆我母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在旁边,她膝上放着书,叫我坐在膝下小凳子上看着书读。
母亲一边手里操作,一边嘴里教我一句句念。
咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错在一起。
我读书不认真,她就拿戒尺打我几下,打了我,又抱着我哭,说:
“儿啊,你这时候不肯学习,叫我怎么去见你爹!
”到半夜里,很冷,母亲坐在床上,拉起被子盖住双脚,解开自己的衣服,用胸口的体温暖我的背,和我一起朗读;我读得疲倦了,就在母亲怀里睡着了。
过了一会,母亲摇我,说:
“可以醒了!
”我张开眼,看见母亲脸上泪流满面,我也哭起来。
歇了一会儿,(她)再叫我读;直到头遍鸡叫,才和我一同睡了。
24、解释文中加点词的意思。
(1)母日授四子书数句日:
每天
(2)苦儿幼不能执笔苦:
苦于
(3)无误乃已已:
停止
(4)与轧轧相间间:
间杂
25、请将下列句子翻译成现代汉语。
(1)至六龄,始令执笔学书。
到了六岁,母亲才命令我拿笔学写字
(2)记母教铨时,组绣纺绩之具,毕置左右。
回忆我母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在旁边。
(3)铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。
我张开眼,看见母亲脸上泪流满面,我也哭起来
26、蒋母严于教子的做法表现在哪些地方
教子不辞辛苦;对孩子要求严格;鼓励儿子要勤奋好学.
模拟试卷(七)
准少英迈,通《春秋》三传。
年十九,举进士。
太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去。
或教准增年,答曰:
“准方进取,可欺君邪”后中第,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。
每期会赋役,未尝辄出符移,唯具乡里姓名揭县门,百姓莫敢后期。
累迁殿中丞、通判郓州。
召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。
会诏百官言事,而准极陈利害,帝益器重之。
擢尚书虞部郎中、枢密院直学士,判吏部东铨。
尝奏事殿中,语不合,帝怒起,准辄引帝衣,令帝复坐,事决乃退。
上由是嘉之,曰:
“朕得寇准,犹文皇之得魏徵也。
”——《宋史·寇准传》
【注释】:
三传:
《左氏传》《公羊传》《谷梁传》。
符移:
宜府征调敕命文书。
【参考译文】:
寇准年少的时候就英武豪迈,通晓《春秋》三传(《左传》,《公羊传》,《谷梁传》,这里不用详细翻译).十九岁的时候考中进士.太宗选拔人才的时候,大多会到亭台处观察提问,年纪小的往往放弃不用,有人教寇准虚增自己的年纪,寇准回答说:
“我刚刚被选拔上,怎么能够欺瞒君主呢”后来考中,被授予大理评事,管理归州巴东,大名府成安县.每到征收赋税徭役的时候,寇准从没有下发征收的文件,只是将乡里百姓的姓名写出来贴在县衙的门口,百姓没有敢超出规定期限的.多次提升到殿中丞,担任郓州通判.后被征召至学士院考核,被授予右正言,直史馆,担任三司度支推官,转任为盐铁判官.正赶上下诏召集百官议事,寇准努力陈说厉害,皇帝更加器重他.提拔为尚书虞部郎中,枢密院直学士,判吏部东铨.曾经在殿中议事,话语不和皇帝的意思,皇帝生气起身,寇准就拉着皇帝的衣服,让皇帝重新坐下,事情解决了才退下,皇上由此嘉奖他,说:
“我得到寇准,就犹如唐太宗得到了魏徵啊.”
