国学经典之大学全文解释.docx

上传人:b****7 文档编号:25491392 上传时间:2023-06-09 格式:DOCX 页数:16 大小:23.88KB
下载 相关 举报
国学经典之大学全文解释.docx_第1页
第1页 / 共16页
国学经典之大学全文解释.docx_第2页
第2页 / 共16页
国学经典之大学全文解释.docx_第3页
第3页 / 共16页
国学经典之大学全文解释.docx_第4页
第4页 / 共16页
国学经典之大学全文解释.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国学经典之大学全文解释.docx

《国学经典之大学全文解释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国学经典之大学全文解释.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国学经典之大学全文解释.docx

国学经典之大学全文解释

国学经典之《大学》全文及解释

第一章

【原文】

大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。

知止而后有定,定而

后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。

物有本末,事有

终始。

知所先后,则近道矣。

【译文】

大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界。

知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;

心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够有所收获。

每样东西都有根本有枝末,每件事

情都有开始有终结。

明白了这本末始终的道理,就接近事物发展的规律了。

【原文】

古之欲明明德于天下者,先治其国。

欲治其国者,先齐其家。

欲齐

其家者,先修其身。

欲修其身者,先正其心。

欲正其心者,先诚其

意。

欲诚其意者,先致其知;致知在格物。

物格而后知至,知至而

后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后

国治,国治而后天下平。

【译文】

古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自己的国家;要想治理好自己的

国家,先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品

性;要想修养自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意

念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识;获得知识的途径在于认识、研究

万事万物。

通过对万事万物的认识,研究后才能获得知识;获得知识后意念才能真诚;意

念真诚后心思才能端正;心思端正后才能修养品性;品性修养后才能管理好家庭和家族;

管理好家庭和家族后才能治理好国家;治理好国家后天下才能太平。

【原文】

自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。

其本乱而末治者,否矣。

其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也!

此谓知本,此谓知之至也。

上自国家君王,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。

若这个根本被扰乱了,家庭、

家族、国家、天下要治理好是不可能的。

不分轻重缓急、本末倒置却想做好事情,这也同

样是不可能的!

第二章

【原文】

所谓诚其意者,毋(wd)自欺也。

如恶恶臭,如好好色,此之谓自

谦。

故君子必慎其独也!

小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,掩其不善而著其善。

人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?

此谓诚于中,形于外,故君

子必慎其独也。

曾子曰:

“十目所视,十手所指,其严乎!

”富润屋,德润身,心广

体胖。

故君子必诚其意。

【译文】

使意念真诚的意思是说,不要自己欺骗自己。

要像厌恶腐臭的气味一样,要像喜爱美丽的

女人一样,这样才叫心安理得。

所以,品德高尚的人在一个人独处的时候一定要谨慎小心。

品德低下的人在私下里无恶不作,一见到品德高尚的人便躲躲闪闪,掩盖自己所做的坏事

而自吹自擂。

殊不知,别人看他们,就像能看见他们的心肺肝脏一样清楚,这样做有什么

用呢?

这就叫做内心的真实一定会表现到外表上来。

所以,品德高尚的人在一个人独处的

时候一定要谨慎小心。

曾子说:

“十只眼睛看着,十只手指着,这难道不令人畏惧吗?

”财富可以装饰房屋,

品德却可以修养身心,使心胸宽广而身体舒泰安康。

所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真诚。

第三章

【原文】

《诗》云:

“瞻(zh&n)彼淇(qf)澳,绿竹猗猗(yiyi)。

有斐(f6i)君子,如切如磋,如琢如磨。

瑟(se)兮倜(xi&n)兮,赫(he)兮喧兮。

有斐(fei)君子,终不可喧“如切如磋”者,道学也;“如琢如磨”者,自修也;"瑟兮倜(xian)兮”者,恂(xun)栗(li)也;“赫兮喧兮”者,威仪也;“有斐君子,终

不喧兮者,道盛德至善,民之不能忘也。

【译文】

《诗经》说:

“看那淇水弯弯的岸边,嫩绿的竹子郁郁葱葱。

有一位文质彬彬的君子,研

究学问像加工骨器一样,不断切磋;修炼自己像打磨美玉,反复琢磨。

他庄重而开朗,仪

表堂堂。

这样的一个文质彬彬的君子,真是令人难忘啊!

