电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx

上传人:b****5 文档编号:28553515 上传时间:2023-07-18 格式:DOCX 页数:18 大小:73.14KB
下载 相关 举报
电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx_第1页
第1页 / 共18页
电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx_第2页
第2页 / 共18页
电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx_第3页
第3页 / 共18页
电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx_第4页
第4页 / 共18页
电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx

《电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

电影台词类备战中考英语提分必背美文.docx

电影台词类备战中考英语提分必背美文

机缘巧合使一对陌生男女偶遇与相爱在豪华客轮"泰坦尼克号"上。

生死离别关头,青年杰克不仅救了罗丝的命,而且还从一个人生活的各个方面拯救了她,给了她活下去的勇气和信念,也让她找到了生命的真谛。

他虽然离开了,可是在她心里他依然守候,依然陪伴。

《泰坦尼克号》经典台词节选

Neverletgo

(Jackstartstakingoffhisshoes.)  

ROSE:

Don'tbeabsurd.You'dbekilled.  

JACK:

I'magoodswimmer.  

ROSE:

Thefallalonewouldkillyou.  

JACK:

Itwouldhurt;I'mnotsayingitwouldn't.①Totellyouthetruth,I'malotmore

concernedaboutthatwaterbeingsocold.  

ROSE:

Howcold?

  

JACK:

Freezing.Maybeacoupleofdegreesover.Haveyouever,uh,everbeento

Wisconsin?

  

ROSE:

What?

  

JACK:

Well,theyhavesomeofthecoldestwintersaround.Igrewupthere,near

ChippewaFalls.IrememberwhenIwasakid,meandmyfather,wewent

ice-fishingoutonLakeWisota.Ice-fishingis,youknow,whenyou...  

ROSE:

Iknowwhatice-fishingis!

  

JACK:

Sorry.Youjustseemedlike,youknow,kindofanindoorgirl.Anyway,Iuh,

fellthroughsomethinice,andI'mtellingyou,waterthatcold,likerightdown

thereithitsyoulikeathousandknivesstabbingyoualloveryourbody.You

can'tbreathe,youcan'tthink,atleastnotaboutanythingbutthepain,whichis

whyI'mnotlookingforwardtojumpinginthereafteryou.LikeIsaid,Idon't

haveachoice.②IguessI'mkindofhopingthatyou'llcomebackovertherailingandgetmeoffthehookhere.

…………

(BothRoseandJackareintheicy-coldseanow.)  

ROSE:

I'msocold.  

JACK:

Listen,Rose.You'regoingtogetoutofhere.③You'regoingtogoonandyou'regoingtomakelotsofbabiesandyou'regoingtowatchthemgrowandyou're

goingtodieanold,anoldlady,warminyourbed.Nothere.Notthisnight.

Notlikethis.Doyouunderstandme?

  

ROSE:

Ican'tfeelmybody.  

JACK:

④Winningthatticketwasthebestthingthateverhappenedtome.Itbrought

metoyou.AndI'mthankfulforthat,Rose,I'mthankful.Youmustdomethis

honor.Youmustpromisemethatyouwillsurvive...thatyouwon'tgiveup...nomatterwhathappens...nomatterhowhopeless.Promisemenow,Rose,andneverletgoofthatpromise.  

ROSE:

Ipromise.  

JACK:

Neverletgo.  

ROSE:

Iwillneverletgo,Jack,I'llneverletgo.

永不放弃

(杰克开始脱鞋。

露丝:

别傻了,你会死的。

  

杰克:

我擅长游泳。

  

露丝:

这么高跳下去,摔也摔死了。

  

杰克:

会很痛,我没说不痛,不过说实话,我更怕水太凉。

  

露丝:

多凉?

  

杰克:

冰冷。

也许高几度而已。

你,呃,你去过威斯康辛州吗?

  

露丝:

什么州?

  

杰克:

嗯,那儿的冬天最冷。

我在那儿长大,在奇普瓦瀑布那儿。

我记得小时候爸爸和我去委索塔冰湖钓鱼。

冰钓,你知道,就是当你……  

露丝:

我知道!

