生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx

上传人:b****5 文档编号:27786139 上传时间:2023-07-05 格式:DOCX 页数:20 大小:31.02KB
下载 相关 举报
生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx_第1页
第1页 / 共20页
生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx_第2页
第2页 / 共20页
生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx_第3页
第3页 / 共20页
生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx_第4页
第4页 / 共20页
生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx

《生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版.docx

生活大爆炸第一季THEBIGBANGTHEROYS01E16字幕中英文对照打印版

-Leonard:

It'snobigdeal,it'sjustthewayIwasraised.

没什么大不了的,我就是这么长大的啊。

Myparentsfocusedoncelebratingachievements,

我父母只庆祝重大成就,

andbeingexpelledfromabirthcanalwasnotconsideredoneofthem.

而我从产道里被排出那么不认为是重大成就之一。

-Penny:

That'ssosilly.

这太愚蠢了。

-Sheldon:

It'sactuallybasedonverysoundtheories.

这实际上是很有理论根据的,

Hismotherpublishedapaperonit.

他母亲还就此发表了论文。

-Penny:

Well,whatwasitcalled?

那题目叫什么?

"IHateMySonandThat'sWhyHeCan'tHaveCake?

"

我恨我儿子所以他不能过生日?

-Sheldon:

Itwasobviouslyeffective.

这显然很有效果。

Leonardgrewuptobeanexperimentalphysicist.

Leonard成长为一名实验物理学家。

Perhapsifshe'dalsodeniedhimChristmas,

如果他母亲取消了他的圣诞节,

he'dbealittlebetteratit.

他可能还会做得更好。

-Leonard:

Thankyou.

谢谢。

-Howard:

Well,Ilovebirthdays.

我喜欢过生日。

WakinguptoMom'sspecialFrenchtoastbreakfast,

在母亲特制的法国面包早餐的香味中醒来,

wearingthebirthdaykingcrown,playinglasertagwithallmyfriends...

戴上生日皇冠和朋友们一起玩激光生存游戏...

-Penny:

Yeah,see?

That'swhatkidsshouldhave.

对了,瞧吧?

孩子就该这么过生日。

-Howard:

Actually,thatwaslastyear.

其实那是我去年的生日。

-Penny:

Soyoureallyneverhadabirthdayparty?

你真的从来没有过生日派对?

-Leonard:

No,butitwasokay.

没有,不过没关系。

Imean,whenIwaslittle,

在我很小的时候,

I'dthinkmaybemyparentswouldchangetheirmind

我想可能父母会改变主意,

andsurprisemewithaparty.

给我个惊喜开个生日派对。

LikethisonebirthdayIcamehomefrommycellolesson

就像有一次生日,我去学大提琴下课回到家,

andIsawalotofstrangecarsparkedoutfront.

看到家门前停了很多陌生车辆,

WhenIgottothedoor,Icouldhearpeoplewhispering

我进门后听到很多人低声耳语,

andIcouldsmellGermanchocolatecake,

我还闻到了德式巧克力蛋糕的味道,

whichismyfavorite.

正是我最喜欢的那种。

-Penny:

And?

然后?

-Leonard:

Itturnsoutmygrandfatherhaddied.

原来是我祖父刚去世。

-Penny:

Oh,myGod.That'sterrible.

天哪,太可怜了。

-Leonard:

Well,itwaskindoflikeabirthdayparty.

这也算是一次生日派对了。

Igottoseeallmycousins,andtherewascake,so...

我见到了所有的表亲还有蛋糕...

-Penny:

That'sthesadestthingI'veeverheard.

这是我听到过最悲惨的事了。

-Howard:

Youthink?

你这么认为么?

Goahead,tellheraboutyourseniorprom.

继续,跟她说说你的毕业舞会。

-Howard:

Youmakesuretheyremembernopeanuts.

记得告诉他们别放花生。

-Leonard:

Howard,everyThairestaurantintownknowsyoucan'teatpeanuts.

