生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx
《生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版
-Leonard:
It'snobigdeal,it'sjustthewayIwasraised.
没什么大不了的,我就是这么长大的啊。
Myparentsfocusedoncelebratingachievements,
我父母只庆祝重大成就,
andbeingexpelledfromabirthcanalwasnotconsideredoneofthem.
而我从产道里被排出那么不认为是重大成就之一。
-Penny:
That'ssosilly.
这太愚蠢了。
-Sheldon:
It'sactuallybasedonverysoundtheories.
这实际上是很有理论根据的,
Hismotherpublishedapaperonit.
他母亲还就此发表了论文。
-Penny:
Well,whatwasitcalled?
那题目叫什么?
"IHateMySonandThat'sWhyHeCan'tHaveCake?
"
我恨我儿子所以他不能过生日?
-Sheldon:
Itwasobviouslyeffective.
这显然很有效果。
Leonardgrewuptobeanexperimentalphysicist.
Leonard成长为一名实验物理学家。
Perhapsifshe'dalsodeniedhimChristmas,
如果他母亲取消了他的圣诞节,
he'dbealittlebetteratit.
他可能还会做得更好。
-Leonard:
Thankyou.
谢谢。
-Howard:
Well,Ilovebirthdays.
我喜欢过生日。
WakinguptoMom'sspecialFrenchtoastbreakfast,
在母亲特制的法国面包早餐的香味中醒来,
wearingthebirthdaykingcrown,playinglasertagwithallmyfriends...
戴上生日皇冠和朋友们一起玩激光生存游戏...
-Penny:
Yeah,see?
That'swhatkidsshouldhave.
对了,瞧吧?
孩子就该这么过生日。
-Howard:
Actually,thatwaslastyear.
其实那是我去年的生日。
-Penny:
Soyoureallyneverhadabirthdayparty?
你真的从来没有过生日派对?
-Leonard:
No,butitwasokay.
没有,不过没关系。
Imean,whenIwaslittle,
在我很小的时候,
I'dthinkmaybemyparentswouldchangetheirmind
我想可能父母会改变主意,
andsurprisemewithaparty.
给我个惊喜开个生日派对。
LikethisonebirthdayIcamehomefrommycellolesson
就像有一次生日,我去学大提琴下课回到家,
andIsawalotofstrangecarsparkedoutfront.
看到家门前停了很多陌生车辆,
WhenIgottothedoor,Icouldhearpeoplewhispering
我进门后听到很多人低声耳语,
andIcouldsmellGermanchocolatecake,
我还闻到了德式巧克力蛋糕的味道,
whichismyfavorite.
正是我最喜欢的那种。
-Penny:
And?
然后?
-Leonard:
Itturnsoutmygrandfatherhaddied.
原来是我祖父刚去世。
-Penny:
Oh,myGod.That'sterrible.
天哪,太可怜了。
-Leonard:
Well,itwaskindoflikeabirthdayparty.
这也算是一次生日派对了。
Igottoseeallmycousins,andtherewascake,so...
我见到了所有的表亲还有蛋糕...
-Penny:
That'sthesadestthingI'veeverheard.
这是我听到过最悲惨的事了。
-Howard:
Youthink?
你这么认为么?
Goahead,tellheraboutyourseniorprom.
继续,跟她说说你的毕业舞会。
-Howard:
Youmakesuretheyremembernopeanuts.
记得告诉他们别放花生。
-Leonard:
Howard,everyThairestaurantintownknowsyoucan'teatpeanuts.
Howard,城里的每个泰式餐馆都知道你不吃花生。
Whentheyseemecoming,theygo,"Ah,no-peanutboy!
"
他们一看到我来就喊"啊不吃花生的男孩!
"。
-Sheldon:
Hello,Penny.Leonardjustleft.
你好Penny,Leonard刚出去。
-Penny:
Iknow.Iwanttotalktoyou.
