《寡人之于国也》原文译文注释及赏析.docx
《《寡人之于国也》原文译文注释及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《寡人之于国也》原文译文注释及赏析.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《寡人之于国也》原文译文注释及赏析
寡人之于国也
先秦:
孟子弟子录
原文
梁惠王曰:
“寡人之于国也,尽心焉耳矣。
河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。
察邻国之政,无如寡人之用心者。
邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?
孟子对曰:
“王好战,请以战喻。
填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。
或百步而后止,或五十步而后止。
以五十步笑百步,则何如?
”曰:
“不可,直不百步耳,是亦走也。
”曰:
“王如知此,则无望民之多于邻国也。
不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。
谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。
养生丧死无憾,王道之始也。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。
百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:
‘非我也,岁也。
’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?
王无罪岁,斯天下之民至焉。
”
译文
梁惠王说:
“我对于国家,总算尽了心啦。
河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。
了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。
邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?
”
孟子回答说:
“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。
咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。
有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。
凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?
”梁惠王说:
“不行。
只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。
”孟子说:
“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。
“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。
密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。
按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。
粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。
百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。
“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。
鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。
百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。
认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。
七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能统一天下称王的还从未有过。
“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。
百姓死了,就说:
‘这不是我的过错,是因为年岁不好。
’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?
大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了。
”
注释
1.梁惠王:
战国时期魏国的国君,姓魏,名罃。
魏国都城在大梁,今河南省开封市西北,所以魏惠王又称梁惠王。
2.寡人:
寡德之人.是古代国君对自己的谦称。
3.焉耳矣:
焉、耳、矣都是句末助词,重叠使用,加重语气。
4.河内:
今河南境内黄河以北的地方。
古人以中原地区为中心,所以黄河以北称河内,黄河以南称河外。
5.凶:
谷物收成不好.荒年。
6.河东:
黄河以东的地方。
在今山西西南部。
黄河流经山西省境,自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。
7.粟:
谷子,脱壳后称为小米,也泛指谷类。
8.亦然:
也是这样。
9.无如:
没有像……。
10.加少:
更少。
下文“加多”,更多。
加,副词,更、再。
11.好战:
喜欢打仗。
战国时期各国诸侯热衷于互相攻打和兼并。
12.请以战喻:
让我用打仗来做比喻。
请,有“请允许我”的意思。
13.填:
拟声词,模拟鼓声。
14.鼓之:
敲起鼓来,发动进攻。
古人击鼓进攻,鸣锣退兵。
鼓,动词。
之,没有实在意义的衬字。
15.兵刃既接:
两军的兵器已经接触,指战斗已开始。
兵,兵器、武器。
既,已经。
接,接触,交锋。
16.弃甲曳兵:
抛弃铠甲,拖着兵器。
曳,yè,拖着。
17.走:
跑,这里指逃跑。
18.或:
有的人。
19.以:
凭着,借口。
20.笑:
耻笑,讥笑。
21.直:
只是、不过。
22.是:
代词,这,指代上文“五十步而后止”。
23.无:
通“毋”,不要。
24.不违农时:
指农忙时不要征调百姓服役。
违,违背、违反,这里指耽误。
25.谷:
粮食的统称。
26.不可胜食:
吃不完。
胜,尽。
27.数罟不入洿池:
这是为了防止破坏鱼的生长和繁殖。
数,cù,密。
罟,gǔ,网。
洿,wū,深。
28.鳖:
biē,甲鱼或团鱼。
29.斤:
与斧相似,比斧小而刃横。
30.时:
时令季节。
砍伐树木宜于在草木凋落,生长季节过后的秋冬时节进行。
31.养生:
供养活着的人。
32.丧死:
为死了的人办丧事。
33.憾:
遗憾。
34.王道:
以仁义治天下,这是儒家的政治主张。
与当时诸侯奉行的以武力统一天下的“霸道”相对。
35.五亩:
先秦时五亩约合21世纪一亩二分多。
36.树:
种植。
37.衣帛:
穿上丝织品的衣服。
衣,用作动词,穿。
38.豚:
tún,小猪。
39.彘:
zhì,猪。
40.畜:
xù,畜养,饲养。
41.无:
通“毋”,不要。
42.百亩之田:
古代实行井田制,一个男劳动力可分得耕田一百亩。
43.夺:
失,违背。
44.谨:
谨慎,这里指认真从事。
45.庠序:
古代的乡学。
《礼记?
学记》:
“古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。
“家”,这里指“闾”,二十五户人共住一巷称为闾。
塾,闾中的学校。
党,五百户为党。
庠,设在党中的学校。
术,同“遂”,一万二千五百家为遂。
序,设在遂中的学校。
国,京城。
学,大学。
庠,xiánɡ。
46.教:
教化。
47.申:
反复陈述。
48.孝悌:
敬爱父母和兄长。
悌,tì。
49.义:
道理。
50.颁白:
头发花白。
颁,通“斑”。
51.负戴:
负,背负着东西。
戴,头顶着东西。
52.黎民:
百姓。
53.王:
这里用作动词,为王,称王,也就是使天下百姓归顺。
54.未之有:
未有之。
之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者”。
55.食人食:
前一个“食”,动词,吃;后一个“食”,名词,指食物。
56.检:
检点,制止、约束。
57.涂:
通“途”,道路。
58.饿莩:
饿死的人。
莩,piǎo,同“殍”,饿死的人。
59.发:
指打开粮仓,赈济百姓。
60.岁:
年岁、年成。
61.罪:
归咎,归罪。
62.斯:
则、那么。