Howard,城里的每个泰式餐馆都知道你不吃花生。

Whentheyseemecoming,theygo,"Ah,no-peanutboy!

"

他们一看到我来就喊"啊不吃花生的男孩!

"。

-Sheldon:

Hello,Penny.Leonardjustleft.

你好Penny,Leonard刚出去。

-Penny:

Iknow.Iwanttotalktoyou.

我知道,我是想跟你谈谈。

-Sheldon:

Whatwouldwetalkabout?

我们能谈什么?

WehavenooverlappingareasofinterestI'mawareof.

我想我们的兴趣没有交集吧。

Asyouknow,Idon'tcareforchitchat.

你知道我不喜欢闲谈。

-Penny:

Canyoujustletmein?

能让我进去吗?

-Sheldon:

Well,allright,butIdon'tseethisasapromisingendeavor.

好吧,但我不认为这尝试有用。

-Penny:

Okay,here'sthedeal.

好吧,事情是这样的,

WearegoingtothrowLeonardakick-asssurprisepartyforhisbirthdayonSaturday.

我们周六为Leonard生日办个超酷的生日派对。

-Sheldon:

Ihardlythinkso.

我不同意。

Leonardmadeitveryclearhedoesn'twantaparty.

Leonard非常清楚地表示他不想要生日派对。

-Howard:

Didsomeonesay..."party"?

有人提到..."派对"?

-Penny:

Hejustdoesn'tknowhewantsone'causehe'sneverhadone.

他只是不知道他想要,因为从来没人为他举办过。

-Howard:

Isupposethat'spossible,butfortherecord,

就算如此,但是请注意,

I'veneverhadathreesomeandyetIstillknowIwantone.

我从来没有玩过"三人行"但我知道我想要玩。

-Penny:

Howard,here'sthedifference--thepossibilityexists

Howard这两者的区别是...在地狱被冰封之前,

thatLeonardcouldhaveabirthdaypartybeforehellfreezesover.

Leonard有可能享受生日派对。

-Howard:

Fine.IfIdohaveathreesome,youcan'tbepartofit.

好吧,如果我玩"三人行"你不能参加。

I'mjustkidding.Yes,youcan.

开玩笑的,你能参加。

Canyoubringafriend?

你能再带个朋友来吗?

-Sheldon:

Ithinkabirthdayparty'saterribleidea.

我觉得生日派对的主意太糟了。

IenvyLeonardforgrowingupwithoutthatanguish.

我很嫉妒Leonard从小到大没遭这样的罪。

-Penny:

Anguish?

!

遭罪?

!

-Sheldon:

Yearafteryear,Ihadtoendurewearingcomicalhats

年复一年我不得不忍受戴着滑稽的帽子,

whilebeingforcedintothecrowded,sweatyhellofbouncycastles.

被迫挤在人群里,在充气城堡里弄得满身大汗。

Nottomentionbeingblindfoldedandbeingspuntowardagrotesque

更别提被蒙上眼睛去给那头无尾的怪驴钉上尾巴了,

taillessdonkeyastheotherchildrenmockedmydisorientation.

还要被其他孩子嘲笑我的方向感。

-Penny:

Okay,sweetie,Iunderstandyouhavescars

好了,亲爱的我理解你有心理创伤,

thatnononprofessionalcanheal,but,nevertheless,we'regoingtothrowLeonardabirthdayparty.

不是非专业人士可以治愈的,可是尽管如此,我们还是要替Leonard办一个生日派对。

-Sheldon:

HaveIpointedout

我有没有指出

thatI'mextremelyuncomfortablewithdancing,loudmusic

我极度反感跳舞,吵闹的音乐,

andmostotherformsofalcohol-inducedfrivolity?

和大局部由酒精引发的轻薄行径?

-Penny:

Nevertheless,we're...

但是我们...

-Sheldon:

Inaddition,Ireallydon'tthinkthatLeonardwants...

此外,我真的不认为Leonard会希望...