我知道,我是想跟你谈谈。
-Sheldon:
Whatwouldwetalkabout?
我们能谈什么?
WehavenooverlappingareasofinterestI'mawareof.
我想我们的兴趣没有交集吧。
Asyouknow,Idon'tcareforchitchat.
你知道我不喜欢闲谈。
-Penny:
Canyoujustletmein?
能让我进去吗?
-Sheldon:
Well,allright,butIdon'tseethisasapromisingendeavor.
好吧,但我不认为这尝试有用。
-Penny:
Okay,here'sthedeal.
好吧,事情是这样的,
WearegoingtothrowLeonardakick-asssurprisepartyforhisbirthdayonSaturday.
我们周六为Leonard生日办个超酷的生日派对。
-Sheldon:
Ihardlythinkso.
我不同意。
Leonardmadeitveryclearhedoesn'twantaparty.
Leonard非常清楚地表示他不想要生日派对。
-Howard:
Didsomeonesay..."party"?
有人提到..."派对"?
-Penny:
Hejustdoesn'tknowhewantsone'causehe'sneverhadone.
他只是不知道他想要,因为从来没人为他举办过。
-Howard:
Isupposethat'spossible,butfortherecord,
就算如此,但是请注意,
I'veneverhadathreesomeandyetIstillknowIwantone.
我从来没有玩过"三人行"但我知道我想要玩。
-Penny:
Howard,here'sthedifference--thepossibilityexists
Howard这两者的区别是...在地狱被冰封之前,
thatLeonardcouldhaveabirthdaypartybeforehellfreezesover.
Leonard有可能享受生日派对。
-Howard:
Fine.IfIdohaveathreesome,youcan'tbepartofit.
好吧,如果我玩"三人行"你不能参加。
I'mjustkidding.Yes,youcan.
开玩笑的,你能参加。
Canyoubringafriend?
你能再带个朋友来吗?
-Sheldon:
Ithinkabirthdayparty'saterribleidea.
我觉得生日派对的主意太糟了。
IenvyLeonardforgrowingupwithoutthatanguish.
我很嫉妒Leonard从小到大没遭这样的罪。
-Penny:
Anguish?
!
遭罪?
!
-Sheldon:
Yearafteryear,Ihadtoendurewearingcomicalhats
年复一年我不得不忍受戴着滑稽的帽子,
whilebeingforcedintothecrowded,sweatyhellofbouncycastles.
被迫挤在人群里,在充气城堡里弄得满身大汗。
Nottomentionbeingblindfoldedandbeingspuntowardagrotesque
更别提被蒙上眼睛去给那头无尾的怪驴钉上尾巴了,
taillessdonkeyastheotherchildrenmockedmydisorientation.
还要被其他孩子嘲笑我的方向感。
-Penny:
Okay,sweetie,Iunderstandyouhavescars
好了,亲爱的我理解你有心理创伤,
thatnononprofessionalcanheal,but,nevertheless,we'regoingtothrowLeonardabirthdayparty.
不是非专业人士可以治愈的,可是尽管如此,我们还是要替Leonard办一个生日派对。
-Sheldon:
HaveIpointedout
我有没有指出
thatI'mextremelyuncomfortablewithdancing,loudmusic
我极度反感跳舞,吵闹的音乐,
andmostotherformsofalcohol-inducedfrivolity?
和大局部由酒精引发的轻薄行径?
-Penny:
Nevertheless,we're...
但是我们...
-Sheldon:
Inaddition,Ireallydon'tthinkthatLeonardwants...
此外,我真的不认为Leonard会希望...
-Penny:
Okay,here'sthedeal:
好吧,这么说吧:
YoueitheryouhelpmethrowLeonardabirthdayparty
你要么帮我为Leonard搞派对,
or,sohelpmeGod,Iwillgointoyourbedroom
要么,帮帮我吧上帝,我会去你卧室把你最珍惜的
andunbagallofyourmostvaluable,mint-conditioncomicbooks.
