诫子书原文翻译及赏析3篇.docx
《诫子书原文翻译及赏析3篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诫子书原文翻译及赏析3篇.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
诫子书原文翻译及赏析3篇
Idon'tspeakfirstwhenspringcomes,anybugdaretosqueak.精品模板 助您成功!
(WORD文档/A4打印/可编辑/页眉可删)
诫子书原文、翻译及赏析3篇
诫子书原文、翻译及赏析1
《诫子书》是三国时期著名政治家诸葛亮临终前写给8岁儿子诸葛瞻的一封家书,成为后世历代学子修身立志的名篇。
它可以看作是诸葛亮对其一生的总结。
诸葛亮也是一位品格高洁才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在言中。
通过这些智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得如此深切。
后人留存有多篇《诫子书》。
《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。
__概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。
原文
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不[1]能励精,险躁则不能冶性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文
君子的操守,(应该)恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。
不把眼前的名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注地学习就不能实现远大的目标。
学习必须静心,才识需要学习,不学习无从拓广才识,不立志不能学习成功。
沉迷滞迟就不能励精求进,偏狭躁进就不能冶炼性情。
年年岁岁时日飞驰,意志也随光阴一日日逝去,于是渐渐枯零凋落,大多不能融入社会,可悲地守着贫寒的居舍,那时(后悔)哪来得及!
注释
(1)夫(fú):
语气词,放在句首,表示将发议论。
(2)君子:
品德高尚的人。
(3)行:
指操守、品德、品行。
(4)修身:
个人的品德修养。
(5)淡泊(澹泊):
安静而不贪图功名利禄。
内心恬淡,不慕名利。
清心寡欲。
(6)明志:
表明自己崇高的志向
(7)宁静:
这里指安静,集中精神,不分散精力。
(8)致远:
实现远大目标。
(9)广才:
增长才干。
(10)成:
达成,成就。
(11)淫慢:
沉湎、怠惰。
(12)励精:
尽心;专心。
(13)险躁:
狭隘、浮躁,与上文“宁静”相对而言。
(14)理性:
从理智上控制行为的能力。
(15)与:
跟随。
(16)驰:
疾行,这里是增长的意思
(17)日:
时间。
(18)去:
消逝,逝去。
(19)遂:
于是,就。
(20)枯落:
枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。
(21)多不接世:
意思是对社会没有任何贡献。
接世,接触社会,对社会有益。
有“用世”的意思。
(22)穷庐:
破房子。
(23)将复何及:
又怎么来得及。
作者简介
诸葛亮,字孔明,号卧龙,琅琊人。
三国时期著名的政治家、军事家和战略家。
官至丞相。
这篇《诫子书》是诸葛亮53岁时写给他8岁儿子诸葛瞻的一封书信。
【赏析】
古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。
三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名篇。
《左传》有言曰:
“大上(指最高的.追求)立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓三不朽。
”纵观诸葛丞相一生,可以说“三立”兼备。
他是我国古代杰出的政治家、军事家。
年青时受三顾之恩,竭诚辅刘相蜀,成为蜀汉的决策者。
当政期间,励精图治,实施了一系列发展政治、经济、军事的政策。
曾五次出兵北上,争夺中原,为兴复汉室,鞠躬尽瘁,终因积劳成疾,病逝于五丈原。
其名作《出师表》为世代所诵,有《诸葛亮集》传世。
以此观之,他的《诫子书》与其说是言教,更不如说是身教,也可以这样来说,后人讲养性修身的道理,都没能跳出诸葛亮的掌心。
作者于篇首开宗明义,告诫子孙首先要“立德”“修身”。
“德”是做人之基,自然也就把“立德”放在首位,这和中国传统文化中重“德”的思想是一脉相承的。
那么,又如何“立德”呢?
即“静”与“俭”。
为什么“静”才能“修身”呢?
曾子在所著《大学》中说:
“静而后能安,安而能后虑,虑而后能得。
”意思是说,思想清静,然后才能心情安宁;心情安宁,然后才能思考周密;思考周密,然后才能有收获。
可见,想最终有所获,首先是要心“静”。
心中有太多的杂念,受世俗功名利禄太多的诱惑,可能将一事无成。
因此,“静”是“修身”的前提条件,有了“静”才可能“修身”,进而才能“齐家、治国、平天下”。
“静”是“修身”的一个前提条件,而要想“养德”还必须“俭”。
那么“俭”何以能“养德”呢?
