杂单词.docx
《杂单词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《杂单词.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
杂单词
nderbond标书保证金
tendercommitment投标项目承付款项
tenderdeposit标书订金
tenderevaluation标书评审
tenderforconstruction投标承建
tenderforpurchase投标承购
TenderforServices[GF231]招标承投提供服务〔通用表格第231号〕
tenderforsupply投标承供
TenderforthePurchaseofArticlesorMaterialsfromtheGovernmentofHKSAR[GF232]招标承投购买香港特别行政区政府物品或物料〔通用表格第232号〕
TenderfortheSupplyofGoods[GF230]招标承投供应货品〔通用表格第230号〕
tendernotice招标告示;招标公告
bidopening;tenderopening开标
tenderopeningcommittee开标委员会
publicbidopening公开开标
tenderrecommendation标书举荐
Tenderclosingdate投标截止日期
tenderreference招标编号
tenderreferral标书转介
tenderreport投标评估报告
tenderrequirement标书内所列要求
tenderschedule标书附表;报价单
tenderspecifications招标规格;标书所定规格
tendervalidity标书有效期
tenderingprocedure招标程序
标的物Subjectmatter
招标通告callforbid
招标通知tendernotice
招标文件biddocument.
招标条件generalconditionsoftender
招标截止日期dateoftheclosingoftender
招标方tenderer
投标submissionoftenders
投标方,投标商tenderer,bidder
投标邀请书InvitationtoBid
投标押金,押标金BidBond
投标文件tenderdocument.
做标,编标workouttenderdocument.
投标书FormofTender
投标评估evaluationofbids
愿意/不愿意参加投标bewi11ing/unwillingtoparticipateinthebid
我们拟参加……的投标。
Wewishtotenderfro…
我们同意遵守以上规定的投标条款。
WeagreetoabidebytheconditionsofTenderspecifiedabove.
资格预审prequalification
询价inquiry
询价请求,询价单RequisitionforInquiry
报价quotation
报价表格FormofQuotation
提交报价submissionofquotation
升价,提价escalation
不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
Aninadequate(e.g.bytelephone)orunresponsivequotationmaybereasonforrejectingthequotation
标底basepricelimitonbids
报标bidquotation
评标evaluationoftender
议标tenderdiscussion
决标tenderdecision
中标has/havewonthebiddingin…
中标者thewinning/successfulbidder,thesuccessfultenderer
未中标者theunsuccessfultenderer
中标函LetterofAcceptance
招标书/文件Themostpopularnamefor招标isRFP-RequestforProposals.Thus招标书/文件isRFPDocument/Package.Othernames招标:
RequestforQuote;InvitationtoTender;etc.
Whenyouare投标ing,youarejoiningthebid,thedocumentyousubmitiscalledBidProposal.
Tenderisthemoreconfusingword,sinceitcanbeusedforeitherside.
AvoidTender/BidDocuments,theycanbeusedforeitherside,dependingonthecontext.
标的物Subjectmatter
招标通告callforbid
招标通知tendernotice
招标文件biddocument.
招标条件generalconditionsoftender
招标截止日期dateoftheclosingoftender
招标方tenderer
投标submissionoftenders
投标方,投标商tenderer,bidder
投标邀请书InvitationtoBid
投标押金,押标金BidBond
投标文件tenderdocument.
做标,编标workouttenderdocument.
投标书FormofTender
投标评估evaluationofbids
愿意/不愿意参加投标
bewi11ing/unwillingtoparticipateinthebid
我们拟参加……的投标。
Wewishtotenderfro…
我们同意遵守以上规定的投标条款。
WeagreetoabidebytheconditionsofTenderspecifiedabove.
