外贸业务员外贸英语询盘和报盘习题及答案.docx
《外贸业务员外贸英语询盘和报盘习题及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸业务员外贸英语询盘和报盘习题及答案.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸业务员外贸英语询盘和报盘习题及答案
1、单项选择
1.Wehopetoenter___businessrelations___yourfirm.
A.into,with
B.with,into
C.for,at
D.with,at
2.Iappreciate___theopportunitytovisityourcountry。
A.giving
B.tohavegiven
C.havingbeengiven
D.tohavebeengiven
3.Wearepleasedtoenclosea___quotationsheetforadjustablewrenches.
A.detailing
B.detailed
C.details
D:
detail
4.Thecataloguelistsalltheproducts___detail.
A.for
B.in
Con
D.of
5.Thankyouforyourpricelistshowingvariouskindsofproductsnow___forexport.
A.available
B.beavailable
C.tobeavailable
D.beingavailable
6.Asthestockislimited,werequirepayment___advance.
A.with
B.in
C.for
D.by
7.Weareinthemarket___theitemsillustratedinourcatalogue.
A.of
B.with
C.for
D.on
8.Weassureyou___0urfullcooperationwithyouatalltime.
A.that
B.rest
C.on
D.of
9.Wewoutdliketoinformyouthatwehavereceivedalargeenquiry___800setsrefrigerators。
A.of
B.at
C.for
D.with
10.Wehaveno___inthegoodshownatthefair.
A.interested
B.interest
C.interesting
D.interests
二、请将下列句子翻译成英文
1.我方从纽约史密斯公司获悉你公司名称和地址。
2.我公司有意从贵国进口银质品,请寄样品、价格单及商品目录。
3.我方对贵公司的电子计算器很感兴趣,并希望贵公司能随价格单寄送1份最新的目录。
4.我们希望获得贵公司各种规格的衬衫样品及最低价格。
5.若贵公司能寄任何新款式手表的目录及价格表,不胜感激。
6.以下物品的供应,请以运费、保费在内价告知贵方最优惠价格。
7.若贵公司告知关于付款及其他条件的详情,非常感谢。
8.我们希望得知贵公司能否保证在接到订单后一个月内交货。
9.若贵方的价格合理,将来我们会大量订购。
10.我方希望贵方早日回复,并确信我们会建立互惠的交易。
答案:
一、单项选择
1.A2.C3.B4.B5.A6.B7.C8.D9.Cl0.B
二、请将下列句子译成英文
1.WeoweyournameandaddresstoSmithCo.inNewYork.
2.Asweareinterestedinimportingsilverproductsfromyourcountry,pleasesendUSyoursamples,pricelistandcatalogues.
3.WeareinterestedinyourelectriccalculatorsandhopethatyoucansendUSalatestcatalogueandthepricelist.
4.Wehopethatwecanobtainyourshirtsampleswithvariousspecificationsandthelowestprices.
5.WewouldappreciateitifyoucouldsendUSyourcatalogueandpricelistofanynewstylewatch.
6.Forthesupplyofthefollowinggoods,pleasequotethefavorablepriceonCIFbasis·
7.WewouldappreciateitifyouwouldinformUSofthedetailsaboutthepaymentandotherterms.
8.WehopetolearnthatyoucouldassureUSofthedeliverywithinonemonthafterreceivingtheorder.
9.Wewillplacealargeorderwithyouifyourpricesarereasonable.
10.WehopeyoucouldreplyUSearlierandweassureyouthatwecansetupmutualbenefitPlations.
1、请将下封信函翻译成中文
DearSirs,
GoatSkins
Wehavethepleasuretoofferyou,subjecttoourconfirmation,thefollowing5.000pcsGoatSkin50percentGradel,50percentGradeII@USD25andUSDl5perpiecerespectivelyCIFHamburg
Payment:
ByT/T
Shipment:
3daysafterwereceiveyourfullremittance
Ourstocksarelowandthedemandisheavy.Thereforeyourearlydecisionisnecessary.Yoursfaithfully,
二、请将下列句子翻译成英文
1.我们对吉列刀片XL78和XL79系列的报价分别是l2美元和8美元。
2.我们确认已收到你方5月9日的电子邮件。
3.随函附寄最新的产品目录,供你方参考。
4.如果你方的订货数量大,将有可能获得3%的折扣。
5.抱歉,我们目前不能对你们所要货物进行报价。
6.我们向你方报1万个彩色柯达胶卷,每个1美元,成本加运费到青岛价。
7.如果你方同意我们的报价,请告知,以便我们备货。
8.你们可能知道,我们的产品质量优良,价格合理,因此在许多海外市场受到欢迎。
9.期待早日收到您的第一份订单。
10.我方希望你方接受我们的报价,并及早下订单给我们。
答案:
一、请将下封信函翻译成中文
敬启者:
山羊皮
我们向你方做如下报盘,以我方最后确认为准。
5000张山羊皮,50%一等品,50%二等品,价格分别是每张25美元和15美元CIF汉堡。
付款方式:
电汇
装运期:
收到全部汇款3天后装运
我方货物存货少而需求量大,望早日决定。
谨上
二、请将下列句子译成英文
1.WeofferyoutheGilletteXL78andXL79RazorBladesatUSDl2andUSD8respectively.2.Weconfirmhavingreceivedyoure-mailofMay9.