  

杰克:

对不起,我以为你是那种足不出户的女孩子呢。

反正是,我,呃,曾踩到一片薄冰上掉下水去,我告诉你吧,水真冷,就像下面的水一样,打在身上,就像千万把小刀刺进身体一样。

你不能呼吸,不能思考,只觉得浑身刺痛。

所以我不想跟你跳下去。

不过,我也没有其他选择。

所以我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱。

  

……

(现在露丝和杰克都在冰冷的海水中)  

露丝:

我觉得很冷。

  

杰克:

听我说,露丝。

你一定会脱险的。

你要活下去,要生许多孩子,看着他们长大。

你会安享晚年,安息在温暖的床上。

而不是今晚在这里像这样死去。

你明白了吗?

 

露丝:

我失去知觉了。

  

杰克:

赢得船票是我一生中最幸运的事,它让我认识了你。

感谢苍天,露丝,我是那么感激它!

你要帮我个忙。

你要答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。

现在,答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。

  

露丝:

我答应你。

  

杰克:

永不放弃。

  

露丝:

我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。

1.absurd[əb'sɜ:

d]adj.荒谬的,可笑的

2.concerned[kənˈsɜ:

nd]adj.担忧的,有关的

3.couple['kʌpl]n.一对,几个

4.stab[stæb]v.戳,刺伤

5.choice[tʃɔɪs]n.选择

6.railing[ˈreɪlɪŋ]n.扶手,栏杆

7.honor['ɒnə(r)] n.光荣,荣幸

8.promise['prɒmɪs]v.承诺,答应

9.survive[sə'vaɪv]v.幸存,继续生存或存在

10.hook[hʊk]n.钩子

1.Totellyouthetruth,I'malotmoreconcernedaboutthatwaterbeingsocold.

说实话,我更怕水太凉。

Totellyouthetruth为独立成分,意为"老实说";beconcernedabout意为"担心,挂念"。

例如:

Totellyouthetruth,Idon’tagreewithyouthistime.

说实话,这次我不同意你的看法。

Sheisconcernedaboutherson’ssafety,soshecan’tfallasleep.

她担心儿子的安全,所以不能入睡。

2.IguessI'mkindofhopingthatyou'llcomebackovertherailingandgetmeoffthehookhere.

我想我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱。

hoping后跟that引导的宾语从句。

get/letsb.offthehook使某人脱离困境;免除烦恼。

例如:

Shewaswinningeasily,butthenshestartedtogetcarelessandgotheropponentoffthehook.

她赢得很顺利,可是跟着就大意起来了,对手转忧为喜。

3.You'regoingtogoonandyou'regoingtomakelotsofbabiesandyou'regoingto

watchthemgrowandyou'regoingtodieanold,anoldlady,warminyourbed.

你要活下去,要生许多孩子,看着他们长大。

你会安享晚年,安息在温暖的床上。

这是一个由四个分句构成的并列句。

die+n./adj.意为"死于……状态"。

例如:

It’sapitythatthepoormanshoulddieabeggar.

真可惜那个穷人竟然在乞讨生活中死去。

4.Winningthatticketwasthebestthingthateverhappenedtome.

赢得船票是我一生中最幸运的事。

Winningthatticket为动名词短语作主语,谓语动词用单数;that引导定语从句修饰先行词

thebestthing。

happentosb.意为"发生在某人身上"。

例如:

Collectinginformationisveryimportanttobusinesspeople.

收集信息对经商者很重要。

Ifanythinghappenstohim,letmeknow.

万一他有什么不测,就请通知我。

 

