Part 1 Chapter 73.docx

上传人:b****8 文档编号:28188628 上传时间:2023-07-09 格式:DOCX 页数:5 大小:19.83KB
下载 相关 举报
Part 1 Chapter 73.docx_第1页
第1页 / 共5页
Part 1 Chapter 73.docx_第2页
第2页 / 共5页
Part 1 Chapter 73.docx_第3页
第3页 / 共5页
Part 1 Chapter 73.docx_第4页
第4页 / 共5页
Part 1 Chapter 73.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

Part 1 Chapter 73.docx

《Part 1 Chapter 73.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Part 1 Chapter 73.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Part 1 Chapter 73.docx

Part1Chapter73

Part1Chapter7

THEOFFICIALSOFTHECOURT.

AtlastMatthewNikitichalsoarrived,andtheusher,athinman,withalongneckandakindofsidewayswalk,hisnetherlipprotrudingtooneside,whichmadehimresembleaturkey,cameintothejurymen'sroom.

Thisusherwasanhonestman,andhadauniversityeducation,butcouldnotkeepaplaceforanylengthoftime,ashewassubjecttofitsofdrunkenness.Threemonthsbeforeacertaincountess,whopatronisedhiswife,hadfoundhimthisplace,andhewasverypleasedtohavekeptitsolong.

"Well,sirs,iseverybodyhere?

"heasked,puttinghispince-nezonhisnose,andlookinground.

"Everybody,Ithink,"saidthejollymerchant.

"Allright;we'llsoonsee."And,takingalistfromhispocket,hebegancallingoutthenames,lookingatthemen,sometimesthroughandsometimesoverhispince-nez.

"CouncillorofState,[gradessuchasthisarecommoninRussia,andmeanverylittle]J.M.Nikiforoff!

"

"Iamhe,"saidthedignified-lookingman,wellversedinthehabitsofthelawcourt.

"IvanSemionovitchIvanoff,retiredcolonel!

"

"Here!

"repliedathinman,intheuniformofaretiredofficer.

"MerchantoftheSecondGuild,PeterBaklasheff!

"

"Hereweare,ready!

"saidthegood-humouredmerchant,withabroadsmile.

"LieutenantoftheGuards,PrinceDmitriNekhludoff!

"

"Iamhe,"answeredNekhludoff.

Theusherbowedtohim,lookingoverhispince-nez,politelyandpleasantly,asifwishingtodistinguishhimfromtheothers.

"CaptainYouriDemitrievitch-Dantchenko,merchant;GrigoriEuphimitchKouleshoff,"etc.Allbuttwowerepresent.

"Nowpleasetocometothecourt,gentlemen,"saidtheusher,pointingtothedoor,withanamiablewaveofhishand.

Allmovedtowardsthedoor,pausingtoleteachotherpass.Thentheywentthroughthecorridorintothecourt.

Thecourtwasalarge,longroom.Atoneendtherewasaraisedplatform,withthreestepsleadinguptoit,onwhichstoodatable,coveredwithagreenclothtrimmedwithafringeofadarkershade.Atthetablewereplacedthreearm-chairs,withhigh-carvedoakbacks;onthewallbehindthemhungafull-length,brightly-colouredportraitoftheEmperorinuniformandribbon,withonefootinadvance,andholdingasword.Intherightcornerhungacase,withanimageofChristcrownedwiththorns,andbeneathitstoodalectern,andonthesamesidetheprosecutingattorney'sdesk.Ontheleft,oppositethedesk,wasthesecretary'stable,andinfrontofit,nearerthepublic,anoakgrating,withtheprisoners'bench,asyetunoccupied,behindit.Besidesallthis,therewereontherightsideoftheplatformhigh-backedashwoodchairsforthejury,andonthefloorbelowtablesfortheadvocates.Allthiswasinthefrontpartofthecourt,dividedfromthebackbyagrating.

Thebackwasalltakenupbyseatsintiers.Sittingonthefrontseatswerefourwomen,eitherservantorfactorygirls,andtwoworkingmen,evidentlyoverawedbythegrandeuroftheroom,andnotventuringtospeakaboveawhisper.

Soonafterthejuryhadcomeintheusherentered,withhissidewardgait,andsteppingtothefront,calledoutinaloudvoice,asifhemeanttofrightenthosepresent,"TheCourtiscoming!

