外企员工手册中英文版.docx
《外企员工手册中英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外企员工手册中英文版.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外企员工手册中英文版
外企员工手册(中英文版)
精品汇编资料
1.General总则
1-1Purposes目的
1-1.1Inorderthatemployeeshavesomethingtofollowinthefactoryduringworkingandlivingtokeepourcompany’sproductionandlivingorderandmakesureourcompany’ssmoothoperation,weherebyworkedoutthisemployeehandbook.
为了使员工在工厂的工作和生活有所遵循,维持公司的生产生活秩序并确保公司正常运转,特制定本员工手册。
1-1.2‘Withoutdividers,nocircle’.Anyhealthilydevelopingcompanycouldn’tlivewithoutsoundandscientificregulationsandgoodstaffs.Thisemployeehandbookspecifiestheworkingdisciplinesthatemployeesshouldobey,basiclimitofworkingconditions.
“没有规矩,不成方圆”。
任何一家健康发展的企业,都离不开健全、科学的管理制度和优秀的员工。
本手册规定了员工应遵守的工作纪律、劳动条件的基准及员工在本厂从事生产、生活之基本准则和劳动纪律。
1-2ApplicationScope适用范围
Thisemployeehandbookisappliedtoallemployees,includingthoseunderprobationperiod.
本手册适用于全体员工,包括试用期内的员工。
1-3Thecompanyempowerstherightonexplainingandmodifyingthisemployeehandbookandotherregulations.AnyupdateissubjecttothenewestpublicationinBulletinBoardSystems.
公司拥有《员工手册》及其它厂规的解释权并保留修改权。
新的补充修改以通告栏最新公布为准。
2.CompanyIntroduction公司简介
***Products(Shenzhen)Limited,foundedin2005,isaforeignproprietorshipcompanyspecializedinbagsandothersewnproducts,mainlyproducingworldfamousbrandkitbags,schoolbagsforcustomersoverEurope,America,andAsia.Locatedin**iIndustrialDistrict,**,**Town,**,Shenzhen,thecompanyhasworkshops,dormitories,andcanteenandotherestablishment.
***成立于1988年,是一家专门生产和经营背包等缝纫制品的外商独资企业,主要生产世界名牌背包、书包等;客户遍及欧美及亚洲等国家和地区。
**,拥有多栋生产厂房和宿舍楼,拥有配套的食堂和娱乐设施。
Ourideaisqualityfirst,serviceuppermost.我们的理念是:
品质第一,服务至上。
3.PersonnelManagementRegulations人事管理制度
3-1Basicrequirementforemployees雇用基本条件
3-1.1Theemployeesmustbeover18yearsold,holdHealthCertificate,validIDcard,educationcertificateandBirthControllingCertificateforFloatingPeopleprovidedbylocalgovernment
年龄18岁以上,持有效《健康证》,持有效身份证件和学历证明,及户口所在地出具的《流动人口计划生育证》。
3-1.2Ifemployeesarefoundinfectedwithseriousinfectiousdiseaseornotsuitableforwork,thecompanyhastherighttochangetheirworkpostorrequestthemtoleavethecompany.
如发现有任何严重传染病患者或身体不适的工作者,公司有权调整其工作岗位或要求其自动退厂。
3-1.3Inveraciouscertificatesormisrepresentationforbeingemployediscausefordismissal
持有虚假证明进厂者一经发现以无薪解雇处理.
3-1.4Applicantshouldfaithfullydeclarehis/herrelativesandfriendsinStarrywhenfillingApplicationForm.Iftheapplicantisrecommended,his/herrelationshipwiththeemployeewhorecommendshouldbefaithfullydeclaredtoo.
求职人在填写入职申请时必须如实申报厂内相熟的亲戚或朋友,如有推荐人还需如实申报与推荐人的关系
3-1.5Theemployeewhohasbeenre-hiredmustreporttotheHRDepartmentbeforehestartworkingagain.
重新入职员工必须先向人事部报告才可开始正式工作.
3-2Regulationsforemployeeswhoarerecommendedandwhorecommend被荐及推荐人守则
Currentemployeesmayrecommendintelligentpersonstothecompany,butshouldnotreceiveanybenefitorrecommendationfeefromthemwhoarerecommended.Ifitisfoundthatthereissuchthinghappened,bothparties,whatevertheyareunderprobationperiodornot,willbefiredimmediatelywithoutanyeconomiccompensation.Ifitisreportedbytheemployeewhoisrecommended,thereportingemployeemaystayinthefactory,onlytheemployeewhorecommendedandreceivedbenefitwillbefiredwithoutanyeconomiccompensation.