法国大作家雨果的《悲惨世界》经久不衰。

此段歌词为歌剧《悲惨世界》中的主要人物芳婷去世之前的弥留之言,并已成为经典唱段,其旋律也是《悲惨世界》三大主旋律之一。

另外此段独唱还有一个插曲,那就是在英国的选秀节目"英国达人"中,47岁的独身妇女苏珊大妈凭此曲震惊全场,她也一跃成为大明星。

《悲惨世界》经典歌词

IDreamedaDream

Idreamedadreamintimegoneby

Whenhopewashigh

Andlifeworthliving

①Idreamedthatlovewouldneverdie

IdreamedthatGodwouldbeforgiving

ThenIwasyoungandunafraid

Anddreamsweremadeandusedandwasted

Therewasnoransomtobepaid

Nosongunsung,nowineuntasted

②Butthetigerscomeatnight

Withtheirvoicessoftasthunder

Astheytearyourhopeapart

Andtheyturnyourdreamtoshame

Hesleptasummerbymyside

③Hefilledmydayswithendlesswonder

Hetookmychildhoodinhisstride

Buthewasgonewhenautumncame

AndstillIdreamhe'llcometome

Thatwewilllivetheyearstogether

Buttherearedreamsthatcannotbe

Andtherearestormswecannotweather

Ihadadreammylifewouldbe

SodifferentfromthishellI'mliving

Sodifferentnowfromwhatitseemed

④NowlifehaskilledthedreamIdreamed

我曾有梦

曾几何时,我也有我的梦想

那时充满希望

生命又是那么的美好

我梦到爱永不凋零

我梦到上帝仁慈,宽恕一切

那时的我啊,年轻又无畏

一个个的梦想被创造,被荒废

而无须付出任何代价

无歌不唱,无酒不尝

然而不幸在那晚不期而至

声如闷雷滚滚而来

它活生生撕碎了你的梦想

将梦想变成了无尽的懊悔

他陪了我一个夏季

用无尽的惊喜充实了我的生活

他轻易地丰富了我年轻的时光

但秋天降临时他离去了

而我还梦想着他会回到我身边

那我们就可以永远在一起

总有些梦想永远无法成真

总有些暴风雨会将人摧毁

我曾有梦,梦想我的美丽人生

与现在的人间地狱截然不同

谁会料到命运如此无常

现实,击碎了我的梦想

1.worth[wɜ:

θ]adj.值得的

2.forgive[fə'ɡɪv]v.宽恕,饶恕

3.ransom['rænsəm]n.赎金,赎身

4.thunder['θʌndə(r)]n.雷,雷声

5.tear[teə(r)] v.撕碎,撕开

6.shame[ʃeɪm]n.羞愧,耻辱

7.stride[straɪd]n.大步,进步

8.storm[stɔ:

m]n.风暴,暴风雨

9.weather['weðə(r)] v.平安渡过,挨过

10.hell[hel]n.地狱

1.Idreamedthatlovewouldneverdie.

我梦到爱永不凋零。

dream意为"梦见,梦想",后可跟that引导的宾语从句。

例如:

IdreamedthatIwasflyinginthesky.

我梦见我在天空飞翔。

2.Butthetigerscomeatnightwiththeirvoicessoftasthunder.

然而不幸在那晚不期而至,声如闷雷滚滚而来。

这个句子在原文中占了两行,仍然是一个简单句。

翻译时可以直译,把"tigers"翻译成"老虎";此处根据语境进行了意译。

withtheirvoicessoftasthunder为with复合结构作状语,说明不幸(老虎)降临时的凶猛残忍,与下一句呼应。

例如:

Withtheproblemsolved,Aliceisveryhappy.

因为问题被解决了,爱丽丝很高兴。

3.Hefilledmydayswithendlesswonder.

他用无尽的惊喜充实了我的生活。

fill…with…意为"用……充满……"。

例如:

Hefilledtheshelfwithbooks.

他在书架上塞满了书。

4.NowlifehaskilledthedreamIdreamed.

现实,击碎了我的梦。

dream后跟省略了that的定语从句。

dreamadream意为"做梦";dream,live,lie,die等动词后常跟同源宾语。

例如:

Shelivedherwholelifeinthecountry.

她在农村度过了一生。

 

《少年派的奇幻漂流》是一部充满奇幻冒险风格的影片,它讲述了一个少年在海难之后如何与一只同船的猛虎结伴同行的故事。

导演李安说:

拍这部电影是他认识自己、认识世界、认识人与人之间关系的过程。

我们怀疑所有的美好,又拒绝承认现实的残酷。

所以,有信仰的人和老虎都比我们容易幸福。

李安电影《LifeofPie少年派的奇幻漂流》经典台词

1.Alloflifeisanactoflettinggo,butwhathurtsthemostisnottakingamomenttosaygoodbye.

2.Ifeveryunfoldingweexperiencetakesusfurtheralonginlife,then,wearetrulyexperiencingwhatlifeisoffering.

3.Pi:

"Religionisahousewithmanyrooms."Writer:

"Butnoroomfordoubt?

