最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx

上传人:b****3 文档编号:26537419 上传时间:2023-06-20 格式:DOCX 页数:25 大小:16.14KB
下载 相关 举报
最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx_第1页
第1页 / 共25页
最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx_第2页
第2页 / 共25页
最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx_第3页
第3页 / 共25页
最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx_第4页
第4页 / 共25页
最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx

《最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新 北京旅游景点天安门英文导游词精品.docx

最新北京旅游景点天安门英文导游词精品

北京旅游景点天安门英文导游词

  tian’anmen

  rostrum

  tian’anmen(

  the

  gate

  of

  heavenly

  peace),

  is

  located

  in

  the

  center

  of

  beijing.

  it

  was

  first

  built

  in

  1417

  and

  named

  chengtianmen(

  the

  gate

  of

  heavenly

  succession).

  at

  the

  end

  of

  the

  ming

  dynasty,

  it

  was

  seriously

  damaged

  by

  war.

  when

  it

  was

  rebuilt

  under

  the

  qing

  in

  1651,

  it

  was

  renamed

  tian’anmen,

  and

  served

  as

  the

  main

  entrance

  to

  the

  imperial

  city,

  the

  administrative

  and

  residential

  quarters

  for

  court

  officials

  and

  retainers.

  the

  southern

  sections

  of

  the

  imperial

  city

  wall

  still

  stand

  on

  both

  sides

  of

  the

  gate.

  the

  tower

  at

  the

  top

  of

  the

  gate

  is

  nine-room

  wide

  and

  five

  –room

  deep.

  according

  to

  the

  book

  of

  changes,

  the

  two

  numbers

  nine

  and

  five,

  when

  combined,

  symbolize

  the

  supreme

  status

  of

  a

  sovereign.during

  the

  ming

  and

  qing

  dynasties,

  tian’anmen

  was

  the

  place

  where

  state

  ceremonies

  took

  place.

  the

  most

  important

  one

  of

  them

  was

  the

  issuing

  of

  imperial

  edicts,

  which

  followed

  these

  steps:

  1)

  the

  minister

  of

  rites

  would

  receive

  the

  edict

  in

  taihedian(

  hall

  of

  supreme

  harmony),

  where

  the

  emperor

  was

  holding

  his

  court.

  the

  minister

  would

  then

  carry

  the

  decree

  on

  a

  yunpan(

  tray

  of

  cloud),

  and

  withdraw

  from

  the

  hall

  via

  taihemen(

  gate

  of

  supreme

  harmony)

  2)

  the

  minister

  would

  put

  the

  tray

  in

  a

  miniature

  longting(

  dragon

  pavilion).

  beneath

  a

  yellow

  umbrella

  and

  carry

  it

  via

  wumen(

  meridian

  gate),

  to

  tian’anmen

  gate

  tower.

  3)

  a

  courtier

  would

  be

  invested

  to

  proclaim

  the

  edict.

  the

  civil

  and

  military

  officials

  lining

  both

  sides

  of

  the

  gateway

  beneath

  the

  tower

  would

  prostrate

  themselves

  in

  the

  direction

  of

  the

  emperor

  in

  waiting

  for

  the

  decree

  to

  the

  proclaimed.

  4)

  the

  courtier

  would

  then

  put

  the

  edict

  in

  a

  phoenix-shaped

  wooden

  box

  and

  lower

  it

  from

  the

  tower

  by

  means

  of

  a

  silk

  cord.

  the

  document

  would

  finally

  be

  carried

  in

  a

  similar

  tray

  of

  cloud

  under

  a

  yellow

  umbrella

  to

  the

  ministry

  of

  rites.

  5)

  the

  edict,

  copied

  on

  yellow

  paper,

  would

  be

  made

  known

  to

  the

  whole

  country.

  such

  a

  process

  was

  historically

  recorded

  as

  “

  imperial

  edict

  issued

  by

  golden

  phoenix”.during

  the

  ming

  and

  qing

  dynasties

  tian’anmen

  was

  the

  most

  important

  passage.

  it

  was

  this

  gate

  that

  the

  emperor

  and

  his

  retinue

  would

  go

  through

  on

  their

  way

  to

  the

  altars

  for

  ritual

  and

  religious

  activities.

  北京长城英文导游词

  ·岳阳楼英文导游辞

  ·重庆英文导游词

  ·西藏英文导游词

  the

  stream

  in

  front

  of

  tian’anmen

  is

  called

  waijinshuihe(

  outer

  golden

  river),with

  seven

  marble

  bridges

  spanning

  over

  it

  .

  of

  these

  seven

  bridges,historical

  records

  say

  the

  middle

  one

  was

  for

  the

  exclusive

  use

  of

  the

  emperor

  and

  was

  accordingly

  called

  yuluqiao(

  imperial

  bridge).

  the

  bridges

  flanking

  it

  on

  either

  side

  were

  meant

  for

  the

  members

  of

  the

  royal

  family

  and

  were

  therefore

  called

  wanggongqiao(

  royal’s

  bridges).

  farther

  away

  on

  each

  side

  of

  the

  two

  were

  bridges

  for

  officials

  ranking

  above

  the

  third

  order

  and

  were

  named

  pinjiqiao(

  ministerial

  bridges).

  the

  remaining

  two

  bridges

  were

  for

  the

  use

  by

  the

  retinue

  below

  the

  third

  order

  and

  wre

  called

  gongshengqiao(

  common

  bridges).

  they

  anr

  the

  one

  in

  front

  of

  the

  supreme

  ancestral

  temple

  to

  the

  east

  and

  the

  one

  in

  front

  of

  the

  altar

  of

  land

  and

  grain

  to

  the

  west.

  the

  two

  stone

  lions

  by

  the

  gate

  of

  tian’anmen,

  one

  on

  each

  side

  were

  meant

  as

  sentries.

  they

  gaze

  toward

  the

  middle

  axis,

  guarding

  the

  emperor’s

  walkway.

  in

  front

  of

  the

  gate

  stands

  a

  pair

  of

  marble

  columns

  called

  huabiao.

  they

  are

  elaborately

  cut

  in

  bas-relief

  following

  the

  pattern

  of

  a

  legendary

  dragon.

  behind

  the

  gate

  stands

  another

  pair

  of

  similar

  columns.

  the

  story

  of

  huabiao

  may

  be

  traced

  to

  a

  couple

  of

  sources.

  one

  of

  the

  versions

  accredits

  its

  invention

  to

  one

  of

  the

  chinese

  sage

  kings

  named

  yao,

  who

  was

  said

  to

  have

  set

  up

  a

  wooden

  pillar

  in

  order

  to

  allow

  the

  ordinary

  people

  to

  expose

  evil-doers,

  hence

  it

  was

  originally

  called

  a

  slander

  pillar.

  later

  it

  ws

  reduced

  to

  a

  signpost,

  and

  now

  it

  serves

  as

  an

  ornament.

  希望本文北京旅游景点天安门英文导游词能帮到你。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 调查报告

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1