Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx

上传人:b****7 文档编号:25298768 上传时间:2023-06-07 格式:DOCX 页数:12 大小:27.85KB
下载 相关 举报
Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx_第1页
第1页 / 共12页
Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx_第2页
第2页 / 共12页
Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx_第3页
第3页 / 共12页
Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx_第4页
第4页 / 共12页
Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx

《Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译.docx

Unit1Love新编大学英语第二版第二册课文翻译

Unit 1 Love

AGoodHearttoLeanOn

AugustusJ.Bullock

MorethanIrealized,Dadhashelpedmekeepmybalance.

[1]WhenIwasgrowingup,Iwasembarrassedtobeseenwithmyfather.Hewasseverelycrippledandveryshort,andwhenwewouldwalktogether,hishandonmyarmforbalance,peoplewouldstare.Iwouldbeashamedoftheunwantedattention.Ifheevernoticedorwasbothered,heneverleton.

[2]Itwasdifficulttocoordinateoursteps—hishalting,mineimpatient—andbecauseofthat,wedidn'tsaymuchaswewentalong.Butaswestartedout,healwayssaid,"Yousetthepace.Iwilltrytoadjusttoyou."

[3]Ourusualwalkwastoorfromthesubway,whichwashowhegottowork.Hewenttoworksick,anddespitenastyweather.Healmostnevermissedaday,andwouldmakeittotheofficeevenifotherscouldnot.Itwasamatterofprideforhim.

[4]Whensnoworicewasontheground,itwasimpossibleforhimtowalk,evenwithhelp.AtsuchtimesmysistersorIwouldpullhimthroughthestreetsofBrooklyn,N.Y.,onachild'ssleightothesubwayentrance.Oncethere,hewouldclingtothehandrailuntilhereachedthelowerstepsthatthewarmertunnelairkeptice-free.InManhattanthesubwaystationwasthebasementofhisofficebuilding,andhewouldnothavetogooutsideagainuntilwemethiminBrooklynonhiswayhome.

[5]WhenIthinkofitnow,Imarvelathowmuchcourageitmusthavetakenforagrownmantosubjecthimselftosuchindignityandstress.AndImarvelathowhedidit—withoutbitternessorcomplaint.

[6]Henevertalkedabouthimselfasanobjectofpity,nordidheshowanyenvyofthemorefortunateorable.Whathelookedforinotherswasa"goodheart",andifhefoundone,theownerwasgoodenoughforhim.

[7]NowthatIamolder,Ibelievethatisaproperstandardbywhichtojudgepeople,eventhoughIstilldon'tknowpreciselywhata"goodheart"is.ButIknowthetimesIdon'thaveonemyself.

[8]Unabletoengageinmanyactivities,myfatherstilltriedtoparticipateinsomeway.Whenalocalbaseballteamfounditselfwithoutamanager,hekeptitgoing.HewasaknowledgeablebaseballfanandoftentookmetoEbbetsFieldtoseetheBrooklynDodgersplay.Helikedtogotodancesandparties,wherehecouldhaveagoodtimejustsittingandwatching.

[9]Ononememorableoccasionafightbrokeoutatabeachparty,witheveryonepunchingandshoving.Hewasn'tcontenttositandwatch,buthecouldn'tstandunaidedonthesoftsand.Infrustrationhebegantoshout,"I'llfightanyonewhowillsitdownwithme!

I'llfightanyonewhowillsitdownwithme!

"

[10]Nobodydid.Butthenextdaypeoplekiddedhimbysayingitwasthefirsttimeanyfighterwasurgedtotakeadiveevenbeforetheboutbegan.

[11]Inowknowheparticipatedinsomethingsvicariouslythroughme,hisonlyson.WhenIplayedball,he"played"too.WhenIjoinedtheNavy,he"joined"too.AndwhenIcamehomeonleave,hesawtoitthatIvisitedhisoffice.Introducingme,hewasreallysaying,"Thisismyson,butitisalsome,andIcouldhavedonethis,too,ifthingshadbeendifferent."Thosewordswereneversaidaloud.

[12]Hehasbeengonemanyyearsnow,butIthinkofhimoften.Iwonderifhesensedmyreluctancetobeseenwithhimduringourwalks.Ifhedid,IamsorryInevertoldhimhowsorryIwas,howunworthyIwas,howIregrettedit.IthinkofhimwhenIcomplainabouttrifles,whenIamenviousofanother'sgoodfortune,whenIdon'thavea"goodheart".