24、解释文中加点词的意思。
(1)每期会赋役会:
适逢、正赶上
(2)未尝辄出符移未尝:
不曾、从来没有
(3)事决乃退乃:
才
(4)准辄引帝衣引:
拉、扯
25、请将下列句子翻译成现代汉语。
(1)太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去。
太宗选拔人才的时候,大多会到亭台处观察提问,年纪小的往往放弃不用
(2)准方进取,可欺君邪
寇准我刚刚参加进士考试,要取得功名,怎么能欺骗皇上呢
(3)每期会赋役,未尝辄出符移。
每到征收赋税徭役的时候,寇准从没有下发征收的文件
26、通读文段,你认为寇准是一个怎样的人
才华出众,诚实守信,为官有方,敢于直谏。
模拟试卷(八)
归钺①,早丧母,父娶后妻,生子,由是失爱。
家贫,母即喋喋②罪过钺,父大怒逐之。
钺数③困,匍匐道中。
比归,母又复杖之,屡濒于死。
钺依依④户外,俯首窃⑤泪下,族人莫不怜也。
父卒,母与其子居,钺贩盐市中,时私其弟,问母饮食,致甘鲜焉⑥。
后大饥⑦,母不能自活。
钺往涕泣奉迎⑧。
母内自惭,从之。
钺得食,先予母、弟,而己有饥色。
奉母终身怡然。
既老且死,终不言其后母事也。
归氏孝子,予既列之家乘矣,身微贱而其行卓⑨,独其宗亲邻里知之,于是思以广其传焉。
①归钺:
人名。
②喋喋:
说话没完没了。
③数:
屡次。
④依依:
依恋的样子。
⑤窃:
偷偷地。
⑥致:
送达。
⑦饥:
饥荒,年成不好。
⑧奉迎:
迎接。
奉,敬辞。
⑨卓:
高。
【参考译文】:
归钺,早年丧母,父亲又娶了后妻,生个儿子,归钺从此失去父爱。
家中贫穷,后妻就没完没了说归钺的过错,父亲大怒,赶走他。
归钺屡次遭到困扰,在路上爬行。
等到回家,继母又用棍子打,屡次近于打死。
归钺在门外留恋不舍,想进屋又不敢,低着头偷偷地流泪的时候,邻居没有不怜悯他的。
父亲死去,后母只和他亲儿子居住,归钺就在集市上卖盐,时常偷偷地见他的弟弟,询问继母的饮食,送给他们甘甜鲜美的食物。
后来发生严重饥荒,继母不能养活自己,归钺前去,流泪哭泣恭敬地接她。
继母内心自感惭愧,终于跟随归钺去了。
归钺有了食物先给继母弟弟,而自己有挨饿的脸色。
他很高兴地侍奉继母一直到死。
归钺一直到已老将死,始终不说后母的事。
归氏家族的孝子,我已经把他们写在家族史里了,因为他们的行为高尚而身份低贱,只有他们的亲族邻居知道他们的事迹,于是想扩大他们的名声。
24、解释文中加点词的意思。
(1)父娶后妻,生子,由是失爱由是:
因为这样,因此
(2)钺数困,匍匐道中数:
屡次多次
(3)而己有饥色色:
脸色
(4)奉母终身怡然怡然:
高兴地样子
25、请将下列句子翻译成现代汉语。
(1)比归,母又复杖之,屡濒于死。
等到回家,继母又用棍子打,屡次近于打死。
(2)既老且死,终不言其后母事也。
归钺一直到已老将死,始终不说后母的事。
(3)独其宗亲邻里知之。
只有他们的亲族邻居知道他们的事迹
26、归钺的哪些孝行让人感动请根据选文第二段用自己的话简要概括。
①关心后母送食物②灾荒年接后母③忍饿让食物给后母④侍奉后母始终很高兴⑤从不说后母不好.