”这里所说的“像加工骨器,不

断切磋”,是指做学问的态度;这里所说的“像打磨美玉,反复琢磨”,是指自我修炼的精

神;说他“庄重而开朗”,是指他内心谨慎而有所戒惧;说他“仪表堂堂”,是指他非常庄

重;说“这样一个文质彬彬的君子,可真是令人难忘啊!

”是指由于他品德非常高尚,达

到了最完善的境界,所以使人难以忘怀。

【原文】

《诗》云:

“於戏((wuhu))!

前王不忘”。

君子贤其贤而亲其亲;

小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。

【译文】

《诗经》说:

“啊呀,前代的君王真使人难忘啊”!

这是因为君主贵族们能够以前代的君

王为榜样,尊重贤人,亲近亲族,一般平民百姓也都蒙受恩泽,享受安乐,获得利益。

以,虽然前代君王已经去世,但人们是永远不会忘记他们的。

第四章

【原文】

《康诰(gao)》曰:

“克明德。

”《太甲》曰:

“顾是天之明命。

”《帝典》曰:

“克明峻(jsn)德。

”皆自明也。

【译文】

《康诰》说:

“能够弘扬光明的品德。

”《太甲》说:

“念念不忘这上天赋予的光明禀性。

”《尧

典》说:

“能够弘扬崇高的品德。

”这些都是说要自己弘扬光明正大的品德。

第五章

【原文】

汤之《盘铭(ming)》曰:

“苟日新,日日新,又日新。

”《康诰》日:

“作新民。

《诗》曰:

“周虽旧邦,其命维新。

”是故君子无所不用其极。

【译文】

商汤王刻在浴盆上的箴言说:

“如果能够有一天自新,就应保持天天自新,永远不断自新。

《康诰》中说:

“鼓励人们弃旧图新。

《诗经》中说:

“周朝虽然是古老的国家,但却禀受了天命,自我更新。

”所以,品德高尚的人无处不追求完善。

第六章

【原文】

《诗》云:

“邦畿(ji)千里,惟民所止。

”《诗》云:

“缗(mfn)蛮(m&n)黄鸟,止于丘隅(y仃)。

”子曰:

“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?

《诗》云:

“穆穆文王,於(y仃)缉(ji)熙(xi)敬止!

”为人

君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈

(ci);与国人交,止于信。

【译文】

《诗经》说:

“京城及其周围,都是老百姓向往的地方。

”《诗经》又说:

“'缗(min)蛮'

叫着的黄鸟,栖息在山丘的角落上。

”孔子说:

“连黄鸟都知道它该栖息在什么地方,难道

人还能不如一只鸟儿吗?

《诗经》说:

“品德高尚的文王啊,为人光明磊落,做事始终庄重谨慎。

”做国君的,要做

到仁义;做臣子的,要做到恭敬;做子女的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈爱;与他

人交往,要做到讲信用。

第七章

【原文】

子曰:

“听讼(s6ng),吾犹人也。

必也使无讼乎!

”无情者不得尽

其辞,大畏民志,此谓知本。

所谓致知在格物者,言欲致吾之知,

在即物而穷其理也。

盖人心之灵莫不有知,而天下之物莫不有理,

惟于理有未穷,故其知有不尽也。

是以《大学》始教,必始学者即

凡天下之物,莫不因其已知之理而益穷之,以求至乎其极。

至于用

力之久,而一旦豁(hud)然贯通焉(yan),则众物之表里精粗无

不到,而吾心之全体大用无不明矣。

此谓物格,此谓知之至也。

【译文】

孔子说:

“审理诉讼案子,我也和别人一样,目的在于使诉讼不再发生。

”使隐瞒真实情况的人不敢花言巧语,以大德使人心畏服,这就叫做懂得了根本的道理。

说获得知识的途径

在于认识、研究万事万物,是指要想获得知识,就必须接触事物而彻底研究它的原理。

的心灵都具有认识能力,而天下万事万物都总有一定的原理。

只不过因为这些原理还没有

被彻底认识。

所以使知识显得很有局限。

因此,《大学》一开始就教学习的人接触天下万

事万物,用自己已有的知识去进一步探究,以彻底认识万事万物的原理。

经过长期用功,

总有一天会豁然贯通,到那时,万事万物的里外巨细都被认识得清清楚楚,而自己内心的

一切认识能力都得到淋漓尽致的发挥,再也没有蔽塞。

这就叫万事万物被认识、研究了,这就叫知识达到顶点了。

第八章

【原文】

所谓修身在正其心者,身有所忿(fen),则不得其正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;有所忧患(hu&n),则不得