-Penny:

Okay,here'sthedeal:

好吧,这么说吧:

YoueitheryouhelpmethrowLeonardabirthdayparty

你要么帮我为Leonard搞派对,

or,sohelpmeGod,Iwillgointoyourbedroom

要么,帮帮我吧上帝,我会去你卧室把你最珍惜的

andunbagallofyourmostvaluable,mint-conditioncomicbooks.

Andononeofthem--youwon'tknowwhich--

我会在其中一本上...你不会知道是哪一本...

I'lldrawatinyhappyfaceinink.

用墨水画一个小笑脸。

-Sheldon:

Youcan'tdothat.

你不能那么做。

Ifyoumakeamarkinamintcomicbook,it'snolongermint.

-Penny:

Sheldon,doyouunderstandtheconceptofblackmail?

Sheldon你知道什么是勒索么?

-Sheldon:

Well,ofcourse,I...Oh.

当然,我...噢。

Yeah,Ihaveanidea.

对了,我有个主意,

Let'sthrowLeonardakick-assbirthdayparty.

我们给Leonard办一个超棒的生日派对吧。

-Sheldon:

That'snotthesecretknock.

Thisisthesecretknock.

-Howard:

Whatdifferencedoesitmake?

有什么区别吗?

-Sheldon:

Thewholepointofasecretknockistoestablishanon-verbalsignal

toverifytheidentityofone'sco-conspirators.

以此验证同谋者的身份。

-Penny:

IsthatRajandHoward?

是Raj和Howard吗?

-Sheldon:

Possibly,butunverified.

可能是,未经查证。

-Howard:

Willyoujustletusin.

让我们进去行不行。

-Sheldon:

Luckilyforyou,thisisnotanuclearreactor.

算你们走运,这里不是核反响堆。

-Penny:

Sowhat'dyougetthebirthdayboy?

你们给生日主角准备了什么?

-Howard:

Well,Rajgothimanawesome,limitededitionDarkKnightsculpture

Raj给他准备了一个非常棒的限量版暗夜骑士人形玩偶,

basedonAlexRoss'sdefinitiveBatman.

基于AlexRoss确认的蝙蝠侠形象()。

AndIgothimthisamazingautographedcopy

我给他的是费曼物理讲义,

ofTheFeynmanLecturesonPhysics.

-Penny:

Nice.Igothimasweater.

不错,我给他的是件毛衣。

-Howard:

Okay,well,hemightlikethat.I'veseenhimgetchilly.

他可能会喜欢的,我看到他打过寒颤。

Sheldon,Ididn'tseeyourpresent.

Sheldon我还没看到你的礼物呢。

-Sheldon:

That'sbecauseIdidn'tbringone.

因为我没准备。

-Penny:

Whynot?

为什么?

-Howard:

Don'task.

别问了。

-Sheldon:

Theentireinstitutionofgift-givingmakesnosense.

互赠礼物的机制根本毫无意义,

-Howard:

Toolate.

太晚了。

-Sheldon:

Let'ssayIgoout

假设我出去了,

andIspend$50onyou.It'salaboriousactivity

然后为你花了50美元,这纯粹是费力的活动,

becauseIhavetoimaginewhatyouneed,

我还得考虑你需要什么,

whereasyouknowwhatyouneed.

然而只有你知道你需要什么。

Now,Icouldsimplifythings--justgiveyouthe$50directly,

那么我可以把事情简化...直接给你那50美元。

andthenyoucouldgiveme$50

然后你会在我生日时给我50美元。

onmybirthday,andsoon,untiloneofusdies,

如此反复,直到我们中的一人死去。

leavingtheotheroneoldand$50richer.

另一个老家伙就会比这人富有50美元。

AndIaskyou,isitworthit?

我问你这样有好处吗?

-Howard:

Toldyounottoask.

告诉你别问了。

-Penny:

Sheldon,Youarehisfriend.

Sheldon你是他的朋友。

Friendsgiveeachotherpresents.

朋友之间会赠送礼物的。

-Sheldon:

Iacceptyourpremise,Irejectyourconclusion.

我接受你的前提但拒绝接受你的结论。

-Howard:

Trytellinghimit'sanon-optionalsocialconvention.