资格预审prequalification
询价inquiry
询价请求,询价单RequisitionforInquiry
报价quotation
报价表格FormofQuotation
提交报价submissionofquotation
升价,提价escalation
不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
Aninadequate(e.g.bytelephone)orunresponsivequotationmaybereasonforrejectingthequotation
标底basepricelimitonbids
报标bidquotation
评标evaluationoftender
议标tenderdiscussion
决标tenderdecision
开标bidopening
中标has/havewonthebiddingin…
中标者thewinning/successfulbidder,thesuccessfultenderer
未中标者theunsuccessfultenderer
中标函LetterofAcceptance
国际工程招标说明书
INVITATIONTOTENDER
________________________________________
(1)标书和投标成功后的协议书对所有合资人都有法律约束力。
(a)thetender,andin case of a successful tender theForm ofAgreement,shallbesignedsoastobelegallybindingonallpartners;
(2)由所有合资人的授权签字人签署并提交一份委托书,提名合资人中的一个为主办人。
(b)oneoftheJointVenturemembersshallbe nominatedassponsor;andthisauthorizationshall be evidenced by submitting a power ofattorneysignedbylegallyauthorizedsignatoriesofall the members ofthejointventure;
(3)合资主办人被授权承担义务,代表任何一位或全体合资人接受指导。
整个合同的执行,包括款项支付仅由合资主办人办理。
(c)thejointventuresponsorshallbeauthorizedtoincurliabilitiesandreceiveinstructionsforandonbehalfofanyandallmembers of thejointventureandtheentireexecutionoftheContract including paymentshallbedoneexclusivelywiththejointventuresponsor;
(4)所有合资人根据合同条款对合同的执行共同负责。
这点声明不仅要在上述委托书中,也要在标书和协议(投标成功时)中写明。
(d)allmembersofthejoint venture shall be liable jointly andseverallyforthe execution of the Contractin accordance with theContractterms,andarelevantstatementtothiseffectshallbe includedintheauthorizationmentionedunder(b)aboveaswellasinthe Form ofTenderandtheFormofAgreement(incaseofasuccessfultender);and
(5)随同标书应有一份合资伙伴间协议的副本。
(e)acopyoftheagreemententeredintobythejointventurepartnersshallbesubmittedwiththetender.
(七)国内投标者、中外合作、合资投标者申请取得7.5%的优惠时,应按二十九条的要求提供证明合乎标准的材料。
3.7Domestictenderersorcombinationsorjointventures of domesticandforeigntenderersapplyingforeligibilityforthe application of a_____%marginofpreferenceinthecomparisonoftheirtender with othertendersshallsupplyallinformationrequiredtosatisfythecriteria foreligibilityasdescribedinClause29oftheseInstructions.
________________________________________
四、投标费用
4.CostofTendering
投标者承担准备和提交其标书所需的全部费用。
无论投标情况怎样,业主和其代理人中国A公司都不负担这些费用。
Thetenderershallbearallcostsassociatedwiththepreparation andsubmission of his tender and neither the Employer nor his agent___________Companywillinanywayberesponsible or liable for thosecosts,regardlessoftheoutcomeofthetenderingprocess.
________________________________________
五、现场参观
5.SiteVisit
(一)建议投标者去工程现场参观,以便获得足够的信息准备标书,撰写合同。
现场参观费用由投标者自己承担。
5.1ThetendererisadvisedtovisitandexaminetheSiteoftheWorksandthesurroundingsandtoobtainforhimselfonhisown responsibility,allinformationthat may be necessary for preparing the tender andenteringintoacontract.Thecostsofvisitingthesiteshallbe at thetenderer'sownexpense.
(二)业主或其代理人A公司将准备一份现场参观交通、食宿安排协议,在标前会议上向投标者宣布。
详细情况在第十六条有规定。
5.2Arrangementsforavisitto site, including transportation andaccommodation.willbemadebytheEmployerorhisagent_________Companyandwillbeadvisedtotenderersatthepre-tender meeting, details ofwhicharegiveninClause16oftheseInstructionstoTenderers.,
(三)业主或其代理人A公司将为投标者提供通行证,允许其到工程现场作安排。
如果业主或其代理人因发放这样的通行证,造成投标者或其代理人、人员遭受人身侵害(致命或不致命)伤害,财产遗失或其他损害、开支时,业主或代理人不负责。
5.3Thetendererand any of his representatives will be grantedpermissionbytheEmployerorhisagent___________companytoenter uponitspremisesandlands for the purpose of such inspection by priorarrangement,butonlyupontheexpressconditionthatthetendererandhisrepresentatives,willreleaseandindemnify the Employer or his agent___________Companyanditspersonnelfromandagainst all liability inrespectthereofandwillberesponsibleforpersonalinjury(whetherfatalorotherwise),lossofordamagetopropertyandanyother loss, damage,costsandexpenseshowevercaused,which,butfor the exercise orsuchpermission,wouldnothavearisen.