"Everyonegotupasthememberssteppedontotheplatform.Amongthemthepresident,withhismusclesandfinewhiskers.NextcamethegloomymemberoftheCourt,whowasnowmoregloomythanever,havingmethisbrother-in-law,whoinformedhimthathehadjustcalledintoseehissister(themember'swife),andthatshehadtoldhimthattherewouldbenodinnerthere.

"Sothat,evidently,weshallhavetocallinatacookshop,"thebrother-in-lawadded,laughing.

"Itisnotatallfunny,"saidthegloomymember,andbecamegloomierstill.

ThenatlastcamethethirdmemberoftheCourt,thesameMatthewNikitich,whowasalwayslate.Hewasabeardedman,withlarge,round,kindlyeyes.Hewassufferingfromacatarrhofthestomach,and,accordingtohisdoctor'sadvice,hehadbeguntryinganewtreatment,andthishadkepthimathomelongerthanusual.Now,ashewasascendingtheplatform,hehadapensiveair.Hewasinthehabitofmakingguessesinanswertoallsortsofself-putquestionsbydifferentcuriousmeans.Justnowhehadaskedwhetherthenewtreatmentwouldbebeneficial,andhaddecidedthatitwouldcurehiscatarrhifthenumberofstepsfromthedoortohischairwoulddividebythree.Hemade26steps,butmanagedtogetina27thjustbyhischair.

Thefiguresofthepresidentandthemembersintheiruniforms,withgold-embroideredcollars,lookedveryimposing.Theyseemedtofeelthisthemselves,and,asifoverpoweredbytheirowngrandeur,hurriedlysatdownonthehighbackedchairsbehindthetablewiththegreencloth,onwhichwereatriangulararticlewithaneagleatthetop,twoglassvases--somethinglikethoseinwhichsweetmeatsarekeptinrefreshmentrooms--aninkstand,pens,cleanpaper,andgood,newly-cutpencilsofdifferentkinds.

Thepublicprosecutorcameinwiththejudges.Withhisportfoliounderonearm,andswingingtheother,hehurriedlywalkedtohisseatnearthewindow,andwasinstantlyabsorbedinreadingandlookingthroughthepapers,notwastingasinglemoment,inhopeofbeingreadywhenthebusinesscommenced.Hehadbeenpublicprosecutorbutashorttime,andhadonlyprosecutedfourtimesbeforethis.Hewasveryambitious,andhadfirmlymadeuphismindtogeton,andthereforethoughtitnecessarytogetaconvictionwheneverheprosecuted.Heknewthechieffactsofthepoisoningcase,andhadalreadyformedaplanofaction.Heonlywantedtocopyoutafewpointswhichherequired.

Thesecretarysatontheoppositesideoftheplatform,and,havinggotreadyallthepapershemightwant,waslookingthroughanarticle,prohibitedbythecensor,whichhehadprocuredandreadthedaybefore.Hewasanxioustohaveatalkaboutthisarticlewiththebeardedmember,whosharedhisviews,butwantedtolookthroughitoncemorebeforedoingso.

玛特维终于来了。

还有那个脖子很长的瘦民事执行吏,下嘴唇撇向一边,趔趄着走进陪审员议事室。

这个民事执行吏为人正直,受过高等教育,但不论到哪里都保不住位置,因为他嗜酒成癖。

三个月前,他妻子的保护人,一位伯爵夫人,给他谋得了这个职位,他总算保持到现在,并因此觉得高兴。

“怎么样,诸位先生,人都到齐了吗?

”他戴上夹鼻眼镜后,从眼镜上方向四下里打量了一下,说。

“看样子全到了,”快乐的商人说。

“让我们来核对一下,”民事执行吏说。

他从口袋里掏出一张纸,开始点名,有时越过眼镜有时透过眼镜看看被点到名的人。

“五等文官尼基福罗夫。

“是我,”那个相貌堂堂、熟悉各种案情的先生答应。

“退役上校伊凡诺夫。

“有,”那个身穿退役军官制一服的瘦子回答。

“二等商人巴克拉肖夫。

“到,”那个和颜悦色、笑得咧开嘴巴的商人答道。

“都准备好了!

