翻译选修课课堂课后练题.docx

上传人:b****8 文档编号:28392689 上传时间:2023-07-13 格式:DOCX 页数:20 大小:30.42KB
下载 相关 举报
翻译选修课课堂课后练题.docx_第1页
第1页 / 共20页
翻译选修课课堂课后练题.docx_第2页
第2页 / 共20页
翻译选修课课堂课后练题.docx_第3页
第3页 / 共20页
翻译选修课课堂课后练题.docx_第4页
第4页 / 共20页
翻译选修课课堂课后练题.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

翻译选修课课堂课后练题.docx

《翻译选修课课堂课后练题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译选修课课堂课后练题.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

翻译选修课课堂课后练题.docx

翻译选修课课堂课后练题

beallears------专心倾听

setpersonsbytheears------挑拨离间

winone’sears------获得某人的好感

●Hewhowouldsearchforpearlsmustdivedeep.不入虎穴、焉得虎子

●Talkforthedevilandheissuretocome.说曹操、曹操就到。

●Toloseface---丢脸

●MaryleftforNewYorkassoonasshereceivedtheletter.玛丽一接到信就启程赴纽约。

●Icannotbearthesightofthatman.我一看到那个人就难受。

●Thereisnothinglikeleatherforshoes.用皮革做鞋再好不过了。

●Isitnecessaryforyoutobesoserious?

你一定要那么严肃吗

“披着羊皮的狼”----wolfinsheep’sclothing

“同舟共济”----inthesameboat

“破土动工”----breakearth

“三思而后行”----thinktwicebeforeyouact

“蓝图”----blueprint

●Aresearch-orientedhospital一所以搞科研为重点的医院

●Somethingimportant重要的事情

●Thebanker’slittlegarden(两个以上的单词做定语,前置)银行老板的小花园

●TheancientChinesealchemists(两个以上的单词做定语,前置)中国古代的炼金术士

●Alittleyellow,ragged,lame,unshavenbeggar-----一个要饭的,身材短小,面黄肌瘦,衣衫褴褛,瘸腿,满脸短髭(后置)

●Abuildingprojectofhigh-riseapartmenthouses.(后置)一个多层公寓大楼的建筑项目

●acandidatewithlittlechanceofsuccess(后置)一个当选希望极微的候选人

●thedecimalsystemofcounting(后置)十进制计算法

●Johndidnotdistinguishhimselfasastudent,buthewasveryactiveinclass.

约翰当年并不是出色的学生,但他在班上很活跃。

●Modernscienceandtechnologyaredevelopingrapidly.

现代科学技术正在迅速发展。

●Themoleculesofagasaremovingaboutextremelyfastinalldirections.

译文:

气体的分子非常迅速地向四面八方运动着。

●Heisrunningfastenough.

●Thenwithabagoftoysandbookswewalkedacrossthegardeninthegraylightofthedawn.我们提着一口袋玩具和书籍,在晨曦中穿过了花园。

●*Hewasquicktouseself-deprecatinghumortothrowanyoneoffthescent.

为了迷惑别人,他机灵地说些自我挖苦的笑话。

●Ajeep,full,spedfast,drenching(湿透)meinspray.

一辆坐满人的吉普车疾驰而过,溅了我一身水。

●过了两个月,回信来了,两个人都被吸收为正式党员。

(无连词的联合复句)

●译文:

Whenthereplycameafewmonthslater,bothofthemwereenrolledasfullPartymembers.(主从复合句)

●Nothinghashappenedsinceweparted.(后置)我们分别之后,一直没有发生什么事情。

(前置)

●IwentoutforawalkafterIhadmydinner.我吃了晚饭后,出去散步。

●Astheweatherwasfine,wedecidedtoclimbthemountain.(前置)译文:

由于天气很好,我们决定去爬山。

(前置)

●Hehadtostayathomeyesterdaybecausehewasill.(后置)译文:

因为他病了,昨天他不得不呆在家里,(前置)

●Supposewecan’tgetthenecessaryequipment,whatshallwedo?