在职员工可推荐有才能的人员进入本公司,但推荐人不得收取被荐人的任何好处或介绍费。
一经发现,推荐及被荐员工,无论双方是在试用期或已是正式员工,都将被立即开除,且无任何经济补偿。
但如果由被荐员工揭发的,被荐员工可继续留厂工作,收取好处的推荐员工将被立即开除且无任何经济补偿。
3-3Probationperiod试用期
3.3.1Employeesmustpassthecompany’sexaminationbeforetheyarehired,andthensignNewlyHiringConfirmation.
受聘用员工须经公司考核,合格后与公司签订《新进人员雇用确认单》
3.3.2TheLabourContractwillbesignedbeforetheemployeestartswork..
受聘用员工须与公司签订《劳动合同》才可开始上班.
3.3.3TheprobationperiodwillbeaccordingtothetermofLabourContract:
试用期期限将按照《劳动合同》期限决定:
∙Termfromthreemonthstooneyear:
probationperiodisonemonth.
《劳动合同》期限由三个月至壹年员工,其试用期为壹个月.
∙Termfromoneyeartotwoyears:
probationperiodistwomonths.
《劳动合同》期限由壹年至两年员工,其试用期为两个月.
∙Termfromtwoyearstothreeyears:
probationperiodisthreemonths.
《劳动合同》期限由两年至叁年员工,其试用期为叁个月.
∙Termoverthreeyear:
probationperiodissixmonths.
《劳动合同》期限超过叁年员工,其试用期为陆个月.
3-4Formalhiring正式聘用
3-4.1HR&AdmDepartmentwillreleaseaEvaluationforQualifiedEmployeesDuringProbationPeriod15Daysbeforetheprobationperiodisexpiredtotheemployee’sdirectsupervisor.
员工试用即将期满时,行政人事部将会发《试用期满合格人员评鉴表》,由试用期员工所属部门及相关人员评鉴。
3-4.2Thequalifiedemployeeswillbehiredasofficialemployeesandaconfirmationletterwillbeissuedtotheemployee.
评鉴合格的将会被邀请成为正式员工
3-4.3Bothpartiesshoulddecidewethertorenewthecontractatleaseonemonthbeforethiscontractexpires.
员工与公司须在《劳动合同》期满前一个月决定是否续签合同.
3-5TemporaryResidencePermit暂住证
ThecompanywillapplyfortheTemporaryResidencePermitforthoseemployeeswhosuccessfullypassedtheprobationperiodandwhoseresidenceisnotinthiscity.
公司按政府规定为试用期满的非本市户口员工申报及办理《暂住证》.
3-6Personnelrecords个人档案
3-6.1Personnelrecordsrecordalltheinformationrelatedtotheemployees.
个人档案记录员工的所有信息
3-6.2Theemployeesshouldprovidecorrectpersonalinformation.ChangesmustbereportedtoHR&AdminDepartmentwithinfiveworkingdays.
员工必须提供正确的个人资料。
如有变化,应于五个工作日内呈报行政人事部。
3-6.3Theemployeewhoprovidesfalseinformationwillbepunished.
若资料不实,将受纪律处分。
3-6.4PersonnelrecordsareconfidentialinformationandkeptbytheHR&AdminDepartment.NoonecanaskforordisclosetheinformationwithoutAdministrationManager,GeneralManagerorDirector’sapproval..
个人档案属作为人事机密资料,由行政行政行政行政人事部负责统一保管。
未经过行政经理,总经理或董事批准,任何人不得打听或泄漏有关资料。
3-7Workingtime工作时间
3-7.1Theemployeesmustcomplywiththecompany’sworkingtime,punchcardinandout,havedinnerandrestontime.
员工必须严格遵守公司的工作时间表,按公司规定打卡、上下班、用餐及休息。
3-7.2Duringworkingtime,noprivatevisitorisallowed(exceptemergency),noprivatecallingwithofficetelephoneisallowed,noprivatethingmadeondutyisallowed,otherwisetheemployeeswhoviolatewillbepunished.
工作时间内,任何人未经批准不得到公司作私人探访(紧急情况除外);不得利用办公电话打私人电话;不得处理私人事务,否则将受纪律处分。
3-7.3Itisprohibitedtostayatworkingplacewithoutreason,includingoffice,whendutyoff.
下班后员工不得无故在工作及办公区域内逗留。
3-8Attendancerecords考勤
3-8.1Thecompanyrecordsattendanceaccordingtoemployees’bypunchingICcard,theemployeesshouldpunchinandoutaccordingtothecompany’sregulations.