[13]AtsuchtimesIputmyhandonhisarmtoregainmybalance,andsay,"Yousetthepace.Iwilltrytoadjusttoyou."

善良之心,久久相依

当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡

奥古斯塔斯∙J∙布洛克

1随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。

他身材矮小,走起路来跛得很厉害。

我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。

对这种不必要的注意我觉得非常难堪。

他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。

2要协调我们的步伐并不容易,他<的步子>一瘸一拐的,我<走起来>则缺乏耐心。

因此,我们走路的时候并不怎么说话。

但出发时,他总是说:

"你定步伐,我会尽量跟上。

"

3我们通常在家和地铁之间来往,这是他上班的必由之路。

不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。

即使别人无法上班,他也要去办公室。

对他来说这是一种自豪。

4当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。

这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。

一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去,地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。

曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。

5一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。

他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。

6他从不把自己当作同情的对象,也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。

他在别人身上所寻找的是一颗"善心"。

如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人对他来说就是一位大好人了。

7由于年龄的增长,我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗"善心"。

但是,当我自己没有的时候,我是知道的。

8尽管很多活动我爸爸不能参加,但他还是尽量用某种方式参与。

当本地的一支棒球队发现缺经理的时候,他使它维持下去。

他是一个很懂行的棒球迷,经常带我去埃贝茨球场看布鲁克林的道奇队打球。

他喜欢参加舞会和聚会,就是坐在一旁观看,也很开心。

9有一件事我至今难忘。

一次沙滩聚会上,人们打了起来,每个人都在推推搡搡,拳头你来我往。

于是他无法袖手旁观,但没有人帮忙,在松软的沙滩上他站不起来。

困窘之际,他开始大叫:

"谁坐到我这儿来,我就跟他打!

谁坐到我这儿来,我就跟他打!

"

10没人坐下和他打。

但是第二天,人们都和他开玩笑说,拳击尚未开始,对手就故意认输了,这还是第一次。

11我现在才明白,有些事他是通过我,他唯一的儿子,间接参与的。

当我打球〔打得很糟糕的时候,他也在"打"。

我加入海军,他也"加入"。

当我休假回家的时候,他总要我去他的办公室。

在介绍我的时候,他实际上是在说:

"这是我的儿子,但也是我。

如果不是这种情形的话,我也能做这些。

"可是这些话从没有说出来。

12父亲已去世多年。

但我还是经常想起他。

不知道他当时是否感觉到了我曾不愿意别人看见我和他走在一起。

如果他感觉到了,我很遗憾我从没有告诉过他后来我感到多么难过,多么渺小,多么后悔。

每当我为琐事抱怨的时候,每当我嫉妒别人好运的时候,每当我没有一颗"善心"的时候,就想起了他。

13在这种时候,我就把手放在他的手臂上,来重新获得平衡,并说:

"你定步伐,我会尽量跟上。

"

AKissforKate

PhyllisVolkens

[1]EveryafternoonwhenIcameondutyastheeveningnurse,Iwouldwalkthehallsofthenursinghome,pausingateachdoortochatandobserve.Often,KateandChris,theirbigscrapbooksintheirlaps,wouldbereminiscingoverthephotos.Proudly,Kateshowedmepicturesofbygoneyears:

Chris—tall,blond,handsome;Katepretty,dark-haired,laughing.Twoyoungloverssmilingthroughthepassingseasons.Howlovelytheylookednow,sittingthere,thelightshiningontheirwhiteheads,theirtime-wrinkledfacessmilingatthememoriesoftheyears,caughtandheldforeverinthescrapbooks.

[2]Howlittletheyoungknowofloving,I'dthink.Howfoolishtothinktheyhaveamonopolyonsuchapreciouscommodity.Theoldknowwhatlovingtrulymeans;theyoungcanonlyguess.

[3]KateandChriswerealwaystogether—inthediningroom,thelounge,strollingaroundthebigporchesandlawns,alwaysholdinghands.Aswestaffmembersateoureveningmeal,sometimesKateandChriswouldwalkslowlybythedining-roomdoors.Thenconversationwouldturntoadiscussionofthecouple'sloveanddevotion,andwhatwouldhappenwhenoneofthemdied.WeknewChriswasthestrongone,andKatewasdependentuponhim.