Andononeofthem--youwon'tknowwhich--
我会在其中一本上...你不会知道是哪一本...
I'lldrawatinyhappyfaceinink.
用墨水画一个小笑脸。
-Sheldon:
Youcan'tdothat.
你不能那么做。
Ifyoumakeamarkinamintcomicbook,it'snolongermint.
-Penny:
Sheldon,doyouunderstandtheconceptofblackmail?
Sheldon你知道什么是勒索么?
-Sheldon:
Well,ofcourse,I...Oh.
当然,我...噢。
Yeah,Ihaveanidea.
对了,我有个主意,
Let'sthrowLeonardakick-assbirthdayparty.
我们给Leonard办一个超棒的生日派对吧。
-Sheldon:
That'snotthesecretknock.
Thisisthesecretknock.
-Howard:
Whatdifferencedoesitmake?
有什么区别吗?
-Sheldon:
Thewholepointofasecretknockistoestablishanon-verbalsignal
toverifytheidentityofone'sco-conspirators.
以此验证同谋者的身份。
-Penny:
IsthatRajandHoward?
是Raj和Howard吗?
-Sheldon:
Possibly,butunverified.
可能是,未经查证。
-Howard:
Willyoujustletusin.
让我们进去行不行。
-Sheldon:
Luckilyforyou,thisisnotanuclearreactor.
算你们走运,这里不是核反响堆。
-Penny:
Sowhat'dyougetthebirthdayboy?
你们给生日主角准备了什么?
-Howard:
Well,Rajgothimanawesome,limitededitionDarkKnightsculpture
Raj给他准备了一个非常棒的限量版暗夜骑士人形玩偶,
basedonAlexRoss'sdefinitiveBatman.
基于AlexRoss确认的蝙蝠侠形象()。
AndIgothimthisamazingautographedcopy
我给他的是费曼物理讲义,
ofTheFeynmanLecturesonPhysics.
-Penny:
Nice.Igothimasweater.
不错,我给他的是件毛衣。
-Howard:
Okay,well,hemightlikethat.I'veseenhimgetchilly.
他可能会喜欢的,我看到他打过寒颤。
Sheldon,Ididn'tseeyourpresent.
Sheldon我还没看到你的礼物呢。
-Sheldon:
That'sbecauseIdidn'tbringone.
因为我没准备。
-Penny:
Whynot?
为什么?
-Howard:
Don'task.
别问了。
-Sheldon:
Theentireinstitutionofgift-givingmakesnosense.
互赠礼物的机制根本毫无意义,
-Howard:
Toolate.
太晚了。
-Sheldon:
Let'ssayIgoout
假设我出去了,
andIspend$50onyou.It'salaboriousactivity
然后为你花了50美元,这纯粹是费力的活动,
becauseIhavetoimaginewhatyouneed,
我还得考虑你需要什么,
whereasyouknowwhatyouneed.
然而只有你知道你需要什么。
Now,Icouldsimplifythings--justgiveyouthe$50directly,
那么我可以把事情简化...直接给你那50美元。
andthenyoucouldgiveme$50
然后你会在我生日时给我50美元。
onmybirthday,andsoon,untiloneofusdies,
如此反复,直到我们中的一人死去。
leavingtheotheroneoldand$50richer.
另一个老家伙就会比这人富有50美元。
AndIaskyou,isitworthit?
我问你这样有好处吗?
-Howard:
Toldyounottoask.
告诉你别问了。
-Penny:
Sheldon,Youarehisfriend.
Sheldon你是他的朋友。
Friendsgiveeachotherpresents.
朋友之间会赠送礼物的。
-Sheldon:
Iacceptyourpremise,Irejectyourconclusion.
我接受你的前提但拒绝接受你的结论。
-Howard:
Trytellinghimit'sanon-optionalsocialconvention.
告诉他这是不可选择的社会习俗。
-Penny:
What?
