中国历史人物故事100篇.docx
《中国历史人物故事100篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国历史人物故事100篇.docx(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中国历史人物故事100篇
1.範仲淹有誌於天下範仲淹二歲的時候死了父親。
母親很窮,沒有依靠。
就改嫁到了常山的朱家。
(範仲淹)長大以後,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親,離開去應天府的南都學舍讀書。
(他)白天、深夜都認真讀書。
五年中,竟然沒有曾經脫去衣服上床睡覺。
有時夜裏感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。
(範仲淹)常常是白天苦讀,什麽也不吃,直到日頭偏西才吃一點東西。
就這樣,他領悟了六經的主旨,後來又立下了造福天下的誌向。
他常常自己講道:
“當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。
”
【原文】
範仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。
既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學舍。
晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢。
或夜昏怠,輒以水沃面。
往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經之旨,慨然有誌於天下。
常自誦曰:
當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。
2.陳蕃願掃除天下
陳藩十五歲的時候,曾經獨自住在一處,庭院以及屋舍十分雜亂。
他父親同城的朋友薛勤來拜訪他,對他說:
“小夥子你為什麽不整理打掃房間來迎接客人?
”陳藩說:
“大丈夫處理事情,應當以掃除天下的壞事為己任。
不能在乎一間屋子的事情。
”薛勤認為他有讓世道澄清的誌向,與眾不同。
【原文】
藩年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪歲。
父友同郡薛勤來候之,謂藩曰:
“孺子何不灑掃以待賓客?
”藩曰:
“大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎?
”勤知其有清世誌,甚奇之。
3.班超投筆從戎
班超為人有遠大的誌向,不計較一些小事情。
然而在家中孝順勤謹,過日子常常辛苦操勞,不以勞動為恥辱。
他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。
公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽。
因為家庭貧窮,班超常為官府抄書掙錢來養家。
他長期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下的手中的活兒,扔了筆感嘆道:
“大丈夫如果沒有更好的誌向謀略,也應像昭帝時期的傅介子、武帝時期的張騫那樣,在異地他鄉立下大功,以得到封侯,怎麽能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?
”旁邊的人都嘲笑他,班超說:
“小子怎麽能了解壯士的誌向呢!
”
【原文】
班超字仲升,扶風平陵人,徐令彪之少子也。
為人有大誌,不修細節。
然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。
有口辯,而涉獵書傳。
永平五年。
兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。
家貧,常為官傭書以供養。
久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰:
“大丈夫無它誌略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?
”左右皆笑之。
超曰:
“小子安知壯士誌哉!
”
4.宗愨(què)乘風破浪
宗愨,字元幹,是南陽涅陽人。
他的叔父宗炳,學問很好但不肯做官。
宗愨小的時候,宗炳問他長大後誌向是什麽?
他回答:
“希望駕著大風刮散綿延萬裏的巨浪。
”(宗炳說:
“就算你不能大富大貴,也必然會光宗耀祖。
”)有一次宗愨的哥哥宗泌結婚,結婚的當晚就遭到強盜打劫。
當時宗愨才14歲,卻挺身而出與強盜打鬥,把十幾個強盜打得四下潰散,根本進不了正屋。
當時天下太平,有點名望的人都認為習文考取功名是正業。
宗炳因為學問高,大家都喜歡跟著他讀儒家經典。
而宗愨因為任性而且愛好武藝,因此不被同鄉稱贊。
【原文】
宗愨字元幹,南陽涅陽人也。
叔父炳高尚不仕。
愨年少時,炳問其誌。
愨曰:
“願乘長風破萬裏浪。
”炳曰:
“汝若不富貴,必破我門戶。
”兄泌娶妻,始入門,夜被劫,愨年十四,挺身與拒賊,十余人皆披散,不得入室。
時天下無事,士人並以文藝為業,炳素高節,諸子群從皆好學,而愨任氣好武,故不為鄉曲所稱。
5.祖逖聞雞起舞
當初,範陽人祖逖,年輕時就有大誌向,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:
“這不是令人厭惡的聲音。
”就起床舞劍。
渡江以後,左丞相司馬睿讓他擔任軍咨祭酒。
祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說:
“晉朝的變亂,不是因為君主無道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原。
現在晉朝的遺民遭到摧殘傷害後,大家都想著自強奮發,大王您確實能夠派遣將領率兵出師,使像我一樣的人統領軍隊來光復中原,各地的英雄豪傑,一定會有聞風響應的人!
