比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲范文模板 13页.docx
《比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲范文模板 13页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲范文模板 13页.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲范文模板13页
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
==本文为word格式,下载后可方便编辑和修改!
==
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲
今天小编想和大家一起阅读的是比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲,是中英文版哦,有兴趣的小伙伴们过来阅读吧。
PresidentBok,formerPresidentRudenstine,incomingPresidentFaust,membersoftheHarvardCorporationandtheBoardofOverseers,membersofthefaculty,parents,andespecially,thegraduates:
I'vebeenwaitingmorethan30yearstosaythis:
“Dad,IalwaystoldyouI’dcomebackandgetmydegree.”
尊敬的博克校长,前校长鲁登斯坦,即将上任的佛斯特校长,哈佛集团和监察理事会的各位成员。
各位老师,各位家长,各位同学:
有句话我憋了30年,今天终于能一吐为快了:
““爸我没骗你吧,文凭到手了!
”
IwanttothankHarvardforthistimelyhonor.I’llbechangingmyjobnextyear…anditwillbenicetofinallyhaveacollegedegreeonmyrésumé.
我由衷地感谢哈佛这个时候给我这个荣誉。
明年我要换工作(退休)。
我终于能在简历里注明自己有大学学历了。
Iapplaudthegraduatestodayfortakingamuchmoredirectroutetoyourdegrees.Formypart,I’mjusthappythattheCrimsonhascalledme“Harvard’smostsuccessfuldropout.”Iguessthatmakesmevaledictorianofmyownspecialclass…Ididthebestofeveryonewhofailed.
我要恭喜今年的毕业生们,因为你们毕业比我顺利多了。
其实我倒是很乐意克莱姆森把我唤作“哈佛大学最成功的辍学生”。
这大概是我脱颖而出的法宝……我是辍学生中的领头羊。
ButIalsowanttoberecognizedastheguywhogotSteveBallmertodropoutofbusinessschool.I’mabadinfluence.That’swhyIwasinvitedtospeakatyourgraduation.IfIhadspokenatyourorientation,fewerofyoumightbeheretoday.
我还要检讨一下史蒂夫-鲍尔默也是受我蛊惑从商学院退学。
我劣迹斑斑。
这就是为什么我会受邀参加毕业演讲。
如果是开学典礼,恐怕今天的人会少很多。
Harvardwasjustaphenomenalexperienceforme.Academiclifewasfascinating.IusedtositinonlotsofclassesIhadn’tevensignedupfor.Anddormlifewasterrific.IlivedupatRadcliffe,inCurrierHouse.Therewerealwayslotsofpeopleinmydormroomlateatnightdiscussingthings,becauseeveryoneknewIdidn’tworryaboutgettingupinthemorning.That’showIcametobetheleaderoftheantisocialgroup.Weclungtoeachotherasawayofvalidatingourrejectionofallthosesocialpeople.
哈佛是我生命里的一段非凡经历。
校园生活格外充实,我旁听过很多没有选过的课程。
住宿的日子也很爽我当时住在拉德克利夫的柯里尔宿舍,总是很多人在我的寝室讨论到深夜。
大家知道我属于夜行动物。
就这样,我成为了这堆人的头目。
我们粘在一起,摆出拒绝社交的姿态。
Radcliffewasagreatplacetolive.Thereweremorewomenupthere,andmostoftheguyswerescience-mathtypes.Thatcombinationofferedmethebestodds,ifyouknowwhatImean.ThisiswhereIlearnedthesadlessonthatimprovingyouroddsdoesn’tguaranteesuccess.
拉德克利夫是个好地方。
那里的女生比男生多,男生们大多都是科学怪人。
所以我的机会来了,你懂的。
可同时我也明白了一个道理——机会大也不能保证成功。
OneofmybiggestmemoriesofHarvardcameinJanuary1975,WhenImadeacallfromCurrierHousetoacompanyinAlbuquerquethathadbegunmakingtheworld’sfirstpersonalcomputers.Iofferedtosellthemsoftware.
1975年1月在哈佛打出的一通电话让我毕生难忘。
我打给位于阿尔伯克基的一个公司,那家公司当时着手制造世界上第一台个人电脑。
我说我想出售软件给他们。
IworriedthattheywouldrealizeIwasjustastudentinadormandhanguponme.Insteadtheysaid:
“We’renotquiteready,comeseeusinamonth,”whichwasagoodthing,becausewehadn’twrittenthesoftwareyet.Fromthatmoment,IworkeddayandnightonthislittleextracreditprojectthatmarkedtheendofmycollegeeducationandthebeginningofaremarkablejourneywithMicrosoft.
我担心他们会因为我学生身份而挂掉电话。
但他们只是说:
“现在还没有准备好请一个月后再联系我们。
”我长舒一口气,压根我们就没开工。
从那时起我不分昼夜地赶工它是我大学生活结束的标志,也是微软伟大旅程的开始。
WhatIrememberaboveallaboutHarvardwasbeinginthemidstofsomuchenergyandintelligence.Itcouldbeexhilarating,intimidating,sometimesevendiscouraging,butalwayschallenging.ItwasanamazingprivilegeandthoughIleftearly,IwastransformedbymyyearsatHarvard,thefriendshipsImade,andtheideasIworkedon.
哈佛的独特氛围让我充满精力和智慧。
这里的日子可能振奋快乐、也可能令人退缩沮丧,但永远充满了挑战,神奇的体验!
虽然我提前离开了这里,但是这段经历对我影响重大。
Buttakingaseriouslookback…Idohaveonebigregret.
不过说心里话……我确实有一点遗憾。
IleftHarvardwithnorealawarenessoftheawfulinequitiesintheworld-theappallingdisparitiesofhealth,andwealth,andopportunitythatcondemnmillionsofpeopletolivesofdespair.
我离开哈佛时,根本没有意识到这个世界是多么地不平等。
健康、财富、机遇差异悬殊,数以百万计的人生活在绝望之中。
IlearnedalothereatHarvardaboutnewideasineconomicsandpolitics.Igotgreatexposuretotheadvancesbeingmadeinthesciences.
我在哈佛触摸着经济政治中的新思想,探索科学技术的未知前沿。
Buthumanity’sgreatestadvancesarenotinitsdiscoveries–butinhowthosediscoveriesareappliedtoreduceinequity.Whetherthroughdemocracy,strongpubliceducation,qualityhealthcare,orbroadeconomicopportunity–reducinginequityisthehighesthumanachievement.
但是,人类的进步不在于这些新发现,而在于如何运用这些发现减少社会不公。
不管是通过民主政策、健全的公共教育、高质量的医疗保健还是广泛的商机,消除不平等始终是人类最大的目标。
Ileftcampusknowinglittleaboutthemillionsofyoungpeoplecheatedoutofeducationalopportunitieshereinthiscountry.AndIknewnothingaboutthemillionsofpeoplelivinginunspeakablepovertyanddiseaseindevelopingcountries.Ittookmedecadestofindout.
离开校园的时候,根本不知道在美国上百万年轻人没有接受教育的机会。
也对发展中国家被贫困和病痛折磨的人们一无所知。
我花了几十年才明白这些事情。
YougraduatescametoHarvard