什么?
-Howard:
Justdoit.
就这样说。
-Penny:
It'sanon-optional...socialconvention.
这是不可选择的...社会习俗。
-Sheldon:
Oh.Fairenough.
噢,这理由可以接受。
Hecamewithamanual.
他还有附送的使用手册。
-Sheldon:
Question--
问题...
howamIgoingtogetLeonardapresentbeforetheparty?
我怎么才能赶在派对之前给Leonard买到礼物呢?
Idon'tdriveandtheonlythingsavailable
我不会开车但是在步行范围内
withinwalkingdistanceareaThairestaurantandagasstation.
只有一间泰式餐馆和加油站。
IsupposeIcouldwrapupanorderofmeekrobandacoupleoflotteryscratchers.
我想可以打包一份泰式米粉还有几张刮刮彩票。
-Penny:
Okaylet'sdothis--
好吧,行动吧...
IwilldriveSheldontogetapresent.
我开车带Sheldon去买礼物。
AndHoward,youneedtogetridofLeonardforabouttwohours.
Howard你把Leonard骗出去大概两个小时。
-Howard:
Noproblem.
没问题。
-Penny:
Andthen,Raj,youbringthestuffacrossthehallandstartsettingup.
然后Raj你把东西拿到对面可以开始布置了。
-Howard:
Whatifguestsshowup?
客人来了怎么办?
-Penny:
Entertainthem.
招待他们。
-Howard:
Whatifthey'rewomen?
如果是女客人呢?
-Penny:
Stareatthemandmakethemfeeluncomfortable.
盯着她们让她们觉得不舒服。
-Howard:
Hey.
嘿。
-Leonard:
Hey.
嘿。
-Howard:
How'sitgoingon?
怎么样啦?
-Leonard:
Fine.
很好。
-Howard:
Solisten,theNuArtisshowingtherevised,definitivecutofBladeRunner.
听好,NuArt影院正在上映最终修改版的"银翼杀手"。
-Leonard:
Seenit.
看过了。
-Howard:
No,you'veseenthe25thAnniversaryFinalCut.
Anniversary:
周年纪念
Thisonehaseightsecondsofpreviouslyunseenfootage.
这次是含有8秒珍贵的未公开片段。
Theysayitcompletelychangesthetoneofthefilm.
他们说这将完全改变电影基调。
-Leonard:
Uh...pass.
呃...算了。
-Howard:
Comeon.
不是吧。
Afterwards,there'saQ&AwithHarrisonFord'sbodydouble.
然后还有哈里森·福特的替身访谈。
-Leonard:
Look,I'mintheHalobattleofmylifehere.
你看,我还在"光晕"战争的紧要关头呢("光晕"XBOX著名的电脑游戏)。
There'sthiskidinCopenhagen--hehasnoimmunesystem,
这个哥本哈根的孩子...他没有免疫系统,
soallhedoesissitinhisbubbleandplayHalo24-seven.
所以他只好待在隔菌罩里7天24小时只能玩"光晕"。
-Howard:
Can'tyouplayhimsomeothertime?
你就不能改天跟他玩吗?
-Leonard:
NotifyoubelievehisDoctors.
除非你不相信他医生的话。
-Howard:
Oh,myGod,doyousmellgas?
噢,天,你闻到煤气味了吗?
-Leonard:
No.
没有。
-Howard:
Yeah,No.
对,没有。
-Penny:
Youknow,theyhaveDVDsoverthere.
那边有卖DVD的。
-Sheldon:
Yes,buttheyhaveDVDburnersoverhere.
没错,但是DVD刻录机在这里。
LeonardneedsaDVDburner.
Leonard需要一台刻录机。
-Penny:
Sheldon,agiftshouldn'tbesomethingsomeoneneeds,
Sheldon礼物并不应是对方需要的,
itshouldbesomethingfun.
应该是些有趣的东西。
Youknow,somethingtheywou