”司馬睿一直沒有北伐的誌向,他聽了祖逖的話以後,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。
祖逖帶領自己私家的軍隊共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:
“祖逖如果不能使中原清明而光復成功,就像大江一樣有去無回!
”於是到淮陰駐紮,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然後繼續前進。
【原文】
範陽祖逖,少有大誌,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:
“此非惡聲也!
”因起舞。
及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。
逖居京口,糾合驍健,言於睿曰:
“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權,自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。
今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統之以復中原,郡國豪傑,必有望風響應者矣!
”睿素無北伐之誌,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。
逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:
“祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!
”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而後進。
6.畫家趙廣不屈
趙廣是合肥人,本來是李伯時家裏的書童。
李伯時作畫的時候就侍奉在左右,時間長了就擅長畫畫了,尤其擅長畫馬,幾乎和李伯時所作的一樣。
建炎年間,他落在金兵手裏。
金兵聽說他擅長畫畫,就讓他畫擄來的婦人。
趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅,沒得逞,就將他的右手拇指砍去。
而趙廣其實是用左手作畫的。
局勢平定以後,趙廣只畫觀音大士。
又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時的觀音畫,大多是趙廣的手筆。
【原文】
趙廣,合肥人。
本李伯時家小史,伯時作畫,每使侍左右。
久之遂善畫。
尤工畫馬。
幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人,廣毅然辭以實不能畫,脅以白刃,不從遂斷右手拇指遣去,而廣平生適用左手。
亂定,惟畫觀音大士而已。
又數年,乃死,今士大夫所藏伯時觀音,多廣筆也。
7.蘇武牧羊北海上
衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單於。
單於越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裏面,不給他喝的吃的。
天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾天不死。
匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。
同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。
蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。
他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的牦牛尾毛全部脫盡。
【原文】
律知武終不可脅,白單於。
單於愈益欲降之。
乃幽武,置大窖中,絕不飲食。
天雨雪。
武臥嚙雪,與氈毛並咽之,數日不死。
匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。
羝乳乃得歸。
別其官屬常惠等,各置他所。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。
杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。
8.燕雀安知鴻鵠之誌
陳勝年輕時,曾經被雇傭給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到田壟上,煩惱忿恨了許久,對夥伴們說:
“要是誰將來富貴了,彼此都不要忘掉。
”夥伴們笑著應聲問道:
“你是被雇傭來耕田的,哪裏來的富貴呢?
”陳勝嘆息道:
”唉,燕雀怎能知道天鵝的誌向呢?
”
【原文】
陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:
“茍富貴,無相忘。
”傭者笑而應曰:
“若為傭耕,何富貴也?
”陳涉太息曰:
“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之誌哉!
”
9.項羽誌大才疏
項籍年少時,讀書沒有成就,就離開讀書去練劍,又無所成。
項梁對他很生氣。
項籍說:
“讀書,只能夠讓人記住姓名而已。
學劍,又只可以戰勝一個人,不值得學。
要學就要學能戰勝千萬人的知識。
”於是項梁開始教項籍學習兵法,項籍很高興;可是剛剛懂得了一點兒兵法的大意,又不肯學到底了。
【原文】
項籍少時,學書不成,去學劍,又不成。
項梁怒之。
籍曰:
“書,足以記名姓而已。
劍,一人敵,不足學。
學萬人敵。
”於是項梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟學。
10.孔門師徒各言誌
顏淵、子路侍奉在孔子身邊。
孔子對他們說:
“何不各自說你們的誌向呢?
