分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx

上传人:b****8 文档编号:27905807 上传时间:2023-07-06 格式:DOCX 页数:11 大小:21.67KB
下载 相关 举报
分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx_第1页
第1页 / 共11页
分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx_第2页
第2页 / 共11页
分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx_第3页
第3页 / 共11页
分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx_第4页
第4页 / 共11页
分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx

《分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter.docx

分享两篇SCI发表的经历coverletterresponseletter

分享两篇SCI发表的经历

三年前对于我来说SCI就是天书一样,在我踏进博士的门槛后我以为自己进入了地狱,也纠结也彷徨,整天刷虫友们对于博士、SCI的帖子,我选择了虫友们鼓励的那一部分来激励自己继续前行。

我告诉自己坚持就是胜利,当然那是积极的坚持。

在好几月之前就有这个想法,今天早上收到第二篇的接收通知后,我便想今天一定要在小木虫上谢谢那些给予我帮助的虫友们。

话不多说,我把自己这两篇投稿的经历与大家共享,希望能给大家带来一点点用处。

第一篇发表在Fitoterapia

Coverletter

DearEditorVerotta:

Wewouldliketosubmitthemanuscriptentitled"××××××题目"by××××××所有作者姓名whichwewishtobeconsideredforpublicationinJournalofFitoterapia.

Allauthorshavereadandapprovedthisversionofthearticle,andduecarehasbeentakentoensuretheintegrityofthework.Neithertheentirepapernoranypartofitscontenthasbeenpublishedorhasbeenacceptedelsewhere.Itisnotbeingsubmittedtoanyotherjournal. 

Webelievethepapermaybeofparticularinteresttothereadersofyourjournalasitisthefirsttimeof××××××研究的精华所在

ThankyouverymuchforyourreconsideringourrevisedmanuscriptforpotentialpublicationinFitoterapia.Wearelookingforwardtohearingfromyousoon.CorrespondenceshouldbeaddressedtoJinhuiYuatthefollowingaddress,phoneandfaxnumber,andemailaddress.

地址、学院、学校名称

Phone:

+86××××××

Faxnumber:

+86571××××××

Emailaddress:

××××××@

Bestwishesforyouandyourfamily!

Sincerelyyours,

×××所有作者

Responsetoreviewers

DearEditor:

ThankyouverymuchforyourletterandthecommentsfromtherefereesaboutourpapersubmittedtoJournalofFitoterapia(FITOTE-D-11-01071).Themanuscriptentitled"××××××"by××××××所有作者havebeenrevisedaccordingtothereviewers’comments,andwewishittobereconsideredforpublicationinJournalofFitoterapia.

Alistofchangesandresponsestoreviewersareasfollows.

ListofActions

LOA1:

Thekeywordswerechangedinpage?

.

LOA2:

Thenameandlocationofthelocalbiochemistrycompanyhavebeenaddedinsection(page3).

LOA3:

Aparagraphhasbeenaddedinsection(page5)tofurtherexplainthedeterminationofthecisandtransconfigurationofdoublebondsinpolyprenols.

LOA4:

ThelanguagewasimprovedbyEnglishlanguageeditingofElsevierwebshop.

ToReviewer1#,

Thankyouverymuchforpointingouttheproblemsinourmanuscript.Wehavereviseditaccordingtoyourrecommendations.Wewouldliketoknowiftherearestillsomewhereneedtobeamended. 

(1)Keywords:

generaltermsshouldbeavoided;Iwouldchangesomeofthekeywords(homologues,identification,quantification)

Thekeywordshavebeenchangedasfollows:

××××××修改后关键词

(2)Inparagraphthe"localbiochemistrycompany"shouldbeidentifiedbynameandlocation.

Thenameandlocationofthelocalbiochemistrycompanyhavebeenaddedinsection(page3).NaOH,Pyrogallol,anhydrousNa2SO4werepurchasedfromHangzhouChangqingHuagongCO.,LTD.

(3)Howthecisandtransconfigurationofdoublebondsin××××××weredetermined?

Authorsshouldsaysomethingabout.

Thefollowingparagraphhasbeenaddedinsection(page5)tofurtherexplainthedeterminationofthecisandtransconfigurationofdoublebondsin××××××.

(4)Languageshouldbecheckedforclarityandcorrectness.

ThelanguagewasimprovedbyEnglishlanguageeditingofElsevierwebshop.

