苏轼诗文.docx

上传人:b****9 文档编号:25381452 上传时间:2023-06-07 格式:DOCX 页数:25 大小:36.25KB
下载 相关 举报
苏轼诗文.docx_第1页
第1页 / 共25页
苏轼诗文.docx_第2页
第2页 / 共25页
苏轼诗文.docx_第3页
第3页 / 共25页
苏轼诗文.docx_第4页
第4页 / 共25页
苏轼诗文.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

苏轼诗文.docx

《苏轼诗文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏轼诗文.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

苏轼诗文.docx

苏轼诗文

 1. 六月二十七日望湖楼醉书一首

 2. 饮湖上初晴后雨二首(选一)

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

(蒙通:

濛)

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

(淡妆浓抹一作:

浓妆淡抹)

 3. 中秋月

 4. 红梅三首(选一)

 5. 雪夜独宿柏仙庵

 6. 东坡

雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。

莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。

东坡被雨洗刷过后月亮显得格外明亮,市人匆忙走过东坡只有置身名利圈外的诗人才能享受这圣景。

不要嫌弃坡头的路大石从错凹凸不平。

作者独自喜欢用木杖点地时坚然之声.

 7. 海棠

海棠

(460人评分) 8.1

朝代:

宋代

作者:

苏轼

原文:

东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。

只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

写翻译写赏析纠错收藏

分享

评分:

参考翻译

写翻译

译文及注释

作者:

佚名

译文

袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。

花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。

由于只是害怕在这深夜时分,花儿就会睡去,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。

注释

⑴东风:

春风。

袅袅:

微风轻轻吹拂的样子。

一作“渺渺”。

泛:

摇动。

崇光:

高贵华美的光泽,指正在增长的春光。

⑵空蒙:

一作“霏霏”。

⑶夜深花睡去:

暗引唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足耳”的典故。

史载,昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:

“海棠睡未足也。

⑷故:

于是。

红妆:

用美女比海棠。

故烧高烛照红妆:

一作“高烧银烛照红妆”。

 8. 题西林壁

题西林壁

(5093人评分) 8.0

朝代:

宋代

作者:

苏轼

原文:

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

写翻译写赏析纠错收藏

分享

评分:

参考翻译

写翻译

译文及注释

作者:

佚名

译文

从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。

我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。

注释

题西林壁:

写在西林寺的墙壁上。

西林寺在庐山西麓。

题:

书写,题写。

西林:

西林寺,在江西庐山。

横看:

从正面看。

庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.

侧:

侧面。

各不同:

各不相同。

不识:

不能认识,辨别。

真面目:

指庐山真实的景色,形状。

缘:

因为;由于。

此山:

这座山,指庐山。

西林:

西林寺,在现在江西省的庐山上。

这首是题在寺里墙壁上的。

 9. 赠王寂

与君暂别不须嗟,俯仰归来鬓未华。

记取江南烟雨里,青山断处是君家。

 10. 惠崇春江晓景二首(选一)

惠崇春江晓(晚)景

宋﹒苏轼

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

注释①惠崇:

北宋大画家,建阳人。

《图绘玉鉴》说他最会画鹅、鸭、鹭鸶(lùsī)等小动物。

②春江晚景:

惠崇画了两幅《春江晚景》,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。

③蒌蒿(lóuhāo):

多年生草本植物,花淡黄,茎可以食。

④芦芽:

即芦笋,多年生草本植物,生在浅水里。

梅圣俞诗:

“春洲生荻芽”,荻芽即芦芽。

⑤河豚(tún):

鱼名,味鲜美,但含有毒汁。

⑥欲上:

想浮上来。

春江水暖,河豚鱼就抢上水出游。

[赏析]

这是一首题画诗。

为元丰八年(1085)所作。

诗是艺术,画也是艺术,而题画诗则是诗画兼备,写好是不大容易的。

题画诗既要符合画意,又要自出机杼才是上乘之作。

苏轼这首题画诗就再现了原画中的江南仲春景色,又融入诗人合理的想象,与原画相得益彰。

“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知”,开头两句紧紧抓住画面景物,又突出重点。

竹林、桃花为江岸之景;鸭子为江中之景,是画面的重心所在。

据诗意,惠崇这幅画是“鸭戏图”,“春江水暖”用“鸭先知”来加以表现,令人击节称叹。

诗人在这里凭感觉和想象再现了暖融融的春意,移情于物,把画面无法表现的内容活灵活现地表现了出来。

“蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时”,这两句前者仍是画面之景,后者是出于诗人的想象。