译文:

假定我们弄不到必要的设备,那怎么办?

●Hewouldbearashmanifheshouldventuretoforecasttheresultsofthisevent.

译文:

如果有人敢于预言此事的结果,那他一定是个鲁莽之徒。

●Let’sworkhardersothatwemayfulfillourplanaheadofschedule.

译文:

让我们更加努力工作,以便能提前完成计划。

●Hegotupearlyinthemorninginorderthathemighthavetimetofetchwaterandsweeptheyardforhisaunt.

译文:

他早晨起的很早,为的是可以有时间给他姑妈担水扫院子。

●Theyfoughtsobravelythattheinvasionwascrushedinseventy-twohours.

译文:

他们打得很勇敢,七十二小时内就粉碎了敌人的入侵。

●Weworkedfastandwell,sothatweover-fulfilledourproductionplan.

译文:

我们工作的又快又好,超额完成了生产计划。

●译下列短语,注意英汉语中的多义性和搭配能力的不同。

●Softpillow软枕softmusic轻柔的音乐

●Softcushion靠垫softwood软木

●Softmoney纸币softdrink不含酒精的饮料

●Softbreeze和风softlight柔光

●Softvoice低声softfire文火

●Softhat呢帽softwords和蔼的话

●Softanswer委婉的回答softgoods毛织品

●Softheart易感动之心softwater软水(不含矿物盐类而易溶解肥皂的水

●.Unemploymentiswidespreadinsomecountries.有些国家失业现象普遍。

●Theemployersthereusedviolence.那里的雇主使用了暴力手段。

●Maryspokewithrestraintinherface.玛丽说话时脸上露出了拘谨的神色

●AfterAuntLenahadheardaboutthefamilytrouble,sheagreedtolookforajob.

丽娜姨听见了家庭的困难情况后,同意去找工作。

●Thereissometruthinwhathesays.他的话有些道理

●Don’tletyourimaginationrunawaywithyou.不要乱想。

●Ican’tevenrememberclearlywhathelookedlike.我连他的模样也记不清楚了

●Healsoaskedwhathadhappenedtomesinceweseparated.他还问我别后的情况。

●Helikesmathematicsmorethanphysics.他喜欢数学甚于喜欢物理。

(东词)

●INthesunbeampassingthroughthewindowtherearefinegrainsofdustshininglikegold.在射入窗内的阳光里,细微的尘埃像金子一般在闪闪发亮。

(前置词)

●Likeknowslike.英雄识英雄。

(明词)

●Iwanttopresenteveryonepresentapresent.我想给在场的各位赠送一份礼物。

●Itiswisetoobjecttotheunknownobject.拒绝不明物体是明智的

●Peterdecidedtodeserthiswifeinthedesert.彼得决定把妻子抛弃在沙漠里

●It’samimportantmatter.这事很重要。

●Thearticleisfullofmatter.这篇文章内容丰富。

●Itisamatterofnolaughing.这个问题不是开玩笑。

●Heisthelastmantocome.他是最后来的。

●Heisthelastmantodoit.他决不会干那件事。

●Heisthelastpersonforsuchajob.他最不配干这个工作。

●ThisisthelastplacewhereIexpectedtomeetyou.我怎么也没料到会在这个地方见到你。

●Heisthelastmantoconsult.根本不该找他商量。

●ThecarinfrontofmestalledandImissedthegreen.

●我前头的那辆车停住了,我错过了绿灯。

●Thephotoflattershim.他本人长的没有照片上那么帅。

●Theelevatorgirlreadsnovelsbetweenpassengers.

●这个看看电梯的姑娘再没有乘客坐电梯的时候抓紧时间看小说。

●Thefilmfetchedinmymind.