史载:
“宋高宗时,孙懋入觐,尝论公生明。
上曰:
‘何以生公?
’曰:
‘廉生公。
’问:
‘何以生廉?
’曰:
‘俭生廉。
’”由这段对话可以看出,节俭生廉洁之心,有廉洁之心才会生公心,有了公心才会“生明”,即公则生明。
诸葛丞相书“静”与“俭”极浅显二字于篇首,可谓用心良苦,立意玄远。
接下来,又从反面进一步谈“静”在“明志”中的作用,“非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
”有了“静”心才会明确、坚定自己的志向,进而实现自己的远大抱负。
然后,又阐发“静”与“学”之间的关系,要想有才学必须通过学习,而求学的过程之中又必须有“静”心,如果一个人“慆慢”与“险躁”,无静心,无恒心,则是求学与修身之所忌。
薛谈学讴于秦青,自足而辞归,知不足而求返;乐羊子感其妻之言,“捐金于野”,“复还终业”,而后学有所成;管宁先有割席之举,后有固辞不就高官之行,而终成大儒。
所有这些事例,无不说明“静”在求学与修身之中的重要作用。
在篇末,又叮咛后生晚辈,年华易逝,流年似水,如果不珍惜时光,必将碌碌无为,老大徒伤悲,于事无补矣。
这篇家训,可谓是辞约意丰,掷地有声,有谆谆告诫之语,更有溢满殷殷期盼之情。
我们读之思之,并当躬行自勉。
诫子书原文、翻译及赏析2
诫子书
两汉:
诸葛亮
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
(淡泊一作:
澹泊;淫慢一作:
慆慢)
译文及注释
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫(fú)学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
淫(yín)慢则不能励精,险躁(zào)则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
(淡泊一作:
澹泊;淫慢一作:
慆慢)
有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。
不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。
如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。
纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。
年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。
最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?
诫:
警告,劝人警惕。
夫:
段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。
君子:
品德高尚的人。
指操守、品德、品行。
修身:
品德修养。
养德:
培养品德。
淡泊:
也写做“澹泊”,清静而不贪图功名利禄。
内心恬淡,不慕名利。
清心寡欲。
明志:
表明自己崇高的志向。
宁静:
这里指安静,集中精神,不分散精力。
致远:
实现远大目标。
才:
才干。
广才:
增长才干。
成:
达成,成就。
淫慢:
过度的享乐,懈怠。
淫:
过度。
励精:
尽心,专心,奋勉,振奋。
险躁:
冒险急躁,狭隘浮躁,与上文“宁静”相对而言。
治性:
修性,养性。
与:
跟随。
驰:
疾行,这里是增长的意思。
日:
时间。
去:
消逝,逝去。
遂:
于是,就。
枯落:
枯枝和落叶,此指像枯叶一样飘零冶容人韶华逝去。
多不接世:
意思是对社会没有任何贡献。
接世,接触社会,承担事务,对社会有益。
有“用世”的意思。
穷庐:
破房子。
将复何及:
又怎么来得及。
译文及注释
译文
有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。
不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。
如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。
纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。
年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。
最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?