遍地蒌蒿,芦苇刚刚吐芽,点出正是江南二月。

诗人正是看到画面上的蒌蒿和芦苇,便想到以之做烹,调佐料的河豚,合情合理。

这句虽离开画面,但仍写春江,题画而不拘泥于画。

这首诗有实有虚,虚实相生,不仅真实地再现了“春江晚景”(哲理古诗名句),而且又通过想象弥补了所不能表现的内容,生动形象而又极富生活气息。

 11. 春宵

春宵

(261人评分) 8.7

朝代:

宋代

作者:

苏轼

原文:

春宵一刻值千金,花有清香月有阴。

歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。

写翻译写赏析纠错收藏

分享

评分:

参考翻译

写翻译

译文及注释

作者:

佚名

译文

春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵。

花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。

楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。

夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。

注释

春宵:

春夜。

一刻:

刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。

一刻,比喻时间短暂。

花有清香:

意思是花朵散发出清香。

月有阴:

指月光在花下投射出朦胧的阴影。

歌管:

歌声和管乐声。

 12. 江城子(凤凰山下雨初晴)

江城子 

苏轼

湖上与张先同赋,时闻弹筝。

凤凰山下雨初晴,水风清,晚霞明,一朵芙蕖,开过尚盈盈。

何处飞来双白鹭,如有意,慕娉婷①。

忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听?

烟敛云收,依约是湘灵②。

欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。

注:

①娉婷:

指美丽的弹筝女。

②湘灵,用娥皇、女皇之典故。

(1)开头三小句写景,其主要作用是什么?

(2分)

(2)上片运用多种修辞手法修辞手法描写弹筝女,请写出两种并作具体分析。

(4分)

(3)下片最后三小句诗意味深长,试作简要评析。

(2分)

参考答案:

(1)写美丽的山色湖光是为人物设置背景,使人物与自然景物相映成趣。

或写山色湖光为人物出场交代背景,以景的美丽衬托人的美丽。

(2分)

(2)比喻或双关(1分),“一朵芙蕖,开过尚盈盈”,写花的美丽轻盈,其实是借出水芙蓉比喻弹筝的美人,一语双关(1分);衬托(1分)“何处飞来双白鹭,如有意,慕娉婷”将白鹭人格化,以白鹭有意倾慕来衬托弹筝女的美丽(1分)。

(共4分,若答出“拟人”也可得分)

(3)最后三小句采用欲擒故纵的手法,不仅没有写人,写音乐,反而写弹筝人已飘然远逝,(1分)只见青翠的山峰仍然静静地立在湖边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山间水际,萦绕在人的心头,言有尽而意无穷(1分)。

(共2分,只要言之成理即可酌情得分)

二:

1.上片是怎样塑造一位美丽的弹筝女子形象的?

请结合词句分析(6分)

2.下片划线句子在艺术手法上有什么特点?

请简要分析。

(5分)

参考答案

1.运用比喻和衬托的手法来塑造,前三句用美丽的湖光山色来衬托人之美,接着用荷花作比,极言其风姿绰约。

后三句用白鹭似也有意倾慕来烘托弹筝人的美丽。

(手法各1分,“衬托”答成“侧面描写”也可。

结合诗句分析效果各2分)

2.弹筝人已飘然远逝,只见青翠的山峰仍然静静地立在湖边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山间水际。

以景结情,以宁静之美侧面烘托音乐的效果。

(手法2分,效果1分,结合诗句分析2分)

参考译文

凤凰山下,雨后初晴,云淡风清,晚霞明丽。

一朵荷花,虽然开过了,但是仍然美丽、清净。

什么地方飞过一对白鹭,它们也有意来倾慕弹筝人的美丽。

忽然听见江上哀伤的调子,含着悲苦,又有谁,忍心去听。

烟霭为之敛容,云彩为之收色,这曲子,就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤,一曲终了,她已经飘然远逝,只见青翠的山峰,仍然静静地立在湖边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山间水际。