●我的头脑里产生了一个想法。

●Thisstudentisbrightandambitious.这个学生很聪明,而且有抱负。

(褒义)

●Thisgroupwasanambitiouspoliticalclique.这个集团是个野心勃勃的政治小集团

●Hewasamanofhighrenown(fame)他是个有名望的人(褒)

●Agoodthingisknownonlywithinone’sfamily,butabadthingisknownfarandwide.

好事不出门,坏事传千里。

●Asdeathbefallsallmenalike,I’llkeepaloyalhearttomakeanameinhistory.

人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

●Aslongasthegreenmountainsremain,oneneedn’tworryaboutfire-wood.

留的青山在,不怕没柴烧。

●接到你的来信,非常高兴。

Iwasverygladtohavereceivedyourletter.

●要有把握,就要有准备,而且要有充分的准备。

Toensuresuccess,onemustbeprepared,andfullypreparedatthat.

●把这些故事看完以后,用你自己的话讲一遍。

Afteryouhavereadthesestories,telltheminyourownwords.

●她用手蒙住脸,好像是为了保护眼睛。

Shecoveredherfacewithherhand,asiftoprotecthereyes.

●Somepeoplereadsimplyforpleasure.有些人读书只是为了消遣。

●Flowersbloomallovertheyard.多多鲜花开满了庭院。

●Therewererowsofhouseswhichhehadneverseenbefore.一排排的房子,都是他从来没有见过的。

●Thelionisthekingofanimals.狮子是百兽之王。

●Theveryearthtrembledaswiththetrampsofhorsesandmurmurofangrymen.连大地都震动了,仿佛万马奔腾,千夫怒吼。

●十年树木,百年树人。

Ittakestenyearstogrowtreesbutahundredyearstorearpeople.

●她每天早出晚归。

Sheleftearlyinthemorningandreturnedlateintheevening.

●瓜熟蒂落;水到渠成。

Whenamelonisripe,itfallsoffitsstem;whenwaterflows,achannelisformed.

●与人方便,自己方便。

Ifyouhelpothers,otherswillhelpyou.(省略if)

●Idon’tdisturbyou,ifitweren’tonbusiness.没有事,我是不敢来打扰你的。

(省略if)

●Whattheeyedoesn’tseetheheartdoesn’tgrievefor.眼不见,心不烦。

(省略what)

●Eachbookandeachpaperisfoundinitsplace.一书一纸都在原处。

(省略and)

●Youmustdothiswhetheryoulikeitornot.不管你愿不愿意,这件事你必须做。

(省略whether…or)

●我们热爱祖国。

Weloveourmotherland.

●不经一事,不长一智。

Youcan’tgainknowledgewithoutpractice.

●你在睡觉之前不要忘了刷牙。

Don’tforgettobrushyourteethbeforeyougotobed.

●Hesatathisdeskandbegantowork.他坐在桌旁开始工作。

(省略his)

●Havingfinishedreadingthatbook,Ireturnedittothelibrary.

●我看完那本书就还给图书馆了。

(省略it)

●ProfessorWangbegantoworkassoonashecametoNanjingUniversity.

●王教授一到南京大学就开始工作。

●WhatWewant,firstandforemost,istolearn,tolearnandtolearn.

我们首先需要的是学习,学习再学习。

●Hewanderedaboutinthechillrain,thinkingandthinking,broodingandbrooding.

他在凄雨中荡来荡去,想了想,盘算了又盘算。

●Firstcome,firstserved.先到者,先供应。

●Outofsight,outofmind.眼不见,心不念。

●Cometomyofficeandhaveatalkwithmewheneveryouarefree.

你什么时候有空,就什么时候到我办公室来谈一谈。

●Whoeverviolatesthedisciplinesshouldbepunished.

谁犯了纪律,谁就该受批评。

●Whereverthereisplentyofsunandrain,thefieldsaregreen.

哪里阳光雨水充足,哪里的田野就绿油油。

●Youmaysolvetheproblemwhicheverwayyoulike.

哪种方法你喜欢,就用哪种方法解决这问题。

●Theywouldreadandre-readthesecretnotes.