”子路說:
“希望可以把車馬衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算這些東西都破舊了也沒有什麽遺憾。
”顏淵說:
“希望不誇耀自己的長處,也不表白自己的功勞。
”子路對孔子說:
“願意聽您的誌向。
”孔子說:
“(希望我)能讓老人過得安適,能讓所有朋友的信任,能讓年輕的人懷念。
”
【原文】
顏淵、季路伺。
子曰:
“盍各言爾誌?
”子路曰:
“願車馬衣裘,與朋友共,敝之而無。
”顏淵曰:
“願無伐善,無施勞。
”子路曰:
“願聞子之誌。
”子曰:
“老者安之,朋友信之,少者懷之。
”
11.顧炎武手不釋卷
凡是顧炎武外出旅行,都用馬、騾子載著書跟隨自己。
到了險要的地方,就叫退役的差役打探所到之處的詳細情況,有時發現所到之處的情況和平日裏知道的不相符,就走向街市客店中,打開書本核對校正它。
有時直接行走地平坦的大路上,不值得停下來考察,就在馬背上默默地誦讀各種古代經典著作的註解疏證;偶爾有什麽遺忘了,就到客店中打開書仔細認真地復習。
【原文】
凡先生之遊,以二馬三騾載書自隨。
所至厄塞,即呼老兵退卒詢其曲折;或與平日所聞不合,則即坊肆中發書而對勘之。
或徑行平原大野,無足留意,則於鞍上默誦諸經註疏;偶有遺忘,則即坊肆中發書而熟復之。
12.歐陽詢揣摩古碑
歐陽詢曾經在趕路的途中,見到一塊古碑,是晉代書法家索靖寫的。
他駐馬觀碑,許久才離開。
可是沒走多遠,他又返回碑前,下了馬佇立著,仔細觀賞。
等到累了,就把皮衣鋪在地上,坐下來細心揣摩。
又看了許久,他還舍不得離開。
於是,他就留宿石碑旁。
就這樣一連三天,他才戀戀不舍地離去。
【原文】
歐陽詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。
駐馬觀之,良久而去。
數百步復反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。
13.文徵明習字
文徵明貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。
他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。
有時給人回信,稍微有一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。
因此他的書法越到老年,越發精致美好。
【原文】
文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。
平生於書,未嘗茍且,或答人簡劄,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。
14.王冕僧寺夜讀
王冕是諸暨縣人。
七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。
聽完以後,總是默默地記住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。
王冕的父親大怒,打了王冕一頓。
過後,他仍是這樣。
他的母親說:
“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?
”王冕從此以後就地離開家,寄住在寺廟裏。
一到夜裏,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裏拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。
佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。
王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學生,(王冕)於是學成了博學多能的儒生。
【原文】
王冕者,諸暨人。
七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。
暮歸,忘其牛。
父怒撻之。
已而復如初。
母曰:
“兒癡如此,曷不聽其所為?
”冕因去,依僧寺以居。
夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。
佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。
會稽韓性聞而異之,錄為弟子,遂為通儒。
15.孫權喻呂蒙讀書
當初,孫權對呂蒙說:
“您現在擔任要職,不可以不學習!
”呂蒙以軍中事務繁多為借口推辭了。
孫權說:
“我難道要您研究經典成為博士嗎?
只要您廣泛閱讀,見識從前的事情罷了,您說事務繁多,哪裏比得上我呢?
我常常讀書,自己覺得有很大的收獲。
”於是呂蒙開始學習。
到等魯肅經過尋陽時,跟呂蒙一道議論軍事,非常驚訝地說:
“您現在的才幹謀略,不再是當年吳地的阿蒙!
”呂蒙說:
“讀書人離別三日,就應該重新別眼相看。
大哥為什麽這麽遲才改變看法呢!
”魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才辭別。
【原文】
初,權謂呂蒙曰:
“卿今當塗掌事,不可不學!
”蒙辭以軍中多務。
權曰:
“孤豈欲卿治經為博士耶?
但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?
孤常讀書,自以為大有所益。
”蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:
“卿今者才略,非復吳下阿蒙!
”蒙曰:
“士別三日,即便刮目相待,大兄何見事之晚乎!
