美超短语情绪感觉.docx

上传人:b****8 文档编号:28418355 上传时间:2023-07-13 格式:DOCX 页数:10 大小:21.95KB
下载 相关 举报
美超短语情绪感觉.docx_第1页
第1页 / 共10页
美超短语情绪感觉.docx_第2页
第2页 / 共10页
美超短语情绪感觉.docx_第3页
第3页 / 共10页
美超短语情绪感觉.docx_第4页
第4页 / 共10页
美超短语情绪感觉.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

美超短语情绪感觉.docx

《美超短语情绪感觉.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美超短语情绪感觉.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

美超短语情绪感觉.docx

美超短语情绪感觉

美语超短语——情绪感觉

情绪感觉

abittrying

trying在这里解作“难堪的”或“苦恼的”;abit则是“有些”、“有一点”。

*Heisabittryingthesedays.

近日他有点苦恼

Allburntup

  这是指一个人发脾气时,整个人好向被火烧一样,即所谓“如火种烧”,“怒火如分”。

*Stayawayfromhim.Heisallburntup.

不要惹他,他现在怒火如焚

Allears

  此语有两个含义:

一是表示“全神贯注地听”;二是“觉得奇怪”,“很愕然”。

*Iamallears.

我很留意的听

WhenJohnheardhisnamementioned,hewasallears.

当约翰听到它的名字被提到时,他觉得很愕然

Allmyeye

愤怒时讲的话,意即“岂有此理”,“瞎说”等。

*--“Johnsaidyouowedhimtendollars,”

---“-约翰说你欠他十元。

--“That’sallmyeye!

JustnowIlenthim200.”

--“瞎说!

刚才我还借了二百元给他哩。

Antsinone’spants

坐立不安急欲的样子。

想热锅上的蚂蚁,蠢蠢欲动。

*johnhadantsinhispantseversincehewonthattickettoBermuda.

约翰自从赢得那张前往百慕大机票后一直急于启程

Backseatdriver

坐在车后指挥司机驾驶的人,当然最令人讨厌。

所以,此片语传喻指一些持着自己有些权势而对人颐指气使的人。

*O.K.IknowwhatI’mgoingtodo.Idon’tneedabackseatdriver.

好了,我知道应该做什么,用不着你来指挥。

Badegg

不言而喻是“坏蛋”了,但一般指用于男性。

至于两性皆通用的是Badlot

*AtfirstItrustedhim,butIsoonfoundhe’dabadegg.

Barkingupthewrongteee

Bark除了指狗的吠叫外,也可以指人大声叫骂。

词语的含义是“攻击错了目标”或“把精力浪费再不该化的地方

Whyaskme?

Youarebarkingupthewrongtree.

你找错对象了。

为什么要问我?

Bawl  大哭

Thelittlegirlbawledallmorningbecausehercatwaslost.

那个小女孩哭了一整个早上,因为她的猫丢了

Beatit

这是叫人“走开”的口语,和“Beoff!

“差不多,不过比后者更流行。

Hekeptonbotheringme,soItoldhimtobeatit.

他继续不停的反我,因此我叫他走开。

Beoff

这是不客气的驱逐语,较缓语气可以解释为“走吧”,如果大声疾呼地喝出来,则等于“滚蛋”!

Beoff,orI’llkickyoudownstairs!

滚吧!

否则我会将你踢下楼梯去

Blacksheep

指家庭中的不孝子女,并不是“黑羊”。

可能羊通常是白色的,有黑羊出现便被视作不祥之兆吧。

Tomistheblacksheepofhidfamily.

汤姆是个败家子

Blah  无聊

IfeltrealblahwhenIwokeupthismorning.

今晨醒来时,我觉得很无聊。

Blowafuse  勃然大怒

She,blowsafuseeverytimethatshegetsmad.

每次她一生气,就勃然大怒。

Blow(one’s)cool  发火

It’snothealthytoblowyourcoolallthetime.