“近卫军中尉聂赫留朵夫公爵。

“是我,”聂赫留朵夫回答。

民事执行吏越过眼镜向他瞧瞧,特别恭敬而愉快地向他鞠躬,借此表示聂赫留朵夫的身分与众不同。

“上尉丹钦科,商人库列肖夫,”等等,等等。

少了两个人,其余的都到了。

“诸位先生,现在请出庭,”民事执行吏愉快地指指门口,说。

大家纷纷起身,在门口互相让路,进入走廊,再从走廊来到法庭。

法庭是一个长方形大厅。

大厅一端是一座高台,上去要走三级台阶。

台中央放一张桌子,桌上铺一块绿呢桌布,边缘饰着深绿色穗子。

桌子后面放着三把麻栎扶手椅,椅背很高,上面雕有花纹。

椅子后面的墙上挂着一个金边镜框,框里嵌着一个色泽鲜明的将军全身像①。

将军的军服上挂着绶带,一只脚跨前一步,一只手按住佩刀一柄一。

右墙角上挂着一个神龛,里面供着头戴荆冠的基督像,神龛前面立着读经台。

右边放着检察官的高写字台。

左边,同高写字台对称,远远地放着书记官的小桌,靠近旁听席有一道光滑的麻栎栏杆,栏杆后面是被告坐的长凳。

现在凳子还空着没有人坐。

高台的右边放着两排高背椅,那是供陪审员坐的,高台下面的几张桌子是给律师用的。

大厅被栏杆分成两部分,这一切都在大厅的前半部。

大厅的后半部摆满长凳,一排比一排高,直到后面的墙壁。

法庭后半部的前排长凳上坐着四个女人,又象工厂的女工,又象公馆里的女佣,还有两个男人,也是工人。

他们显然被法庭的庄严肃穆气氛锁住了,因此一交一谈时怯生生地压低声音。

--------

①指沙皇像。

陪审员们一坐好,民事执行吏就趔趄着来到法庭中央,仿佛要吓唬在场的人似的,放开嗓门叫道:

“开庭了!

全体起立。

法官纷纷走到台上:

领头的是体格魁伟、留络腮一胡一子的庭长,然后是那个脸色一陰一沉、戴金丝边眼镜的法官。

此刻他的脸色更加一陰一沉,因为他在出庭前遇到在当见一习一法官的内弟,内弟告诉他说,他刚才到姐姐那里去过,姐姐向他宣布家里不开饭。

“看来咱们只好上小饭店去吃饭了,”内弟笑着说。

“有什么可笑的,”脸色一陰一沉的法官说,他的脸色变得更加一陰一沉了。

最后上去的法官就是那个向来迟到的玛特维。

他留着大一胡一子,一双善良的大眼睛向下耷一拉着。

这个法官长期患胃炎,遵照医生嘱咐今天早晨开始采用新的疗法,因此今天他在家里耽搁得比平时更久。

此刻他走上台去,脸上现出专注的神气,因为他有一个一习一惯,常用各种不同方式预测各种问题。

此刻他就在占卜,要是从办公室到法庭扶手椅座位的步数可以被三除尽,那么新的疗法定能治好他的胃炎,要是除不尽,那就治不好。

走下来是二十六步,但他把最后一步缩小,这样就正好走了二十七步。

庭长和法官穿着衣领上镶有金线的制一服,走上高台,气势十分威严。

他们自己也意识到这一点,仿佛都为自己的威严感到不好意思,慌忙谦逊地垂下眼睛,坐到铺着绿呢桌布后面的雕花扶手椅上。

桌上竖一立着一个上面雕着一只鹰的三角形打击器,还放着几个食品店里盛糖果用的玻璃缸和墨水瓶、钢笔、白纸以及几支削尖的粗细铅笔。

副检察官随着法官们进来。

他还是那么匆匆忙忙,腋下夹一着公文包,还是那么拚命摆一动一只手,迅速走到窗边自己的座位上,一坐下就埋头翻阅文件,充分利用每一分钟时间为审案做着准备。

副检察官提出公诉还是第四次。

他热衷于功名,一心向上爬,因此凡是由他提出公诉的案子,最后非判刑不可。

这个毒死人命案的一性一质他大致知道,并且已拟好发言提纲,不过他还需要一些资料,此刻正急急忙忙从卷宗中摘录着。

书记官坐在台上另一角,已把可能需要宣读的文件准备好,然后把昨天才弄到手和阅读过的一篇查禁的文章重读了一遍。

他想跟那个同他观点一致的大一胡一子法官谈谈这篇文章,在谈论以前再好好看一遍。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 农学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1