”肅遂拜蒙母,結友而別。
16.陸遊築書巢
我的屋子裏,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,擡頭低頭,四周環顧,沒有不是書的。
我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的。
客人不來拜訪,妻子子女不相見,而刮風,下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。
偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好像積著的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),於是就自己笑自己說:
“這不是我說的鳥窩嗎?
”於是邀請客人走近看。
客人開始不能夠進入,已進屋的,也不能出來,於是(客人)也大笑著說:
“確實啊,這像鳥窩。
”
【原文】
吾室之內,或棲於櫝,或陳於前,或枕籍於床,俯仰四顧無非書者。
吾飲食起居,疾病呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。
賓客不至,妻子不覿,而風雨雷雹之變有不知也。
間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒自笑曰:
此非吾所謂巢者耶!
乃引客就觀之。
客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:
信乎,其似巢也!
17.董遇談“三余”勤讀
有個想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:
“必須在這之前先讀百遍。
”意思是:
“讀書一百遍,它的意思自然顯現出來了。
”求教的人說:
“苦於沒時間。
”董遇說:
“應當用‘三余’。
”有人問“三余”的意思,董遇說:
“冬天是一年的農余時間(可以讀書),夜晚是白天的多余時間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余。
”
【原文】
有人從學者,遇不肯教,而雲:
“必當先讀百遍”。
言:
“讀書百遍,其義自見。
”從學者雲:
“苦渴無日。
”遇言:
“當以三余。
”或問“三余”之意。
遇言:
“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余也。
”
18.智永與“退筆冢”
智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,以後有十甕(缸)寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(那麽重)。
來求取墨跡並請寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,於是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。
後把筆頭埋了,稱之為“退筆冢”。
【原文】
永公住吳興永欣寺,積年學書,後有禿筆頭十甕,每甕皆數石。
人來覓書並請題額者如市。
所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。
人謂為“鐵門限”。
後取筆頭瘞(yì)之,號為“退筆冢(墳)”。
19.匡衡鑿壁借光
匡衡很勤學,但沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻照不到(他的房間)。
匡衡於是就在墻上打了一個洞用來引進燭光,用書映著光來讀書。
當地有一大戶人家叫文不識,家裏十分富有,書又很多,匡衡就給他家作雇工,辛苦勞動而不要求報酬,主人感到奇怪,就問匡衡,匡衡回答說:
“希望可以讀遍主人的書。
”主人感嘆,就把書借給他,(匡衡)終於成了大學問家。
【原文】
匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。
邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。
主人怪問衡,衡曰:
“願得主人書遍讀之。
”主人感嘆,資給以書,遂成大學。
20.張溥與“七錄齋”
張溥小時侯喜歡學習,所讀的書必定親手抄,抄完了,朗誦一遍,就(把所抄的)燒掉;再抄,象這樣六七次才停止。
右手握筆的地方,手指和手掌都有了繭。
冬天皮膚因受凍而開裂,每天用熱水浸好幾次。
後來命名讀書的書房叫“七錄”……張溥作詩和寫文章非常快。
各方來索取的,(張溥)不用起草,在客人面前揮筆,馬上就完成,因為這樣所以(張溥)的名聲在當時很高。
【原文】
(張)溥幼嗜學,所讀書必手鈔,鈔已,朗讀一過,即焚之;又鈔,如是者六七始已。
右手握管處,指掌成繭。
冬日手皸,日沃湯數次。
後名讀書之齋曰“七錄”……溥詩文敏捷,四方征索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時。
21.晉平公炳燭而學
晉平公問師曠說:
“我七十歲了,想學習(音樂),恐怕已經晚了。
”師曠說:
“為什麽不點燃蠟燭學呢?
”晉平公說:
“哪有做臣子卻戲弄他的君王的呢?
”師曠說:
“盲眼的我怎麽敢戲弄大王呢?
我聽說,年輕時喜歡學習,好像初升太陽的陽光;壯年時喜歡學習,好像日中的陽光;老年時喜歡學習,好像點燃蠟燭的光亮。
(擁有)蠟燭的光亮,與摸黑走路比,哪一個更好呢?