ToReviewer2#,

ThankyouverymuchforyourrecommendationonourpaperandwehaveimprovedbyEnglishlanguageeditingofElsevierwebshop. 

Allinall,thankyouverymuchforyourreconsideringourrevisedmanuscriptforpotentialpublicationinFitoterapia.I'mlookingforwardtohearingfromyousoon.Correspondenceshouldbeaddressedto****第一作者或通讯作者 atthefollowingaddress,phoneandfaxnumber,andemailaddress.

地址

Phone:

+86571××××××

Faxnumber:

+××××××

Emailaddress:

××××××@

Bestwishesforyouandyourfamily!

Sincerelyyours,

××××××所有作者

总的来说,第一篇文章没有费很大劲。

投稿后二个月左右便有消息,小修后提交,第二天便接收了!

那是因为这篇文章是历经磨难后的,之前投了Separation of science和JPBA,其中第一个期刊当天就给我回复了,那肯定是悲剧的!

编辑所谓的与该期刊不符,但我认为主要是因为文章写的太垃圾,那是我第一次写SCI而且是没有任何人指点的情况下,可想而知会有多烂。

随后这篇文章放了将近一年,填补了写数据,又投了第二个期刊,编辑委婉的拒了但给我修改重投的机会。

我按照审稿人的意见和建议修改了几个月后重投(补数据,重新整结构框架,仅次于重写),结果悲剧了。

而且不是因为修改的问题,而是说我的文章档次太低,不足以在JPBA上发表,我当时晕倒怎么不早说,害我这么长时间的重修。

不过现在想想若不是重修在下次的投稿中又怎能如此顺利呢?

所以说所有的努力都不是白费的!

第二篇投了JournalofEthnopharmacology,相比第一篇这个稍有磨难。

也是差不多两个月的样子收到修改意见,修改后提交一直不见动静,等两个月左右的时候我有点hold不住了,编发了一封催稿信,之前看论坛里说忌讳催稿,但也看期刊吧,JournalofEthnopharmacology的编辑第二天便给了修改建议(还是要修改),原因是第一次修改是一个审稿人的,由于另外一个审稿人一直没给才拖到第二次。

也没办法,只能再改!

这次相对比较快点,每到一个月便通知接收了。

 

JournalofEthnopharmacology与别的期刊不同,有一份Author_checklist。

不算重要但还是给大家附上附件吧(黏贴好像乱掉了),我之前也是请教的虫友。

需要提醒的是初次提交和修改后要注意最后一项打勾。

Deareditor,

Wewouldliketosubmitthemanuscriptentitled"××××××"by××××××whichwewishtobeconsideredforpublicationinJournalofEthnopharmacology.

Allauthorshavereadandapprovedthisversionofthearticle,andduecarehasbeentakentoensuretheintegrityofthework.Neithertheentirepapernoranypartofitscontenthasbeenpublishedorhasbeenacceptedelsewhere.Itisnotbeingsubmittedtoanyotherjournal. 

Webelievethepapermaybeofparticularinteresttothereadersofyourjournalasitisthefirsttimeofinvestigating××××××

CorrespondenceshouldbeaddressedtoJinhuiYuatthefollowingaddress,phoneandfaxnumber,andemailaddress.

地址

Phone:

+86××××××

Faxnumber:

+86571××××××

Emailaddress:

××××××@

Thankyouverymuchforyourconsideringourmanuscriptforpotentialpublication.I'mlookingforwardtohearingfromyousoon.

Bestwishesforyouandyourfamily!

Sincerelyyours,

××××××

大同小异 

单独提交revision notes

第一次修改

Alistofchangesandresponsestoreviewersareasfollows.

ListofActions

LOA1:

Thereferenceontheselectionofdoseshasbeenadaptedinsection(page5).

LOA2:

ThedetailsofHPLCdataweresupplementedinsection(page4).

LOA3:

Figure3,figure4andfigure5havebeenredrawn. 

Repliestotheremarksofthereviewer1:

Theauthorsappreciatevaluablesuggestionsandcommentsfromtheanonymousreviewers.Wehaverevisedourmanuscriptaccordingly.Hopeitissatisfactorynow.

(1)Howthedoseshavebeenselected?

Ifthedoseshavebeenadaptedfromapreviouspublicationpleasecitethepaper. 

Thedoseswereselectedaccordingtopreviousstudiesof××××××。

Wehaveadaptedthepaperinourrevisedmanuscript. 