其正。

心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。

此谓修身

在正其心。

【译文】

之所以说修养自身的品性要先端正自己的心思,是因为心有愤怒就不能够端正,心有恐惧

就不能够端正,心有喜好就不能够端正,心有忧虑就不能够端正。

心思不端正就像心不在

自己身上一样:

虽然在看,但却像没有看见一样;虽然在听,但却像没有听见一样;虽然

在吃东西,但却一点也不知道是什么滋味。

所以说,要修养自身的品性必须要先端正自己的心思。

第九章

【原文】

所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉,之其所贱恶而辟焉,

之其所畏敬而辟(pi)焉,之其所哀(ai)矜(jin)而辟焉,之其所敖(&o)惰(due)而辟焉。

故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣!

故谚(yan)有之曰:

“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕

(shue)。

”此谓身不修,不可以齐其家。

【译文】。

之所以说管理好家庭和家族要先修养自身,是因为人们对于自己亲爱的人会有偏爱;对于

自己厌恶的人会有偏见;对于自己敬畏的人会有偏向;对于自己同情的人会有偏心;对于

自己轻视的人会有偏意。

因此,世上很少有人能喜爱某人又看到那人的缺点,厌恶某人又

看到那人的优点。

所以有谚语说:

“人都不知道自己孩子的缺点,人都不满足自己庄稼的

茁壮。

”这就是不修养自身就不能管理好家庭和家族的道理。

第十章

【原文】

所谓治国必先齐其家者,其家不可教而能教人者,无之。

故君子不

出家而成教于国。

孝者,所以事君也;弟者,所以事长也;慈者,

所以使众也。

《康诰》曰:

“如保赤子。

”心诚求之,虽不中,不远矣。

未有学养

子而后嫁者也。

【译文】

之所以说治理国家必须先管理好自己的家庭和家族,是因为不能管教好家人还能管教好别

人,是没有的事。

所以,有修养的人在家里就受到了治理国家方面的教育:

对父母的孝顺

可以用于侍奉君主,对兄长的恭敬可以用于侍奉官长,对子女的慈爱可以用于统治民众。

《康浩》说:

“如同爱护婴儿一样。

”内心真诚地去追求,即使达不到目标,也不会相差太

远。

要知道,没有先学会了养孩子再去出嫁的人啊!

【原文】

一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾(li),一国作

乱。

其机如此。

此谓一言债(f6n)事,一人定国。

尧(y&o)舜(shun)率天下以仁,而民从之;桀(ji6)纣(zh6u)率天下

以暴,而民从之。

其所令反其所好,而民不从。

是故君子有诸己,

而后求诸人;无诸己,而后非诸人。

所藏乎身不恕,而能喻诸人者,

未之有也。

故治国在齐其家。

【译文】

一家仁爱,一国也会兴起仁爱;一家礼让,一国也会兴起礼让;一人贪婪暴戾(li),一国就会犯上作乱。

其联系就是这样紧密,这就叫做:

一句话就会坏事,一个人就能安定国

家。

尧舜用仁爱统治天下,老百姓就跟随着仁爱;桀(jie)纣用凶暴统治天下,老百姓

就跟随着凶暴。

统治者的命令与自己的实际做法相反,老百姓是不会服从的。

所以,品德

高尚的,总是自己先做到。

然后才要求别人做到;自己先不这样做,然后才要求别人不这

样做。

不采取这种推己及人的恕道而想让别人按自己的意思去做,那是不可能的。

所以,

要治理国家必须先管理好自己的家庭和家族。

【原文】

《诗》云:

“桃之夭夭,其叶秦秦(zhen)o之子于归,宜其家人。

宜其家人,而后可以教国人。

《诗》云:

“宜兄宜弟。

”宜兄宜弟,而后可以教国人。

《诗》云:

“其仪不忒(te]),正是四国。

”其为父子兄弟足法,而

后民法之也。

此谓治国,在齐其家。

【译文】

《诗经》说:

“桃花鲜美,树叶茂密,这个姑娘出嫁了,让全家人都和睦。

”让全家人都和

睦,然后才能够让一国的人都和睦。

《诗经》说:

“兄弟和睦。

”兄弟和睦了,然后才能够让一国的人都和睦。

《诗经》说:

“容貌举止庄重严肃,成为四方国家的表率。

”只有当一个人无论是作为父亲、

儿子,还是兄长、弟弟时都值得人效法时,老百姓才会去效法他。

这就是要治理国家必须

先管理好家庭和家族的道理。

第十一章

【原文】

所谓平天下在治其国者,上老老,而民兴孝,上长长,而民兴弟,

上恤(xCi)孤,而民不倍。

是以君子有票(xie)矩之道也。

【译文】

之所以说平定天下要治理好自己的国家,是因为,在上位的人尊敬老人,老百姓就会孝

顺自己的父母,在上位的人尊重长辈,老百姓就会尊重自己的兄长;在上位的人体恤救济

孤儿,老百姓也会同样跟着去做。

所以,品德高尚的人总是实行以身作则,推己及人的“絜

(xie)矩之道”。

【原文】

所恶于上,毋以使下;所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;

所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交

于右。

此之谓絜(xie)矩之道。

【译文】

如果厌恶上司对你的某种行为,就不要用这种行为去对待你的下属;如果厌恶下属对你的

某种行为,就不要用这种行为去对待你的上司;如果厌恶在你前面的人对你的某种行为,

就不要用这种行为去对待在你后面的人;如果厌恶在你后面的人对你的某种行为,就不要

用这种行为去对待在你前面的人;如果厌恶在你右边的人对你的某种行为,就不要用这种

行为去对待在你左边的人;如果厌恶在你左边的人对你的某种行为,就不要用这种行为去

对待在你右边的人。

这就叫做“絜(xie)矩之道”。

【原文】

《诗》云:

“乐只君子,民之父母。

”民之所好好之,民之所恶恶之。

此之谓民之父母。

《诗》云:

“节彼南山,维石岩岩。

赫赫师尹,民具尔瞻。

”有国者

不可以不慎。

辟,则为天下修(l立)矣。

《诗》云:

“殷(yin)之未丧师,克配上帝。

仪监于殷,峻命不易。

”道得众则得国,失众则失国。

【译文】

《诗经》说:

“使人心悦诚服的国君啊,是老百姓的父母。

”老百姓喜欢的他也喜欢,老百

姓厌恶的他也厌恶,这样的国君就可以说是老百姓的父母了。

《诗经》说:

“巍峨的南山啊,岩石耸立。

显赫的尹太师啊,百姓都仰重着你。

”统治国家

的人不可不谨慎。

稍有偏颇,就会被天下人推翻。

《诗经》说:

“殷朝没有丧失民心的时候,还是能够与上天的要求相符的。

请用殷朝作个

借鉴吧,守住天命并不是一件容易的事。

”这就是说,得到民心就能得到国家,失去民心

就会失去国家。

【原文】

是故君子先慎乎德。

有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财

此有用。

德者,本也;财者,末也。

外本内末,争民施夺。

是故财

聚则民散,财散则民聚。

是故言悖(bei)而生者,亦悖而入;货

悖而入者,亦悖而出。

【译文】

所以,品德高尚的人首先注重修养德行。

有德行才会有人拥护,有人拥护才能保有土地,

有土地才会有财富,有财富才能供给使用,德是根本,财是枝末。

假如把根本当成了外在

的东西,却把枝末当成了内在的根本,那就会和老百姓争夺利益。

所以,君王聚财敛货,

民心就会失散;君王散财于民,民心就会聚在一起。

这正如你说话不讲道理,人家也会用不讲道理的话来回答你;财货来路不明不白,总有一天也会不明不白地失去。

【原文】

《康诰》曰:

“惟命不于常。

”道善则得之,不善则失之矣。

《楚书》曰:

“楚国无以为宝,惟善以为宝。

”舅(jid)犯曰:

“亡人

无以为宝,仁亲以为宝。

【译文】

《康诰》说:

“天道命是不会始终如一的。

”这就是说,行善道便会得到天命,不行善便会失去天命。

《楚书》说:

“楚国没有什么是宝,只是把善当作宝。

舅犯说:

“流亡在外的人没有什么是宝,只是把仁爱当作宝。

【原文】

《秦誓》曰:

“若有一个臣,断断兮,无他技,其心休休焉,其如

有容焉。

人之有技,若己有之。

人之彦圣,其心好之,不啻(chi)若自其口由,实能容之,以能保我子孙黎(li)民,尚亦有利哉(za

1)!