模拟试卷(九)
司马朗字伯达,河内温人也。
九岁,人有道其父字者,朗曰:
“慢人亲者,不敬其亲者也。
”客谢之。
十二,试经为童子郎,监试者以其身体壮大,疑朗匿年,劾问。
朗曰:
“朗之内外,累世长大,朗虽稚弱,无仰高之风,损年以求早成,非志所为也。
”监试者异之。
后关东兵起,故冀州刺史李邵家居野王,近山险,欲徙居温。
朗谓邵曰:
“唇齿之喻,岂唯虞、虢,温与野王即是也;今去彼而居此,是为避朝亡之期耳。
且君,国人之望也,今寇未至而先徒,带山之县必驻,是摇动民之心而开奸宄①之原也,窃为郡内忧之。
”邵不从。
边山之民果乱,内徒,或为寇钞②。
年二十二,太祖辟为司空掾属,除成皋令,以病去,复为堂阳长。
其治务宽惠,不行鞭杖,而民不犯禁。
迁充州刺史,政化大行,百姓称之。
虽在军旅,常粗衣恶食,俭以率下。
建安二十二年,与夏侯悖、藏霸等征吴。
到居巢,军士大疫,朗躬巡视,致医药。
遇疾卒,时年四十七。
【注】①宄(guǐ):
坏人。
②钞:
掠夺。
【参考译文】:
司马朗字伯达,河内郡温县人。
九岁的时候,有人说起他父亲的字,司马朗说:
“不尊重别人的父母,也就等于不尊重自己的父母。
”那个人对他表示了歉意。
十二岁的时候,通过经学考试,成为一名童子郎。
因为司马朗长得又高又壮,监考的官员怀疑他隐瞒了年龄,便盘问他。
司马朗说:
“我内外的亲戚,历来都长得高大。
我虽然幼稚柔弱,却没有攀高依赖的习气,折损年岁来谋求学业的成就,这不符合我的志向。
”监考官对他的回答感到惊异。
后来关东一带黄巾军起事,原来的冀州刺史李邵家住野王县,临近险要的山区,打算迁徙到温县居住。
司马朗劝说李邵道:
“唇亡齿寒的道理,难道只限于春秋时的虞国和虢国吗温县与野王县就是一种唇齿相依的关系。
现在您离开野王而迁居温县,只不过是逃避了早晨死亡的期限,却不能把死期延缓到明天,而且您身上寄托着一郡人民的希望,现在贼寇还没到您就要先离开,沿山一带州县的人民必然恐惧震惊,这等于动摇民心,为那些强盗坏人打通犯罪的途径啊!
我私下里真为全郡担忧。
”李邵不听劝告,沿山一带的居民果然大乱,纷纷向内迁徙,有的被强盗掠夺。
。
司马朗二十二岁时,曹操征召他为司空掾史,任命他为成皋县令,因病离职,又复职任堂阳县长。
他治理地方政策宽厚仁惠,不用鞭、杖等刑罚,百姓也不犯法。
他升任兖州刺史,政策和教化得到了全面的推行,受到百姓的称赞。
即使在行军打仗的时候,司马朗也总是穿着粗布服,吃粗劣的饭食,用俭仆的生活给部下作出表率。
建安二十二年(217),司马朗与夏侯惇、臧霸等人征伐吴国,行军到居巢的时候,部队中发生了瘟疫。
司马朗亲自巡视军营,为生病的士卒请医配药。
他自己也染上了疾病,死时年龄为四十七岁。
24、解释文中加点词的意思。
(1)客谢之谢:
道歉。
(2)监试者异之异:
认为……奇特(奇异)
(3)窃为郡内忧之窃:
私下
(4)以病去去:
离职,离开
25、请将下列句子翻译成现代汉语。
(1)慢人亲者,不敬其亲者也。
不尊重别人的父母,也就等于不尊重自己的父母。
(2)边山之民果乱,内徒,或为寇钞。
沿山的居民果然大乱,(纷纷)向内迁徙,有的被强盗掠夺(抢掠)
(3)其治务宽惠,不行鞭杖,而民不犯禁。
他治理地方政策宽厚仁惠,不用鞭、杖等刑罚,百姓也不犯法。
26、结合文意,请你对司马朗这个人物作简要评价。
司马朗少年时即能从容应对质疑,初露才华;执政不靠刑罚而靠宽厚仁慈,百姓照样不犯法,很有人格魅力;当军队出现瘟疫时,司马朗能体恤下属,亲自为军士送医送药。
模拟试卷(十一)
连处士,应山人也。
以一布衣终于家