你一天到晚发火,对身体是不好的。

Blowoffsteam

比喻意思与字面差不多。

字面是“吹掉蒸汽”,而真正的含义是“出气”、“发脾气”。

Ijustneededtoblowoffsteam.

我只想出出气而已

Blowone’top

此词组指一个人情绪激动,勃然大怒,和中文的“怒发冲冠”颇为近似。

Bettertalktohimlater.He’sgoingtoblowhistop.

最好迟些再跟他谈吧,他正要发怒呢。

Blue

情绪低落,在口语上经常作形容词用,作“犹豫的”、“伤心的”解。

现在许多新潮派人物都用蓝色代表忧伤,原因在此。

Helooksbluetoday.

他今天情绪很低落。

boltfromtheblue

theblue是“蓝天”,此语常用来指突然的祸变,也就是“晴天霹雳了。

Thenewsofmyfather’sdeathcamelikeaboltfromtheblue.

父亲的死讯传来,犹如晴天霹雳。

(The)blues  烦闷;忧愁

Doyouhavethebluestoday?

你今天心情不好吗?

breakone’sheart

此语含义完全和字面相同,表示“是某人心碎”。

Heronlyson’sdeathbrokeherheart.

她独子之死使他心碎。

breatheeasy  放心;松口气

Icanbreatheeadynowthatschoolisfinished.

学校停课了,我总算可以松一口气

bugeyed  惊讶的瞠目结舌

Thethiefgotbugeyedwhengesawtheamountofmoneyinthebag.

小偷看到袋子里的钱时,惊讶的瞠目结舌

burnedout  累坏

Iamburnedoutafterthelingwalk.

走了这么长的路后,我累坏了。

Bushed  精疲力竭

Youlooklikeyouarebushed.

你看来想精疲力竭的样子

butterfliesinthestomach  紧张因害怕而发抖  

Ihavebutterfliesinmystomach.

我很紧张。

clutchup  紧张

Suealwaysclutchesupwhenshegetsinfrontoftheclass.

每次苏站在同学面前,总显得很紧张

comeapartattheseams  不知所措

Shewassofrightenedthatshealmostcaneapartattheseams.

她害怕的几乎不知所措。

comearound    回心转意

Bepatientwithhimandhe’llcomearound.

对他耐心点,她是会回心转意的。

coldfeet  临阵退缩

Thisisnotimetogetcoldfeet.

现在不是临阵退缩的时候。

coldshoulder  冷淡

Shegsveherhusbandthecoldshoulderwhenhecamehomefromwork.

她先生下班后,她很冷淡待他。

crackasmile  展颜微笑

Wetriedtogetthebabytocrackasmile.

我们设法使这个小婴孩展颜微笑

Creeps  起鸡皮疙瘩;汗毛直竖。

Thisplacegivesmethecreeps.

这个地方令我起鸡皮疙瘩。

dearJohnletter

不是什么亲切的书信,而是“绝交信”。

IreceivedadearJohnletterfrommygirlfriendwhichbrokemheart.

我受到女友来的绝交信,令我伤心欲绝。

donein    精疲力竭的

I’mdoneinwhenIgethomefromwork.

下班回家后,我就精疲力竭的。

doubletake  多看两眼

Wedidadoubletakeasthehandsomeboywalkedby.

那个英俊的男孩走过时,我们多看了他两眼。

eatone’sheartout  

此语和吃却全无关系了。

这是指一个人伤心异常,不能克制,因此而消瘦了。

Heiseatinghisheartoutbecausesherefusedtomarryhim.

他拒绝与她结婚使他过分忧伤。

fallapart  精神忐忑不安

healwaysfallsapartwhenheseesgirlscry.

他看到女孩子哭时,精神就很不好。

fedup(with)

此语本意是“吃得过饱”,故此语转喻支对某人或某事讨厌之极。

I’mfedupwithlifeinthecity.

我对城市的生活厌倦透了。

Don‘tbotherme,I’malreadyfedup.