赏析:

此词为苏轼于熙宁五年(1072)至七年在杭州通判任上与当时已八十余岁的有名词人张先(990-1078)同游西湖时所作。

作品别名:

湖上与张先同赋,时闻弹筝。

作者富有情趣地紧扣“闻弹筝”这一词题,从多方面描写弹筝者的美丽与音乐的动人。

词中将弹筝人置于雨后初晴、晚霞明丽的湖光山色中,使人物与景色相映成趣,音乐与山水相得益彰,在对人物的描写上,作者运用了比喻和衬托的手法。

开头三句写山色湖光,只是作为人物的背景画面。

“一朵芙蕖”两句紧接其后,既实写水面荷花,又是以出水芙蓉比喻弹筝的美人,收到了双关的艺术效果。

从结构上看,这一表面写景,而实则转入对弹筝人的描写,真可说是天衣无缝。

据《墨庄漫录》,弹筝人三十余岁,“风韵娴雅,绰有态度”,此处用“一朵芙蕖开过尚盈盈”的比喻写她,不仅准确,而且极有情趣。

接着便从白鹭似也有意倾慕来烘托弹筝人的美丽。

词中之双白鹭实是喻指二客呆视不动的情状。

下片则重点写音乐。

从乐曲总的旋律来写,故曰“哀筝”,从乐曲传达的感情来写,故言“苦(甚、极的意思)含情”;谓“遣谁听”,是说乐曲哀伤,谁能忍听,是从听者的角度来写;此下再进一步渲染乐曲的哀伤,谓无知的大自然也为之感动:

烟霭为之敛容,云彩为之收色;最后再总括一句,这哀伤的乐曲就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤。

湘灵,用娥皇、女英之典故。

词写到这里,把乐曲的哀伤动人一步一步地推向最高峰,似乎这样哀怨动人的乐曲非人间所有,只能是出自像湘水女神那样的神灵之手。

与此同时,“依约是湘灵”这总绾乐曲的一句,又隐喻弹筝人有如湘灵之美好。

词的最后,承“依约”一句正待写人,却又采取欲擒故纵的手法,不仅没有正面去描写人物,反而写弹筝人已飘然远逝,只见青翠的山峰仍然静静地立在湖边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山间水际。

“人不见,数峰青”两句,用唐代诗人钱起《省试湘灵鼓瑟》诗“曲终人不见,江上数峰青”,是那样的自然、贴切而又不露痕迹。

它不仅意象动人,而且在结构上还暗承“依约是湘灵”一句,把上下用典结合起来。

“数峰青”又回应词的开头“凤凰山下雨初晴”描写的雨过山青的景象,真可谓言尽而味永。

 13. 虞美人(湖山信是东南美)

湖山信是东南美,一望弥千里。

使君能得几回来?

便使尊前醉倒更徘徊。

沙河塘里灯初上,水调谁家唱?

夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。

 14. 行香子(一叶舟轻)

行香子·过七里濑

一叶舟轻,双桨鸿惊。

水天清、影湛波平。

鱼翻藻鉴,鹭点烟汀。

过沙溪急,霜溪冷,月溪明。

重重似画,曲曲如屏。

算当年、虚老严陵。

君臣一梦,今古空名。

但远山长,云山乱,晓山青。

折叠编辑本段注释译文

折叠词句注释

⑴行香子:

词牌名。

⑵七里濑:

又名七里滩、七里泷,在今浙江省桐庐县城南三十里。

钱塘江两岸山峦夹峙,水流湍急,连绵七里,故名七里濑。

濑,沙石上流过的急水。

⑶一叶:

舟轻小如叶,故称"一叶"。

⑷湛(zhàn):

清澈。

⑸藻鉴:

亦称藻镜,指背面刻有鱼、藻之类纹饰的铜镜,这里比喻像镜子一样平的水面。

藻,生活在水中的一种隐花植物。

鉴,镜子。

⑹鹭:

一种水鸟。

汀(tīng):

水中或水边的平地,小洲。

⑺屏:

屏风,室内用具,用以挡风或障蔽。

⑻严陵:

即严光,字子陵,东汉人,曾与刘秀同学,并帮助刘秀打天下。

刘秀称帝后,他改名隐居。

刘秀三次派人才把他召到京师。

授谏议大夫,他不肯接受,归隐富春江,终日钓鱼。

⑼君臣:

君指刘秀,臣指严光。

⑽空名:

世人多认为严光钓鱼是假,"钓名"是真。

这里指刘秀称帝和严光垂钓都不过是梦一般的空名而已。

 15. 江城子(十年生死两茫茫)

 16. 江城子(老夫聊发少年狂)

 17. 望江南(春未老)

 18. 水调歌头(明月几时有)

 19. 水调歌头(落日绣帘卷)

 20. 永遇乐(明月如霜)

 21. 卜算子(缺月挂疏桐)

 22. 定风波(莫听穿林打叶声)

 23. 浣溪沙(山下兰芽短浸溪)

 24. 洞仙歌(冰肌玉骨)

 25. 念奴娇(大江东去)

 26. 念奴娇(凭高眺远)

 27. 临江仙(夜饮东坡醉复醒)

 28. 鹧鸪天(林断山明竹隐墙)

 29. 浣溪沙(细雨斜风作小寒)

 30. 水龙吟(似花还似非花)

作品原文

《水龙吟·似花还似非花①》

次韵章质夫杨花词

作者:

苏轼

似花还似非花,也无人惜从教坠②。

抛家傍路,思量却是,无情有思③。

萦损柔肠④,困酣娇眼⑤,欲开还闭。

梦随风万里,寻郎去处⑥,又还被、莺呼起。

不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀⑦。

晓来雨过,遗踪何在?

一池萍碎⑧。

春色三分,二分尘土,一分流水。

细看来不是杨花,点点是、离人泪。

作品注释

①这首词大约是宋哲宗元祐二年(公元1087年),苏轼在汴京任翰林学士时所作。

次韵:

用原作之韵,并按照原作用韵次序进行创作,称为次韵。

章质夫:

名楶,(jié),浦城(今福建蒲城县)人。

当时正任荆湖北路提点刑狱,经常和苏轼诗词酬唱。

次韵:

依照别人的原韵而且依照其先后次序写诗或词。

②从教:

任凭。

从教坠:

任(杨花)坠落。

③无情有思:

言杨花看似无情,却自有它的愁思。

韩愈《晚春》诗“杨花榆荚无才思,唯解漫天作雪飞。

”这里反用其意。

思:

心绪,情思。

有思(sì):

有情思。

④萦:

萦绕、牵念。

柔肠:

柳枝细长柔软,故以柔肠为喻。

 白居易《杨柳枝》:

“人言柳叶似愁眉,更有愁肠如柳枝。

⑤困酣:

困倦之极。

娇眼:

美人娇媚的眼睛,比喻柳叶。

古人诗赋中常称初生的柳叶为柳眼。

⑥“梦随”三句:

化用唐代金昌绪《春怨》诗:

“打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

⑦落红难缀:

落花难于再连接上枝头。

缀:

连接。

落红:

落花。

缀:

连结。

⑧萍碎:

作者《再和曾仲锡荔枝》诗自注:

“飞絮(即杨花)落水中,经宿即化为萍。

”作品赏析

似花还似非花,也无人惜从教坠

苏轼的这首词题为“咏杨花”,而章质夫词则为咏“柳花”,二者看起来相互抵牾,实则不然。

隋炀帝开凿运河,命人在河边广种柳树,并御赐姓杨,故后来便称柳树为“杨柳”。

柳花亦被叫作杨花,它实际上是柳絮。

杨花虽然以花为名,但是和人们普遍接受的花的印象不一样。

它细小无华,既无绚目的色彩,又无醉人的芬芳,实在很难真的被当成花来看待。

所以作者说它好像是花,却又不像花。

词以摹写杨花的形态开篇,并非直接描写,却非常传神。

它写出了杨花的独特物性,同时又不仅限于此,作者仿佛在设身处地体验杨花的命运和际遇。

意味深长,空灵飘忽,奠定了全词的风格基调。

正如刘熙载《艺概》所说:

“此句可作全词评语,盖不离不即也。

落花总会令多愁善感的人们伤感怜惜,可是这同样负着“花”之名的杨花,任凭它怎样飘零坠落,也没有谁在意。

“从”,任。

“教”,使。

一个“惜”字,有着浓郁的感情色彩。

“无人惜”,反衬作者独“惜”。

抛家傍路,思量却是,无情有思

杨花随风飘飞,离开家园,落在路旁。

仔细思量,虽说无情,却也有它的情思。

杨花飘零,本是习见的自然现象,但作者不说“离枝”,而言“抛家”,不仅将其拟人化,更赋予丰富的内心世界。

杨花“抛家”远行,看似“无情”;而“傍路”又显出内心沉重、恋恋不舍之意,是为“有思”。

苏轼信中说作此词的缘由是因为章质夫出任外官,远离家人,自己“闭门愁断,故写其意”。

因此写杨花也就是写宦途漂泊的章质夫,写千千万万离家远行的游子。

作者一生辗转各地,对此有着真切而深刻的体验。

萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭

如果说杨花有思,那么所思为何?

应该是和游子一样,思念的是家。

对杨花来说,家便是它离开的那棵柳树。

作者由杨花引发的联想,因而变为对柳树的想象。

你看,那纤柔的柳枝,就像思妇受尽离愁折磨的柔肠;那嫩绿的柳叶,犹如思妇的娇眼,春困未消,欲开还闭。

“萦”,愁思萦回。

“柔肠”,柳枝柔细,故取以为喻。

“娇眼”,柳叶初生时,如人的睡眼初展,故称柳眼。

作者从杨花写到柳树,又以柳树的风姿隐喻思妇的神态,可谓想象奇特,咏物而不滞于物。

梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起

这几句既摄思妇之魂,又传杨花之神。

游子远去,思妇怀人不归,常引起恼人春梦。

柳树大概也如此吧。

在梦中,她追寻千万里,好像寻到了夫婿——那游子一样的杨花,只是刚要相逢,却又被黄莺的啼叫惊醒。

唐人金昌绪《春怨》诗曰:

“打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

”作者化用其意。

从表面上看,这几句几乎都是在写人,一个女子的无限幽怨,呼之欲出。

但细读之,又不能不说是在写杨柳。

随风飞舞、欲起旋落、似去又还,不正是柳絮飘飞的情景吗?

至于黄莺儿,也应该常常栖息在柳梢头。

作者落笔轻灵,以自己的内心体验抒写杨柳,使之成为人的思想情感的载体。

物性耶?

人情耶?

已经浑然不可分割了。

不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀

不必遗憾杨花飞尽,叹只叹西园里百花凋零,难以连缀。

作者笔锋一转,由杨花的情态转而为人的惜春伤逝之感。

“此花飞尽”,是一花之事;而“落红难缀”,是一春之事。

待到杨花飞尽时,正是暮春时节,灿烂春光,不复重来。

正如杜甫《曲江》诗云:

“一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

这里照应开篇“似花还似非花”,又一次将它与花,即“落红”作了对比。

杨花即使飞尽,仍旧不是伤春者怜惜的对象。

“不恨”,是承上片“非花”、“无人惜”而言。

其实,这是曲笔传情。

作者写他人对杨花的态度,表达的仍是自己对杨花命运的关注,看似无情,实则有心。

晓来雨过,遗踪何在?

一池萍碎

前面既然已经写到“杨花飞尽”,这首咏物词到这里似乎难以为继了。

但作者别开生面,将词意拓展到又一境界。

清晨一场风雨过后,杨花已不见了踪影。

它在哪里呢?