他们往往一遍又一遍地反复琢磨这些密件。

●"IknowyouhatemeandIhateyou,wehadbetterpartrightnow."

“我知道你恨我,我也恨你,咱们最好即刻就分手吧。

●Wehavetoanalyzeandsolveproblems.我们必须分析问题,解决问题。

●Peopleusenaturalsciencetounderstandandchangenature.

人们利用自然科学,去了解自然,改造自然。

●Rollerandballbearingsareusedwheneverpossible.

凡有可能,就使用滚柱轴承和滚珠轴承。

●Thechiefeffectsofelectriccurrentsarethemagnetic,heatingandchemicaleffects.

电流的主要效应是磁效应,热效应和化学效应。

●Hewantedtosendthemmoreaid,moreweaponsandafewmoremen.

他想给他们增加些援助,增添些武器,增派些人员。

●Isheafriendoranenemy?

他是朋友呢,还是敌人?

●Theblowhurtnotonlyhishandsbuthisshouldertoo.

这一下不仅震痛了他的手,也震痛了他的肩膀。

●Wewantsuchmaterialsascanbearhightemperatureandpressure.

我们需要能耐高温高压的材料。

●Metalsarethebestconductorsandgasesthepoorestconductorsofheat.

金属是热的最佳导体,而气体则是热的最差导体。

●Ignoranceisthemotheroffearaswellasofadmiration.

无知是恐惧的根源,也是惊奇的根源。

●Henolongerdreamedofstormsnorofgreatoccurrences,norcontestofstrength.

他不再梦见风浪,不再梦见惊人的遭遇,也不再梦见搏斗和角力。

●Somemetalsareeasytomachine,othersarenot.

有些金属易于加工,另一些却不易加工。

●Waterhasthepropertyofdissolvingsugar,sugarthepropertybeingdissolvedbywater.

水具有溶解糖的特性,糖具有被溶解的特性。

●Hehadhisexperimentreportallwrittenoutneatly.他的实验报告写得清清楚楚。

●Ihadbeencompletelyhonestinmyreplies,withholdingnothing.

我的回答完全是坦坦荡荡,直言无隐。

●Thereareexceptionstoeveryrule.条条规则都有例外。

●Onlyaveryslightandveryscatteringripplesofhalfheartedhand-clappinggreetedhim.

欢迎他的只有几下轻轻的,零零落落、冷冷淡淡的掌声。

(重叠词)

●Therehadbeentoomuchpublicityaboutmycase.

我的事现在已经搞得满城风雨,人人皆知。

●Heshowedhimselfcalminanemergencysituation.

他在情况危急时,态度从容,镇定自若。

(对偶词)

丰功伟绩greatcontributions

感恩戴德gratitude

忘恩负义ingratitude

彷徨犹豫hesitate

●Hewasthinandhaggard(憔悴的),andhelookedmiserable.他消瘦而憔悴,看上去一副可怜相。

●Butit’sthewayIam,andtryasImight,Ihaven’tbeenabletochangeit.但我就是这个脾气,虽然几经努力,却未能改变过来。

●Shelaidherhandlightlyonhisarmasiftothankhimforit.他轻轻地把手放在他的胳膊上,好像表示感谢。

●Shewent,withherneatfigure,andhersober(冷静的)womanlystep,downthedarkstreet.她顺着黑暗的街道走去,显出利落匀称的身材,迈着端庄的女人的步子。

●Shefelttheflowerswereinherfingers,onherlips,growinginherbreast.她觉得手里和唇上都是花儿,胸中也生着花儿。

●Heshruggedhisshoulders,shookhishead,castuphiseyes,butsaidnothing.他耸耸肩,摇摇头,两眼看天,一句话不说。

●Outsideitwaspitchdarkanditwasrainingcatsanddogs.外面一团漆黑,大雨倾盆。

●Heglancedathiswatch;itwas7:

1

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 家庭教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1