[4]HowwouldKatefunctionifChrisweretodiefirst?

Weoftenwondered.

[5]Bedtimefollowedaritual.WhenIbroughttheeveningmedication,Katewouldbesittinginherchair,innightgownandslippers,awaitingmyarrival.UnderthewatchfuleyesofChrisandmyself,Katewouldtakeherpill,thencarefullyChriswouldhelpherfromthechairtothebedandtuckthecoversinaroundherfrailbody.

[6]Observingthisactoflove,Iwouldthinkforthethousandthtime,goodheavens,whydon'tnursinghomeshavedoublebedsformarriedcouples?

Alltheirlivestheyhaveslepttogether,butinanursinghome,they'reexpectedtosleepinsinglebeds.Overnightthey'redeprivedofacomfortofalifetime.

[7]Howveryfoolishsuchpoliciesare,IwouldthinkasIwatchedChrisreachupandturnoffthelightaboveKate'sbed.Thentenderlyhewouldbend,andtheywouldkissgently.Chriswouldpathercheek,andbothwouldsmile.Hewouldpullupthesiderailonherbed,andonlythenwouldheturnandaccepthisownmedication.AsIwalkedintothehall,IcouldhearChrissay,"Goodnight,Kate,"andherreturningvoice,"Goodnight,Chris,"whilethespaceofanentireroomseparatedtheirtwobeds.

[8]IhadbeenoffdutytwodaysandwhenIreturned,thefirstnewsIheardwas,"Chrisdiedyesterdaymorning."

[9]"How?

"

[10]"Aheartattack.Ithappenedquickly."

[11]"How'sKate?

"

[12]"Bad."

[13]IwentintoKate'sroom.Shesatinherchair,motionless,handsinherlap,staring.Takingherhandsinmine,Isaid,"Kate,it'sPhyllis."

[14]Hereyesnevershifted;sheonlystared.Iplacedmyhandunderherchinandslowlyturnedherheadsoshehadtolookatme.

[15]"Kate,IjustfoundoutaboutChris.I'msosorry."

[16]Attheword"Chris",hereyescamebacktolife.Shelookedatme,puzzled,asthoughwonderinghowIhadsuddenlyappeared."Kate,it'sme,Phyllis.I'msosorryaboutChris."

[17]Recognitionandsadnessfloodedherface.Tearswelledupandsliddownhercheeks."Chrisisgone,"shewhispered.

[18]"Iknow,"Isaid."Iknow."

[19]WepamperedKateforawhile,lettinghereatinherroom,surroundingherwithspecialattention.Thengraduallythestaffworkedherbackintotheoldschedule.Often,asIwentpastherroom,IwouldobserveKatesittinginherchair,scrapbooksonherlap,gazingsadlyatpicturesofChris.

[20]BedtimewastheworstpartofthedayforKate.AlthoughshewasallowedtomovefromherbedtoChris'sbed,andalthoughthestaffchattedandlaughedwithherastheytuckedherinforthenight,stillKateremainedsilentandsadlywithdrawn.Passingherroomanhouraftershehadbeentuckedin,I'dfindherwideawake,staringattheceiling.

[21]Theweekspassed,andbedtimewasn'tanybetter.Sheseemedsorestless,soinsecure.Why?

Iwondered.Whythistimeofdaymorethantheotherhours?

[22]ThenonenightasIwalkedintoherroom,onlytofindthesamewide-awakeKate,Isaidimpulsively,"Kate,coulditbeyoumissyourgood-nightkiss?

"Bendingdown,Ikissedherwrinkledcheek.

[23]ItwasasthoughIhadopenedthefloodgates.Tearsrandownherface;herhandsgrippedmine."Chrisalwayskissedmegood-night,"shecried.

[24]"Iknow,"Iwhispered.

[25]"Imisshimso,allthoseyearshekissedmegood-night."ShepausedwhileIwipedthetears."Ijustcan'tseemtogotosleepwithouthiskiss."

[26]Shelookedupatme,hereyesfulloftears."Oh,thankyouforgivingmeakiss."

[27]Asmallsmileturnedupthecornersofh

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1