人之有技,娼(m&o)疾以恶之。

人之彦圣,而违之俾(bi)不通,实不能容,以不能保我子孙黎民,亦日殆(dai)哉!

”唯仁人放流之,迸(beng)诸四夷,不与同中国。

此谓唯仁人为能爱人,能恶人。

【译文】

《秦誓》说:

“如果有这样一位大臣,忠诚老实,虽然没有什么特别的本领,但他心胸宽

广,有容人的肚量。

别人有本领,就如同他自己有一样;别人德才兼备,他心悦诚服,不

只是在口头上表示,而是打心眼里赞赏。

用这种人,是可以保护我的子孙和百姓的,是可

以为他们造福的啊!

相反,如果别人有本领,他就妒忌、厌恶;别人德才兼备,他便想方

设法压制、排挤,无论如何容忍不得。

用这种人,不仅不能保护我的子孙和百姓,而且可

以说是危险得很”!

因此,有仁德的人会把这种容不得人的人流放,把他们驱逐到边远的

四夷之地去,不让他们同住在国中。

这说明,有仁德的人爱憎分明。

【原文】

见贤而不能举,举而不能先,命也。

见不善而不能退,退而不能

远,过也。

好人之所恶,恶人之所好,是谓拂(fu)人之性,灾必

逮(dai)夫身。

是故君子有大道:

必忠信以得之,骄泰以失之。

【译文】

发现贤才而不能选拔,选拔了而不能重用,这是轻慢;发现恶人而不能罢免,罢免了而

不能把他驱逐得远远的,这是过错。

喜欢众人所厌恶的,厌恶众人所喜欢的,这是违背人

的本性,灾难必定要落到自己身上。

所以,君子要有正确的原则:

一定要通过忠诚信义去

获得一切,而骄奢放纵便会失去一切。

【原文】

生财有大道:

生之者众,食之者寡(gu&),为之者疾,用之者舒,

则财恒足矣!

仁者以财发身,不仁者以身发财。

未有上好仁而下不

好义者也,未有好义其事不终者也,未有府库财非其财者也。

【译文】

生产财富也有正确的途径:

生产财富的人多,消费财富的人少;生产财富的人勤奋,消费

财富的人节省,这样,财富便会经常充足。

仁爱的人以财富来修养自身的德行,不仁的人

不惜以生命为代价去敛钱发财。

没有在上位的人喜好仁德,而在下位的人却不喜好忠义的;

没有喜好忠义而做事却半途而废的的;没有不把国库里的财物不当做自己的财富来爱惜的。

【原文】孟献子曰:

“畜马乘(Sheng)不察于鸡豚(tun),伐冰之家不畜牛羊,百乘之家不畜(chCi)聚敛(liGn)之臣。

与其有聚敛之臣,宁有盗(d&o)臣。

”此谓国不以利为利,以义为利也。

长国家而务财用者,必自小人矣。

彼为善之,小人之使为国家,灾害并至。

有善者,亦无如之何矣!

此谓国不以利为利,以义为利也。

【译文】

孟献子说:

“养了四匹马拉车的士大夫之家,就不需再去养鸡养猪;祭祀用冰的卿大夫家,

就不要再去养牛养羊;拥有一百辆兵车的诸侯之家,就不要去收留搜刮民财的家臣。

与其

有搜刮民财的家臣,不如有偷盗东西的家臣。

”这意思是说,一个国家不应该以财货为利

益,而应该以仁义为利益。

做了国君却还一心想着聚敛财货,这必然是有小人在诱导,而那国君还以为这些小人是好

人,让他们去处理国家大事,结果是天灾人祸一齐降临。

这时虽有贤能的人,却也没有办

法挽救了。

所以,一个国家不应该以财货为利益,而应该以仁义为利益。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1