"Pi:

"Ohyes!

Oneveryfloor."

4.Imustsayawordaboutfear.Itislife’sonlytrueopponent.Onlyfearcandefeatlife.Itisaclever,treacherousadversary,howwellIknow.Ithasnodecency,respectsnolaworconvention,showsnomercy.①Itgoesforyourweakestspot,whichitfindswithunerringease.Itbeginsinyourmind,always.  

5.②Theanimalinfrontofyoumustknowwhereitstands,whetheraboveyouorbelowyou.Socialrankiscentraltohowitleadsitslife.Rankdetermineswhomitcanassociatewithandhow;whereandwhenitcaneat;whereitcanrest;whereitcandrink;andsoon.Untilitknowsitsrankforcertain,theanimallivesalifeofunbearableanarchy.Itremainsnervous,jumpy,anddangerous.③Luckilyforthecircustrainer,decisionsaboutsocialrankamonghigheranimalsarenotalwaysbasedonbruteforce. 

6.Atthesametimeletterofdifferentreligionsisnotwhattoteachletter.

7.Animalandpersonhavesubstantialdistinction;forgetthatsomepeoplewilldie.

8.Suspectedenormouseffect,itmakesthereligionactivity.

9.Themostimportantthingisnottodespair.

10.Havetakenplace,whymustbemeaningful.

11.I'mgrateful.④It'stheplaintruth:

withoutRichardParker,Iwouldn'tbealivetodaytotellyoumystory.

12.ItwasatimefilledwithwonderthatI'llalwaysremember.

13.Pi:

"Whichstorydoyouprefer?

"Writer:

"Theonewiththetiger."Pi:

"AndsoitgoeswithGod."

14.ThenRichardParker,companionofmytorment,awful,fiercethingthatkeptmealive,movedforwardanddisappearedforeverfrommylife.

1.人生就是不断地放下,但是最令人痛心的事却是我们没有时间去说再见。

2.如果我们在人生中体验的每一次转变都让我们在生活中走得更远,那么,我们就真正体验到了生活想让我们体验的东西。

3.派:

"信仰就像一座有很多房间的房子。

"作家:

"那有怀疑的房间么?

"派:

"当然,在每一层都有。

4.我必须说说恐惧。

它是生活中唯一真正的对手,因为只有恐惧才能打败生活。

我很清楚地知道,恐惧是狡黠危险的敌人,它不懂情理,无视法规,也毫不留情;它轻轻松松毫无差错就能找到并攻击你的软肋。

恐惧源自你的内心,永远如此。

5.在你面前的动物必须知道自己的地位是高于你还是低于你,它的社会级别决定它所过的生活。

这个级别决定了它会与谁为伴、以何种方式交往、何时何地可以进食,何处可以休息与饮水等等。

没有确定自己的级别之前,这个动物的生活会混乱不堪,它会一直紧张、躁动并充满威胁。

幸运的是,对马戏团的驯兽员来说,更高等动物之间的社会级别并不总是以兽性的强力决定。

6.同时信不同的宗教就等于不信任何宗教。

7.动物和人有着本质区别,忘记那一点的人就会丧命。

8.怀疑作用巨大,它使信仰永葆活力。

9.最重要的是不要绝望。

10.发生了就发生了,为什么一定要有意义?

11.我很感恩。

说实话,如果没有理查德•帕克,我也不可能活到今天跟你讲述我的故事。

12.那是一段充满着奇幻的时光,我会永生铭记。

派:

"你更喜欢哪一个故事?

"作家:

"我喜欢有老虎那个。

"派:

"所以,你跟随上帝。

14.然后,那个让我生存下来的理查德•帕克,那个让我痛苦、使我害怕的凶狠的伙伴,径直向前走而没有回头,永远消失在我的生命里。

1.unfolding[ʌn'fəʊldɪŋ]n.展开,打开

2.further['fɜ:

ðə(r)] adv.更远

3.religion[rɪˈlɪdʒən]n.宗教

4.opponent[əˈpəʊnənt]n.对手

5.defeat[dɪ'fi:

t]v.打败

6.treacherous['tretʃərəs]adj.危险的

7.adversary['ædvəsərɪ]n.对手,敌手

8.substantial[səb'stænʃl]adj.本质的,可观

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1