注释
诫:
警告,劝人警惕。
夫(fú):
段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。
君子:
品德高尚的人。
指操守、品德、品行。
修身:
品德修养。
养德:
培养品德。
澹(dàn)泊:
也写做“淡泊”,清静而不贪图功名利禄。
内心恬淡,不慕名利。
清心寡欲。
明志:
表明自己崇高的志向。
宁静:
这里指安静,集中精神,不分散精力。
致远:
实现远大目标。
才:
才干。
广才:
增长才干。
成:
达成,成就。
淫慢:
过度的享乐,懈怠。
淫:
过度。
励精:
尽心,专心,奋勉,振奋。
险躁:
冒险急躁,狭隘浮躁,与上文“宁静”相对而言。
治性:
修性,养性。
与:
跟随。
驰:
疾行,这里是增长的意思。
日:
时间。
去:
消逝,逝去。
遂:
于是,就。
枯落:
枯枝和落叶,此指像枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。
多不接世:
意思是对社会没有任何贡献。
接世,接触社会,承担事务,对社会有益。
有“用世”的意思。
穷庐:
破房子。
将复何及:
又怎么来得及。
创作背景
这篇__作于公元234年(蜀汉建兴十二年),是诸葛亮写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家书。
诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。
他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。
赏析
这是诸葛亮写给他儿子诸葛瞻的一封家书。
从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。
全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切,成为后世历代学子修身立志的名篇。
古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。
三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名作。
《诫子书》的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。
__概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。
在《诫子书》中,诸葛亮教育儿子,要“澹泊”自守,“宁静”自处,鼓励儿子勤学励志,从澹泊和宁静的自身修养上狠下功夫。
他说,“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”。
意思是说,不安定清静就不能为实现远大理想而长期刻苦学习,要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;不下苦功学习就不能增长与发扬自己的才干;没有坚定不移的意志就不能使学业成功。
诸葛亮教育儿子切忌心浮气躁,举止荒唐。
在书信的后半部分,他则以慈父的口吻谆谆教导儿子:
少壮不努力,老大徒伤悲。
这话看起来不过是老生常谈罢了,但它是慈父教诲儿子的,字字句句是心中真话,是他人生的总结,因而格外令人珍惜。
这篇《诫子书》,还指明了立志与学习的关系;不但讲明了宁静淡泊的重要,也指明了放纵怠慢、偏激急躁的危害。
诸葛亮不但在大的原则方面对其子严格要求,循循善诱,甚至在一些具体事情上也体现出对子女的细微关怀。
在这篇《诫子书》中,有宁静的力量:
“静以修身”,“非宁静无以致远”;有节俭的力量:
“俭以养德”;有超脱的力量:
“非澹泊无以明志”;有好学的力量:
“夫学须静也,才须学也”;有励志的力量:
“非学无以广才,非志无以成学”;有速度的力量:
“淫慢则不能励精”;有性格的力量:
“险躁则不能治性”;有惜时的力量:
“年与时驰,意与岁去”;有想象的力量:
“遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及”;有简约的力量。
这篇__短短几十字,传递出的讯息,比起长篇大论,诫子效果好得多。
__短小精悍,言简意赅,文字清新雅致,不事雕琢,说理平易近人,这些都是这篇__的特出之处。
诫子书原文、翻译及赏析3
【原文】
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
【译文】
有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。
不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。
要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。
纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。
如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。
这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。
【作者】
诸葛亮,字孔明,琅琊人。
三国时期著名的政治家、军事家。
官至丞相。
这篇《诫子书》是诸葛亮54岁时写给他8岁儿子诸葛瞻(一说诸葛乔)的.
【赏析】
古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。
三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名篇。
《左传》有言曰:
“大上(指最高的追求)立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓三不朽。
”纵观诸葛丞相一生,可以说“三立”兼备。
他是我国古代杰出的政治家、军事家。
年青时受三顾之恩,竭诚辅刘相蜀,成为蜀汉的决策者。
当政期间,励精图治,实施了一系列发展政治、经济、军事的政策。
曾五次出兵北上,争夺中原,为兴复汉室,鞠躬尽瘁,终因积劳成疾,病逝于五丈原。
其名作《出师表》为世代所诵,有《诸葛亮集》传世。
以此观之,他的《诫子书》与其说是言教,更不如说是身教,也可以这样来说,后人讲养性修身的道理,都没能跳出诸葛亮的掌心。
作者于篇首开宗明义,告诫子孙首先要“立德”“修身”.“德”是做人之基,自然也就把“立德”放在首位,这和中国传统文化中重“德”的思想是一脉相承的。
那么,又如何“立德”呢?
即“静”与“俭”.为什么“静”才能“修身”呢?
曾子在所着《大学》中说:
“静而后能安,安而能后虑,虑而后能得。
”意思是说,思想清静,然后才能心情安宁;心情安宁,然后才能思考周密;思考周密,然后才能有收获。
可见,想最终有所获,首先是要心“静”.心中有太多的杂念,受世俗功名利禄太多的诱惑,可能将一事无成。
因此,“静”是“修身”的前提条件,有了“静”才可能“修身”,进而才能“齐家、治国、平天下”.“静”是“修身”的一个前提条件,而要想“养德”还必须“俭”.那么“俭”何以能“养德”呢?
史载:
“宋高宗时,孙懋入觐,尝论公生明。
上曰:
‘何以生公?
’曰:
‘廉生公。
’问:
‘何以生廉?
’曰:
‘俭生廉。
’”由这段对话可以看出,节俭生廉洁之心,有廉洁之心才会生公心,有了公心才会“生明”,即公则生明。
诸葛丞相书“静”与“俭”极浅显二字于篇首,可谓用心良苦,立意玄远。