公司采取用IC卡刷卡的方式记录考勤,即上下班必须按公司规定打卡。
3-8.2TheemployeesshouldgototheHR&AdminDepartmentiftheyfindtheirattendancerecordaremissing,andtheHR&AdminDepartmentwillmakerelativearrangementsaccordingtodifferentcases.
如打卡所用厂牌遗失或损坏,应立即问询行政人事部,由行政人事部根据情况处理。
3-8.3Theemployeeswhopunchwithoutworkorpunchforothersoraskotherstopunchforthemwillgetpunishmentevenmaybedismissedinstantly.
未出勤而打卡,代人打卡或指使他人打卡者,一经发现,将受纪律处分
3-8.4TheemployeeswhodonotpunchcardsbecauseofobjectivereasonsshouldcontacttheHR&AdminDepartmentwithin2hoursforsettlement.
非人为因素造成的未打卡,应在二小时内联络行政行政行政人事部予于处理.
3-8.5Fortheemployeeswhodonotpunchcardswithreasonablereasons,theHR&AdminDepartmentwillhashis/herattendancerecordssignedbyhis/hermanagers.However,thisshouldovertwotimesamonth.
未打卡而有合理解释的员工,须由其部门经理签卡,但一个月内不应多于2次。
3-8.6Punchingcontinuouslyisforbidden,30minutesintervaloraboveisneededbetween2punches.
严禁打连卡,每班打卡必须相隔30分钟或以上。
3-8.7EmployeeswholeavingthecompanyduringworkinghoursmustgetapprovedLeavingPermitandgiveittothegateguard.Otherwise,itwillbetreatedasleavingwithoutpermissionandwillberecordedinpersonnelfile.
员工在工作时间要出厂区时须有外出准许证,在厂门口交给保安。
否则将被视为擅离职守,并记录于人事档案。
3-9OTWorking加班
3-9.1ThecompanymayrequestemployeestoworkOT,andtheemployeesshouldcooperatewithit.OTapplicationshouldbeapprovedbeforehandinwrittenform.
公司因工作需要可安排员工加班,员工应该予以配合。
加班申请要以书面形式提前审批
3-9.2PunchingOTwithoutformalapprovalwillnotbecounted.
未经审批的加班是无效的。
3-9.3EmployeewhopunchcardovernormalworkinghourswithoutapprovedOTapplicationwillbepunishedandmaybedismissedinstantly.
未经书面批准加班而自行打卡的员工将受到纪律处分
3-10Leavesprocedure请假
3-10.1Anyleaveshouldbeapprovedbeforehand.Thesupervisorormanagerwhoapprovedaleaveapplicationshouldarrangeanothersubordinate,otherthantheapplicant,tosendtheapprovedleaveapplicationtoHR&Admindepartment.Pleaseseesection6fordetails
请假须事先申请并获批准。
请假应事先获得批准,批假者应安排另一名下属,而不事请假者本人,请假申请事先交到行政行政行政人事部,请阅第6节内容.
3-10.2WhentheemployeesarebacktodutytheyshouldreporttotheHR&AdminDepartmentforbackrecord。
员工返厂上班时须即到行政行政行政人事部销假
3-10.3AnyemployeewhowantstoextendleaveapplicationmustbeapprovedbyhisdirectsupervisorandreporttoHRdepartmentbeforehand.
员工希望延长假期的须提前征得人事行政部批准方可;
3-10.4AnyemployeewhowantstoshortenorcancelleaveapplicationmustinformHRdepartmentwithintwoworkingdays.
员工希望缩短或取消假期的须在2个工作日中通报人事行政部方可。
3-11Latecomingandearlydeparture迟到和早退
TheHR&AdminDepartmentrecordslatecomingandearlydepartureeveryday,employeeswhoactlatecomingor/andearlydeparturemaybepunished.
行政人事部每天记录迟到和早退情况。
公司可给予迟到或早退的员工予纪律处分。
3-11.1Employeewithlatecomingnotexceeds3minutesmustneedhis/herattendancerecordssignedbyhis/herdepartmenthead.
迟到或早退不超过3分钟以下(含3分钟),其部门经理在工卡上签名。
3-11.2Employeewithlatecomingorearlydeparture4to15minutesshallbegivenawrittenwarning.迟到或早退4-14分钟,记书面警告一次。
3-11.3Employeewithlatecomingorearlydepartureover15minutesorabove;oraccumulatedmonthlylatecomingorearlydepartureover20minuteswillbegivenbothawrittenwarningandqualifiedforreceivingpartialfull-attendancereward.
迟到或早退15分钟以上或当月迟到或早退总时间达20分钟或以上之人仕,收到书面警告及当月部份全勤奬。
3-11.4Latecomingorearlydepartureover2hoursbutlessthan4hourswillbetreatedas