告诉他这是不可选择的社会习俗。

-Penny:

What?

什么?

-Howard:

Justdoit.

就这样说。

-Penny:

It'sanon-optional...socialconvention.

这是不可选择的...社会习俗。

-Sheldon:

Oh.Fairenough.

噢,这理由可以接受。

Hecamewithamanual.

他还有附送的使用手册。

-Sheldon:

Question--

问题...

howamIgoingtogetLeonardapresentbeforetheparty?

我怎么才能赶在派对之前给Leonard买到礼物呢?

Idon'tdriveandtheonlythingsavailable

我不会开车但是在步行范围内

withinwalkingdistanceareaThairestaurantandagasstation.

只有一间泰式餐馆和加油站。

IsupposeIcouldwrapupanorderofmeekrobandacoupleoflotteryscratchers.

我想可以打包一份泰式米粉还有几张刮刮彩票。

-Penny:

Okaylet'sdothis--

好吧,行动吧...

IwilldriveSheldontogetapresent.

我开车带Sheldon去买礼物。

AndHoward,youneedtogetridofLeonardforabouttwohours.

Howard你把Leonard骗出去大概两个小时。

-Howard:

Noproblem.

没问题。

-Penny:

Andthen,Raj,youbringthestuffacrossthehallandstartsettingup.

然后Raj你把东西拿到对面可以开始布置了。

-Howard:

Whatifguestsshowup?

客人来了怎么办?

-Penny:

Entertainthem.

招待他们。

-Howard:

Whatifthey'rewomen?

如果是女客人呢?

-Penny:

Stareatthemandmakethemfeeluncomfortable.

盯着她们让她们觉得不舒服。

-Howard:

Hey.

嘿。

-Leonard:

Hey.

嘿。

-Howard:

How'sitgoingon?

怎么样啦?

-Leonard:

Fine.

很好。

-Howard:

Solisten,theNuArtisshowingtherevised,definitivecutofBladeRunner.

听好,NuArt影院正在上映最终修改版的"银翼杀手"。

-Leonard:

Seenit.

看过了。

-Howard:

No,you'veseenthe25thAnniversaryFinalCut.

Anniversary:

周年纪念

Thisonehaseightsecondsofpreviouslyunseenfootage.

这次是含有8秒珍贵的未公开片段。

Theysayitcompletelychangesthetoneofthefilm.

他们说这将完全改变电影基调。

-Leonard:

Uh...pass.

呃...算了。

-Howard:

Comeon.

不是吧。

Afterwards,there'saQ&AwithHarrisonFord'sbodydouble.

然后还有哈里森·福特的替身访谈。

-Leonard:

Look,I'mintheHalobattleofmylifehere.

你看,我还在"光晕"战争的紧要关头呢("光晕"XBOX著名的电脑游戏)。

There'sthiskidinCopenhagen--hehasnoimmunesystem,

这个哥本哈根的孩子...他没有免疫系统,

soallhedoesissitinhisbubbleandplayHalo24-seven.

所以他只好待在隔菌罩里7天24小时只能玩"光晕"。

-Howard:

Can'tyouplayhimsomeothertime?

你就不能改天跟他玩吗?

-Leonard:

NotifyoubelievehisDoctors.

除非你不相信他医生的话。

-Howard:

Oh,myGod,doyousmellgas?

噢,天,你闻到煤气味了吗?

-Leonard:

No.

没有。

-Howard:

Yeah,No.

对,没有。

-Penny:

Youknow,theyhaveDVDsoverthere.

那边有卖DVD的。

-Sheldon:

Yes,buttheyhaveDVDburnersoverhere.

没错,但是DVD刻录机在这里。

LeonardneedsaDVDburner.

Leonard需要一台刻录机。

-Penny:

Sheldon,agiftshouldn'tbesomethingsomeoneneeds,

Sheldon礼物并不应是对方需要的,

itshouldbesomethingfun.

应该是些有趣的东西。

Youknow,somethingtheywou

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1