________________________________________
投标文件
TenderDocuments
六、投标文件内容
6.ContentofTenderDocuments
(一)向投标者发售的一套投标文件可花费_____美元(元)获得,包括以下几部分:
6.1Thesetofdocumentsissuedto pre-qualified tenderers for thepurposeoftenderingwillcostRMB_______orUS$______andwill includethestatednumberofcopiesofthefollowing:
卷一 投标者须知
Volume1InstructionstoTenderers
合同条款:
一般条款 特定条款
ConditionsofContract:
PartI—General PartII--ConditionsofParticular
卷二 技术规范(包括图纸清单)
Volume2 Specification(incl.listofDrawings)
卷三 投标表格和附件;投标保证书;工程量表;附录。
Volume3 FormofTenderandAppendix,FormofTenderSecurity,BillofQuantities,SchedulesofSupplementaryInformation
卷四 图纸
Volume4Drawings
(二)投标文件还包括按条款八在开标前发布的附件和按条款十六召开的标前会议的会议纪要。
6.2Tenderdocumentsshallincludeanyaddenda issued prior to theclosingdateoftendersinaccordancewithClause8 and any minutes ofpre-tender meetings issued in accordance with Clause 16 of theseInstructionstoTenderers.
(三)具有资格的投标者还可购买更多的文件副本,付费不退还。
(价格如下,略)
6.3Furthercopiesofthedocumentsmaybepurchasedby pre-qualifiedtenderersfora non-refundablefeeasfollows:
(Sketch)
(四)项目承包人、生产者、供货人和其他人如欲得到投标文件,不要直接与中国A公司联系,应从具有资格的投标者处获得。
6.4Sub-contractors,manufacturers,suppliersandothers who requirecopiesofthedocumentsshallnotrequestthemdirectlyfrom_____________butshallobtainthemonlyfrompre-qualifiedtenderers.
(五)如果在规定的期限内,文件无损坏的被归还,无论是作为标书的一部分或其他情况下,投标者的资格证明费可被返还:
6.5Onreturnofthedocumentsinanundamagedanduseable condition,eitheraspartofatenderorotherwise,withinthespecifiedtimelimits,thetenderer'spre-qualificationfeewillberefunded,asfollows:
(1)若提交标书,费用的_%返还;
(a)Tendersubmitted:
_________________%refundoffee
(2)若未提交标书,在投标截止日前归还文件,费用的_%返还。
(b)Tendernotsubmittedbutdocumentsreturnedpriortoclosingdateoftender________________%refundoffee
(六)希望投标者认真阅读投标文件包含的各项内容。
投标者要承担因不遵守文件规定导致的风险。
不符合文件规定要求的标书将被拒绝。
6.6Thetendererisexpectedtoexamine carefully all instructions,conditions,forms, terms, specifications and drawings in the tenderdocuments.FailuretocomplywiththerequirementsoftheInstructions toTendererswillbeatthe tenderer's own risk. Tenders which are notsubstantiallyresponsivetotherequirementsofthetender documents mayberejected.
(七)投标文件四卷装订在一起,投标者应仔细检查是否缺页,及附件是否完整。
6.7Thefourvolumesofthetenderdocumentshave been collated andboundbymechanicalmeansandtenderersshouldchecktoensure that theycontainallpages (which are numbered consecutively) and that allsupplementsreferredtoarealsoincluded.7.ClarificationofTenderDocuments
七、投标文件解释潜在的投标者可按以下地址书面或电传通知A公司要求解释文件:
地址:
(略)
7.1AProspectivetendererre