不要烦我,我已经一肚子气了。

feelinthepink

外国人有一种以颜色表感情的习惯。

例如以“blue”代表忧郁,yellow代表胆怯,而pink则代表愉快。

这句口语相当于havingagoodtime.

I’mfeelinginthepink.

我觉得很快乐。

feellikeamillionbucks    感觉上好像中了一百万

Ifeellikeamillionbucks.

我感觉好像中了一百万。

flyakite  滚开

HekeptbotheringmewithsuchsillyquestionsthayIfinallytoldhimtogoflyakite.

他尽用些傻里傻气的问题来烦我,故此我叫他滚开。

flyoffthehandle    冒火,发火,勃然大怒

Apersonshouldn’tflyoffthehandleabouteverylittlething.

一个人不应为每件芝麻小时发火。

fortheloveofMike

这是惊叹语,含有“梦想不到”之意。

FortheloveofMike,Ididn’texpecttomeetyouhere.

我梦想不到会在这里见到你

getabigkick

在美国人的口语中,kick常用来指“开心的事”,所以getabigkick,以即haveaverygoodtime。

Theygotabigkickoutofit.

他玩得的很开心。

get(one’s)goat  惹(某人)发火

Healwaysgetsmygoatwhenhecomparesmygardentohis.

他每当拿我的花园和他的相比时,总叫我发火。

getmadat

这是美国口语,意思是“对某人生气”。

Don’tgetmadatme.Ididitallforyourgood.

别生我得起,我这样做完全是为你好。

getmedown

这句话确实“令我生气”之意。

ThewholethinggotmedownandsoIcalleditoff.

整件事件皆令我不快,所以我取消了它。

goape  发疯

WheneverIseeaparticulargirl,Igoape.

每当一看到奇特的女孩,我就快发疯

gotopieces

字面解释为使“破成碎片”,常用来比喻一个人的感情受到土人冲击,不能控制。

Atthenewsofherson’sdeathshewengcompletelytopieces.

听到他儿子的死讯,他不禁伤心欲绝。

getuponthewrongsideofthebed  情绪不好

Igotuponthewrongsideofthebedthismorning,

今晨我情绪不好。

goupintheair

直译是“走上空气中”,真正的含义是“发怒”、“发脾气”,近似于中文成语“怒火冲天”。

Hegoesupintheairfornoreasonatall.

他常常无缘无故发脾气。

Ismyfacered?

当别人称赞自己,当然要谦虚一番,单一不应断然否认,免使对方难过..那样,说这句话便很好了。

此语本意是问人“我的脸红吗?

”。

YousaidthatI’nverygood.Ismyfacered?

你说得很好,真使我难为情。

Hangover  因宿醉而于隔日感觉不适。

Mostpeoplewakeupwithahangoverthemorningaftertheygetdrunk.

大部分的人在酒醉后,隔天醒来觉得不适。

Haveaball

表示“玩得非常开心”意,而非“有一个球”。

--“Doyouenjoyyourself?

--“玩得开心吗?

“Sure,I’mhavingaball.”

“当然了,我玩得高兴极了。

--

High  兴奋的

Drinkingcoffeewillgetyouhigh.

喝咖啡会使你兴奋。

Hittheceiling  勃然大怒

Yourfatherwillgittheceilingifhecatchesyou.

要是你父亲看你在做什么,他会生气的。

Hotunderthecollar  发怒

I’mgettinggotunderthecollar.

我快发怒了。

Inafog  困惑的样子

Thatgirlisalwaysinafog.

那个女孩总是很困惑的样子。

Jitters  紧张得要命

Allofmyclassmateshavethejittersbecauseofthetest.

由于考试,我的同学都紧张得要命。

Leavemealone

“让我独自一个人吧”——含有“不要骚扰我”、“不要拉扯我”的意思。

Leavemealone!

Idon’twanttotakepartinit,

别拉扯我!