”平公說:
“說得好啊!
”
【原文】
晉平公問於師曠曰:
“吾年七十,欲學,恐已暮矣。
”師曠曰:
“何不炳燭乎?
”平公曰:
“安有為人臣而戲其君乎?
”師曠曰:
“盲臣安敢戲君乎?
臣聞之:
少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。
炳燭之明,孰與昧行乎?
”平公曰:
“善哉!
”
22.高鳳專心致誌
高鳳,字文通,家裏把種田作為職業。
妻子曾到田地(勞作),在庭院裏曬麥,讓高鳳看守著雞。
正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水使麥子流走了。
妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。
【原文】
高鳳,字文通,家以農畝為業。
妻常之田,暴麥於庭,令鳳護雞。
時天暴雨,鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。
妻還怪問,乃省。
23.葉廷圭與《海錄》
我年輕時非常喜歡學習,四十多年,不曾放開書卷,拿著它吃東西嘴裏覺得香甜,疲倦時用它當枕頭。
士大夫家有與眾不同的書,借來的沒有不讀的,讀的沒有讀完全篇不會終止。
常常遺憾沒有錢財,不能全部抄寫。
在那麽多書裏,分出幾十大冊,選擇其中有用的親手抄下來,取名為《海錄》。
【原文】
余幼嗜學,四十余年未嘗釋卷,食以飴口,怠以為枕。
士大夫家有異書,借無不讀,讀無不終篇而後止。
常恨無資,不能盡傳寫,間作數十大冊,擇其可用者手抄之,名曰《海錄》。
24.為人大須學問
唐太宗對房玄齡說:
“做人非常需要學習與求問。
我過去因為許多兇敵沒有平定,東征西討,親自參與軍事,沒有空暇讀書。
近來,到處安靜(沒有紛亂),人在殿堂,不能親自拿著書卷,(就)命令別人讀給我聽。
做國君,做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理,都在書裏。
古人說:
‘不學習,一無所知,處理事情只有煩惱。
’不只是說說,回想年輕時的處事行為,很是覺得不對。
”
【原文】
(唐)太宗謂房玄齡曰:
“為人大須學問。
朕往為群兇未定,東西征討,躬親戎事,不暇讀書。
比來四海安靜,身處殿堂,不能自執書卷,使人讀而聽之。
君臣父子,政教之道,共在書內。
古人雲:
‘不學,墻面,蒞事惟煩。
’不徒言也。
卻思少小時行事,大覺非也。
”
25.任末好學勤記
任末十四歲,學習沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠,危險困阻。
常常說:
“人如果不學習,那麽憑什麽成功呢。
”有時靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,刻劃樹汁作為墨。
晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。
看得符合心意,寫在他的衣服上,來記住這件事。
一同求學的人十分喜歡他的勤學,便用幹凈的衣服交換他的臟衣服。
(他)不是聖人的話不看。
快死時告誡說:
“人喜歡學習,即使死了也好像活著;不學的人,即便是活著,只不過是行屍走肉罷了。
”
【原文】
任末年十四時,學無常師,負笈不遠險阻。
每言:
“人而不學,則何以成?
”或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。
夜則映星望月,暗則縷麻蒿以自照。
觀書有合意者,題其衣裳,以記其事。
門徒悅其勤學,更以凈衣易之。
非聖人之言不視。
臨終誡曰:
“夫人好學,雖死猶存;不學者雖存,謂之行屍走肉耳!