已化为一池浮萍,花残身碎。

“一池萍碎”句,苏轼自注:

“杨花落水为浮萍,验之信然。

”这是古人的一种说法,并不科学。

但作为文学特别是作为抒情诗词,倒也无须拘泥。

春色三分,二分尘土,一分流水

此时的春色,假如可以三分的话,那么两分归于尘土,一分归于流水。

“尘土”,是说落花飘零;“流水”,则指杨花落水。

总之,春色已尽。

由惜杨花,进而惜春光,诗人的情感袒露无遗。

“春色”居然可以分,这是一种想象奇妙而又高度夸张的写法。

苏轼曾多次使用,如《临江仙》“三分春色一分愁”,《雨中花》“不如留取,十分春态,付与明年”等。

在苏轼之前,已有人这样写。

如唐代诗人徐凝的“天下三分明月夜,二分无赖是扬州”,宋初词人叶清臣的“三分春色二分愁,更一分风雨”等,都是经典名句。

细看来,不是杨花,点点是离人泪

细细看来,那水中的浮萍,哪里是什么杨花;一点一滴,分明是离人伤心的眼泪。

唐人诗曰:

“君看陌上梅花红,尽是离人眼中血。

”作者化用其意。

比喻新奇脱俗,想象大胆夸张,感情深挚饱满,蕴意回味无穷。

由眼前的流水,联想到思妇的泪水;又由思妇的点点泪珠,映带出空中的纷纷杨花。

可谓虚中有实,实中见虚,虚实相间,情景交融。

郑文焯手批《东坡乐府》赞之“煞拍画龙点睛”。

 31. 青玉案(三年枕上吴中路)

原文

  青玉案(送伯固归吴中)

  三年枕上吴中路,遣黄犬、随君去。

若到松江呼小渡。

莫惊鸳鹭,四桥尽是,老子经行处。

 辋川图上看春暮,常记高人右丞句。

作个归期天定许。

春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。

  

2词牌知识

  ○平声●仄声 ⊙可平可仄△平韵▲仄韵

  本作的韵脚是:

六御;可"六语七虞/六御七遇"通押。

  三年枕上吴中路,

  ⊙○●●○⊙● 

  谴黄犬,随君去。

  ●○●○○▲ 

  若到松江呼小渡,

  ●●○○○●● 

  莫惊鸳鹭,四桥尽是,

  ●○○●●○●● 

  老子经行处。

  ●●⊙○▲ 

  辋川图上看春暮,

  ⊙○○●⊙○● 

  常记高人右丞句。

  ○●○○●○▲ 

  作个归期天已许。

  ●●○○○●▲ 

  春衫犹是小蛮针线,

  ○○⊙●●○○● 

  会湿西湖雨。

  ●●○○▲ 

  青玉案,词牌名。

取于东汉张衡《四愁诗》:

“美人赠我锦锈段,何以报之青玉案”一诗。

亦称《横塘路》、《西湖路》。

双调六十七字,前后阕各五仄韵,上去通押。

 

  

3赏析

  元祐四年到元祐六年,苏轼出任杭州太守,时苏坚为其下属。

两人交情甚笃,苏轼治理西湖多得苏坚的帮助。

三年之后,送别友人归“吴中”故乡,惜别之情难以自已。

上阕写送别,苏轼欲“遣黄犬”送信,寄达自己对友人的思念。

且认为友人这次归故里是要与“鸳鹭”为伍,摆脱仕途之累,在“松江”“四桥”间潇洒往来,自在生活。

下阕设想友人隐逸故里的情景。

友人将学习唐贤王维隐居“辋川”的做法,吟诗作乐,自由随意。

结尾三句用典,写当年在杭州共事的情景,以回味两人的友谊作结。

  

4注释

  ①吴中:

此指苏州。

 

  ②黄犬:

《晋书·陆机传》:

机有犬名“黄耳”,其在洛阳时,曾系信于犬颈,致松江(亦属“吴中”)家中,犬又系带回信还洛。

 

  ③四桥:

《苏州府志》卷三十四《津梁》:

“甘泉桥一名第四桥,以泉品居第四也。

” 

  ④老子:

老年人的自称,此作者自指。

 

  ⑤《辋川图》:

唐诗人王维,其有别墅在辋川,曾于蓝田清凉寺壁上画《辋川图》,表示林泉隐逸之情志。

 

  ⑥小蛮:

指词人侍妾朝云。

 32. 贺新郎(乳燕飞华屋)

作品原文

乳燕飞华屋。

悄无人,桐阴转午,晚凉新浴。

手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。

渐困倚,孤眠清熟。

帘外谁来推绣户,枉教人、梦断瑶台曲。

又却是,风敲竹。

石榴半吐红巾蹙。

待浮花浪蕊都尽,伴君幽独。

秾艳一枝细看取,芳心千重似束。

又恐被秋风惊绿。

若待得君来向此,花前对酒不忍触。

共粉泪,两簌簌。

折叠注释译文

折叠词句注释

①手弄句:

生绡,未经漂煮的生丝织物,这里指丝绢。

团扇,汉成帝妃班婕妤,因遭赵飞燕姊妹谮毁失宠,幽居长信宫,作《团扇诗》以自伤。

其诗云:

"新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月。

"借团扇秋凉被弃比喻恩情中断。

后因以"团扇"喻指佳人薄命失宠。

此暗用其意。

②一时:

一并,一齐。

③瑶台:

玉石砌成的台,神话传说在昆仑山上,此指梦中仙境。

④又却二句:

用李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》"开门复动竹,疑是故人来。

"

⑤红巾蹙:

形容石榴花半开时如红巾皱缩。

⑥浮花浪蕊:

指轻浮斗艳而早谢的桃、李、杏花等。

韩愈《杏花》:

"浮花浪蕊镇长有,才开还落瘴雾中。

"

⑦秾艳二句:

秾(nóng),艳丽;华丽。

千重似束,形容石榴花瓣重叠,也指佳人心事重重。

⑧秋风惊绿:

指秋风乍起使榴花凋谢,只剩绿叶。

⑨两簌簌:

形容花瓣与眼泪同落。

清黄蓼园《蓼园词话》云:

"末四句是花是人,婉曲缠绵,耐人寻味不尽。

"

折叠白话译文

厅室内静无人声,一只雏燕儿穿飞在华丽的房屋。

梧桐树阴儿转向正午,晚间凉爽,美人刚刚汤沐。

手里摇弄着白绢团扇,团扇与素手似白玉凝酥。

渐渐困倦斜倚,独自睡得香熟。

帘外是谁来推响彩乡的门户?

白白地叫人惊散瑶台仙梦,原来是,夜风敲响了翠竹。

那半开的石榴花宛如红巾折皱。

等浮浪的花朵零落尽,它就来陪伴美人的孤独。

取一枝艳丽榴花细细看,千重花瓣儿正像美人的芳心情深自束。

又恐怕被那西风骤起,惊得只剩下一树空绿,若等得美人来此处,残花之前对酒竟不忍触目。

只有残花与粉泪,扑扑籁簌地垂落。

折叠创作背景

有关此词本事,宋人众说不一。

杨堤云:

"苏轼知杭州时,府僚于西湖宴集,官妓秀兰浴后倦眠,姗姗来迟受责,折榴花请罪,苏轼为其解围作此词。

"陈鹄则认为此词是苏轼为爱妾榴花所做。

作品鉴赏

折叠文学赏析

这是一首抒写闺怨的双调词,上片写美人,下片掉转笔锋,专咏榴花,借花取喻,时而花人并列,时而花人合一。

作者赋予词中的美人、榴花以孤芳高洁、自伤迟暮的品格和情感,这两个美好的意象中渗透进自己的人格和感情。

词中写失时之佳人,托失意之情怀;以婉曲缠绵的儿女情肠,寄慷慨郁愤的身世之感。

上片以初夏景物为衬托,写一位孤高绝尘的美丽女子。

起调"乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,"点出初夏季节、过午、时节、环境之幽静。

"晚凉新浴",推出傍晚新凉和出浴美人。

"手弄生绡白团扇,扇手一时似玉",进而工笔描绘美人"晚凉新浴"之后的闲雅风姿。

作者写团扇之白,不只意衬托美人的肌肤洁白和品质高洁,而且意象征美人的命运、身世。

自从汉代班婕妤(汉成帝妃,为赵飞燕谮,失宠)作团扇歌后,古代诗人笔

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1