我不想参加这件事。

Lousy  不如意的;不称心的

Ifeellousytoday.

我今天觉得很不如意。

Notadamnthing

这是nothing得加强语,通常是气愤时讲的话,表示什么也没有。

WhenIracedhomeformydinner,Ifoundnotadamnthingwasleft.

当我赶回家吃晚饭时,我发现什么也没有生下来。

Outinthecold

这是一个比喻句,字面意思是“在屋外的严寒中”,比喻一个受冷落、没有人关心。

Asnobodylikedtotalktoher,shefeltcompletelyleftoutinthecold.

由于没有人喜欢与她讲话,所以她觉得倍受冷落。

Passout    昏倒

HelpmetoachairbeforeIpassout.

快富我上椅子,我快晕倒了。

Petrified  (因恐惧)而发呆

Youlooklikeyouarepetrified.

你看起来被吓坏了。

Pullalongface

中文里也有“拉长了脸”一词。

用以形容一个人不悦的神态,和pullalongface完全一致。

Gracepulledalongfacewhenhermotherrefusedtogoshoppingwithher.

当母亲不答应和她逛商店时,格雷斯板起了面孔。

Rippedoff  发脾气

I’mrippedoffatmywifetoday.

我今天向我太太发脾气了。

Runinto

又突然遇到、忽然碰到致意,事前是全不知情的。

IranintooldfriendHenrytheotherdayatthegrocer’s.

那天我在杂货店内意外的和老朋友亨利相遇。

Shookup  激动

Don’tgetallshookup!

别太激动!

Sickandtiredoff  厌倦

I’msickandtiredoffworkingeveryday.

我对每天工作感到厌倦透了。

S.O.L

这是一句俗语,是shitofluck的缩写,意思是倒霉、没有运气,等于outofluck。

HeiscertainlyS.O.L.thistime.

社会她真倒运。

Sorespot

指意见引起精神伤痛路的往事,俗称“旧疮疤”、“伤心事”。

Hewillbeallrightsolongasyoudon’ttouchhissorespot.

只要你不提起他的伤心事,她是没有什么的。

Takeitonthechin  忍受痛苦

Whenhelostthatmoneyhesaidhewouldhavetotakeitonthechin.

她失去拿笔钱以后,、便说她必须忍受痛苦。

ToaT

这个口语相当于exactly或perfectly,表示“恰恰好的”、“丝毫不差”之意。

ThathousetheyboughtinthecountrysuitsthemtoaT.

他们在乡间的房子正合他们心意。

Undertheweather  情绪低落

--WhatisthematterwithJohn?

约翰怎么啦?

--Icanseethatheisalittlebitundertheweather.

我看得出他是有点儿不适。

Upset

意思是“心烦意乱”、“忧形于色”。

这是个做形容词的过去分词,常见使用。

Whydoyoulooksoupsettoday?

为什么你今天忧心忡忡的?

Uptight  紧张,不安

Don’tbesouptight!

别那么紧张!

Washout

常以被动形式出现,座形容词用,表示一个人精疲力竭,累的脸色苍白。

Ifeelwashedout.Let’scallitaday.

我困倦得要命,就此停止吧。

What’sthebigidea?

这是一举颇为气愤的话,用来质问对方“你这是什么意思?

Youalwaystrytopickonme.What’sthebigidea?

你市场挑剔我,究竟是什么意思?

Well,Inever!

这是表示惊奇或诧异之语,含有“真想不到”之意。

Well,Inever!

ThisisthecarIlostthreemonthsago.

啊!

这是我三个月前失去的汽车。

Withalongface

满怀心事,不大高兴的人多时都拉着长脸,把悲伤不快之情表露无疑。

What’sthematterwithyou,walkingaroundwithsuchalongface?

你怎么啦,拉长脸四处走?

Youletmedown

不是“你把我放下来”,世纪的含义是“你是我太失望了”、“你辜负了我”。

Youletmedowndoingthingslikethat.

你做这样的是真使我太失望了。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1