”
26.王充市肆博覽
王充少年時死了父親,家鄉人都說他對母親很孝敬。
後來到了京城,在太學學習從業的本領,拜扶風班彪為師。
王充愛好廣泛,瀏覽而不拘泥於某些段落和句子。
他家窮沒有書,經常去逛洛陽街上的書店,看人家所賣的書,看一遍就能背誦,於是(他)廣泛地弄通了眾多流派的學說。
後來回到家鄉,退居在家教書。
【原文】
(王)充少孤,鄉裏稱孝。
後到京師,受業太學,師事扶風班彪。
好博覽而不守章句。
家貧無書,常遊洛陽市肆,閱所賣書,一見輒能誦憶,遂博眾流百家之言。
後歸鄉裏,屏居教授。
27.歐陽修“三上”作文
錢惟演(錢思公)雖然生長在富貴之家,卻沒有什麽嗜好。
在西京洛陽的時候,曾經對僚屬說:
平生唯獨愛好讀書,坐著讀經書、史書,睡者則讀先秦百家著作和各種雜記,入廁的時候則讀小令。
所以從未把書放下片刻。
謝絳(謝希深)曾經說:
“和宋公垂一起在史院的時候,他每次入廁一定帶上書,古書之聲,清脆響亮,遠近都能聽見,好學竟到了如此地步。
”我因此對謝絳說:
“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即馬上、枕上、廁上。
因為只有這樣才可以好好構思啊。
”
【原文】
錢思公雖生長富貴,而少所嗜好。
在西洛時嘗語僚屬言:
平生惟好讀書,坐則讀經史,臥則讀小說,上廁則閱小辭,蓋未嘗頃刻釋卷也。
謝希深亦言:
“宋公垂同在史院,每走廁,必挾書以往,諷誦之聲,瑯然聞於遠近,其篤學如此。
”余因謂希深曰:
“余平生所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上也。
蓋惟此尤可以屬思爾。
”
28.林逋論學問
求學的人提問,不光要聽師長的論說,還一定要了解他們治學的方法;不光要了解方法,還要實踐師長所教誨的事。
這其中,既能向師長請教、又能跟朋友探討,是求學的人最實在的事情。
這是因為學習是為了學習做人的道理,提問是為了弄清學習中的疑難。
作為一個人不能不學習,學習就當然不能不提問。
【原文】
學者之問也,不獨欲聞其說,又必欲知其方:
不獨欲知其方,又必欲為其事。
而以既問於師,又辯諸友,為當時學者之實務。
蓋學以學為人也,問以問所學也。
既為人則不得不學,既學之則不容不問。
29.歐陽修誨學(如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不學習,(也就)不會懂得道理。
然而玉這種東西,有(它)永恒不變的特性,即使不琢墨制作成器物,但也還是玉,(它的特性)不會受到損傷。
人的本性,受到外界事物的影響就會發生變化。
(因此,人們如果)不學習,就要失去君子的高尚品德從而變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?
【原文】
玉不琢,不成器;人不學,不知道。
然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以為器,而猶不害為玉也。
人之性,因物則遷,不學,則舍君子而為小人,可不念哉?
30.王安石傷方仲永
金溪平民方仲永,世代以種田為業。
仲永長到五歲,不曾認識筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。
父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,(仲永)當即寫了四句詩,並且題上自己的名字。
這首詩以贍養父母、團結同宗族的人為內容,傳送給全鄉(的秀才)觀賞。
從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。
同縣的人對他感到驚奇,漸漸地把他的父親當作賓客一樣招待,有的人還花錢求仲永題詩。
他的父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學習。
我聽到這件事很久了。
明道年間,我隨先父回到家鄉,在舅舅家裏見到他,(他已經)十二三歲了。
讓(他)作詩,(寫出來的詩已經)不能與從前的名聲相稱。
又過了七年,(我)從揚州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:
“(他已經)才能完全消失,成為普通人了。
”
【原文】
金溪民方仲永,世隸耕。
仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。
父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。
其詩以養父母,收族為意,傳一鄉觀之。
自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。
邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣鈣之,父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。
予聞之也久。
明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣。
令作詩,不能稱前時之聞。
又七年,還自揚州,復到舅家,問焉,曰:
“泯然眾人矣!
”
31.李存審出鏃教子
李存審出身貧窮沒有地位,他常常訓誡他的孩子們說:
“你們的父親年輕時只帶一柄劍離開家鄉,四十年了,地位到達將相之高,在這中間經過萬死才獲得一次生存的險事絕不止一件,剖開骨肉從中取出的箭頭共有一百多個。
”於是,把所取出的箭頭拿出給孩子們看,吩咐他們貯藏起來,說:
“你