3.Enclosedisthelatestcatalogueforyourreference.
4.Ifyourorderislarge,youarelikelytogeta30//discount.
5.Weregretthatweareunabletoofferyoutherequiredgoods.
6.Wemakeyouanofferforl0,000piecesofKodakColorFilmsatl$perpieceCFRQingdao.
7.Ifyouagreetoourquotations。
pleaseinformUSSOthatwecanpreparethegoods.
8.Asyouknow,ourgoodsaresuperiorinqualityandreasonableinprice,SOtheyarepopular,intheoverseasmarket.
9.Weexpecttoreceiveyourfirstorderatanearlydate.
10.WehopeyoucanacceptourquotationsandplaceanorderwithUSearlier.
1、单项选择
1.Weacknowledgewiththanks___yourfaxofMarchl.
A.receipt
B.receive
C.receiptof
D.receiving
2.Weare___receipt___yourletterofAugustlofferingUSthecaptionedgoods___USDl,000perlongton.
A.of,of,on
B.in,of,at
C.in,of,for
D.of,of,at
3.___reply,wewouldliketosaythatitisverydifficultforustodobusinessonyourterms.
A.To
B.In
C.For
D.On
4.Pleaseinformus___thesupplyanddemandsituationinyourcountry.
A.to
B.of
C.with
D.in
5.Weanticipate___thistransactionwithyouinthenearfuture.
A.conclude
B.toconclude
C.concluding
D.concluded
6.Thiskindofglovesismadeofgenuineleather___highquality.
A.by
B.in
C.of
D.on
D.on
7.Theyareseriouslyconsiderin9___acompleteplantfortheproductionofcuttingtools.
A.import
B.importing
C.toimport
D.imported
8.To___onamarketwiththeestablishedbrands,yourproductmustbevery___,bothinqualityandinprice.
A.compete,competition
B.competitive,compete
C.compete,competitive
D.competitive,competition
9.Intoday’scommercialworld,onemustknowhimselfaswellashis___inordertowin.
A.compete
B.competition
C.competitive
D.competitor
10.Materialofsimilarproductsiseasilyobtainable___amuchlowerprice.
A.at
B.on
C.from
D.for\
二、请用“regret”的各种形式填空
1.Wefindit,___thatyoufailedtobooktheshippingspaceonS.S.Asia.
2.Weare___thatthegoodsreachedthedestinationinsuchabadcondition.
3.Welearn,toour___,fromyourletterofMarch23thatthereisanupward
tendencyincottonprices.
4.We___beingunabletohelpinthisrespect.
三、请将下列句子翻译成英文
1.非常感谢贵方对AZ-86数字手表(digitalwatch)的报价。
2.就贵公司3月18日的报价,我方还价如下:
3.很抱歉,我们不能接受你们5月8日来信中的报价。
4.贵方商品的价格比其他厂商高出大约7%。
5.如果贵方能降价l0%,我方会向贵方大量试购。
6.我们觉得贵方的还价不合适,因为该材料的价格正在上涨。
7.我方的价格已经很公道,但为了促进我们之间的贸易,我们准备允许贵方5%的折扣。
8.鉴于供大于求,请你们调整价格,以便更好地促销。
9.由于上述商品目前市场坚挺,为你方利益着想,建议你方接受我方的报价。
10.如果你方认为上述报盘可以接受,请发邮件,以便我方确认。
答案:
一、单项选择
1.C2.B3.B4.B5.C6.C7.B8.C9.Dl0.A
二、请用“regret”的各种形式填空
1.regrettable2.regretful3.regret4.Regret
三、请将下列句子翻译成英文
1.ThankyouforyourquotationforDigitalWatchTypeAZ-86.
2.AstoyourquotationofMarchl8,we’dliketocounterofferasfollows:
3.WeregretthatwearenotinapositiontoacceptyourquotationofMay8.
4.Yourpricesareabout7%higherthanothermanufacturers’.
5.Ifyoucanreduceyourpricebyl0%,wewillplacealargetrialorder.
6.Wethinkthatvourcounterofferisnotreasonable, becausethepriceoftherawmaterialsisrising.
7.0urpriceisreasonable,butinordertopromotethetradebetweenus,wewillallowyoua5%discount.
8.Giventhatsupplyexceedsthedemand,pleaseadjustyourpriceforbetterpromotion·
9.Consideringthestrongmarketfortheabovegoods,wesuggestthatyouacceptour quotationinyourinterest.
10.Ifvouthinkthatthesaidofferisacceptable,pleasee-mailUSforourconfirmation.