(2)ItwouldbemoreinterestingiftheauthorscouldshowthedetailsofHPLCdatainthismanuscript.Whichfractionhasbeenusedtoperformexperiments?

WehaveprovidedtheHPLCchromatogramof××××××usedintheanimalexperiment.Thefractionofthepurifiedextractmostlyconsistedof××××××,whichaccountingfor%,%,%,%,%,%,%,%,%,%,%,respectively.Thepurityofthe××××××wasassessedusingHPLC,amountingto>85%. 

(3)Fig3and5shouldberedone.Photosmaytakebyusinglittlemorehigherobjectiveslike32Xor40Xtoshowthepictureclearly.Scalebarsshouldbementionedinsidethefigure(inrightcorner).

Weredrewthebothfigures.Scalebarshavebeenmentionedinsidethefigure3,figure4andfigure5.Themagnificationof200×wasadoptedforfigure3andfigure5,referringtomanypreviousstudies(Guietal.,2006;Hsiehetal.,2011;Jungetal.,2012;Xiaoetal.,2012).Thereviewer'sconcernabouttheinsufficientlyclearfiguresmightresultfromthelowresolutionofthepictureinourpreviousversion.Correspondingpictureswithimprovedresolutionwereprovided,whichappearmuchclearer.Wecanalsoprovideoriginalfiguresifitisnecessary.

 

References:

Gui,.,Wei,W.,Wang,H.,Wu,L.,Sun,.,Chen,.andWu,.,2006.Effectsandmechanismsofcrudeastragalosidesfractiononliverfibrosisinrats.JournalofEthnopharmacology103:

154-159.

Hsieh,.,Liu,.andLin,.,2011.Anti-inflammatorypropertiesofAjugabracteosainvivoandinvitrostudyandtheireffectsonmousemodelofliverfibrosis.JournalofEthnopharmacology135:

116-125.

Jung,.,Jung,.,Son,.,Lee,.,Kang,.,Kim,.andPark,.,2012.InhibitoryeffectsoftherootextractofDipsacusasperoides.Chengetaloncollagen-inducedarthritisinmice.JournalofEthnopharmacology139:

98-103.

Xiao,J.,Liong,.,Ching,.,Chang,.,So,.,Fung,.andTipoe,.,2012.Lyciumbarbarumpolysaccharidesprotectmiceliverfromcarbontetrachloride-inducedoxidativestressandnecroinflammation.JournalofEthnopharmacology139:

462-470.

Yu,J.,Wang,Y.,Qian,H.,Zhao,Y.,Liu,B.andFu,C.PolyprenolsfromtheneedlesofTaxuschinensisvar.mairei.Fitoterapia,inrevison.

第二次修改

Alistofchangesandresponsestoreviewersareasfollows.

ListofActions

LOA1:

ThedescriptionoftheeffectofTPs(protectiveratherthantherapeutic)inthearticlewascorrectedtoavoidmisunderstanding. 

Introduction,thelastsentence(paragraph3).

Section,“RatstreatedwithTPs”waschangedas“RatstreatedwithbothTPsandCCl4”(line3)

Section,“intheliversofchronicCCl4treatedrats”wasdeletedbyadding“InthetreatmentwithTPs+CCl4”attheheadofthesentence.(line7)

Discussion,thefirstandthelastsentence(paragraph1).

Discussion,“thetreatmentwithTPs”waschangedas“thetreatmentwithTPs+CCl4”(paragraph2,line9)

Discussion,thelastsentence(paragraph4)

Discussion,thelastsentence(paragraph5)

Discussion,thefirstsentence(paragraph7)

LOA2:

Thefiguresandtablesareexplainedinorderinthemaintext. 

Section,Fig.3A(line6)wasadded.

Section,Fig.4A(line2),Fig.4B-C(line3)andFig.4B(line9)andFig.4A-B(line10)weredeleted.

Section,Fig.5A,F(line3),Fig.5C-E,F(line5)wereadded. 

LOA3:

Figure2wassupplementedwiththestandardchromatogramandconcreteinformationaboutthepeaksunderthefigure. 

LOA4:

Thepetroleumwascorrectedintopetroleumether.

LOA5:

Thediscussionsectionwasmodified.

Repliestotheremarksofthereviewer2:

Theauthorsappreciatevaluablesuggestionsandcommentsfromtheanonymousreviewers.Wehaverevisedourmanuscriptaccording

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1