希罗多德历史(下).docx
《希罗多德历史(下).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《希罗多德历史(下).docx(256页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
希罗多德 历史 (下册)
第五卷
(1)大流士留在欧罗已交给美伽巴佐斯统率的那些波斯人既然发现佩林托斯人不愿意臣服于大流士,于是便在海列斯彭特人当中首先把他们征服了。
这些佩林托斯人先前便已经吃到了派欧尼亚人的很大苦头。
因为从司妥律蒙来的派欧尼亚人曾遵照看他们的神的神托的指示向佩林托斯人进军,神托指示说,如果和他们对阵的佩林托斯人向他们呼喊,叫出他们的名字,那末便向他们进攻,如果不这样呼喊的话,便不向他们进攻。
派欧尼亚人便是这样做的:
佩林托司人在他们的城前屯营的时候,由于挑战的缘故,在两军之间进行了三种单对单的决斗,即人对人,马对马,狗对狗。
佩林托斯人在
两种决斗中得到了胜利并欢欣鼓舞地喊出了派昂的呼声①。
派欧尼亚人却认为这正是神托所提到的那件事情。
于是我以为他们就相互告诉说:
“预言里的话这回确实是应验了,现在正是我们动手的时候了”。
因此正在佩林托斯人呼喊派昂的时候,派欧尼亚人便向他们发动了进攻,并使佩林托斯人吃了惨重的败仗,他们的敌人在这场战斗中活命的寥寥无几。
(2)佩林托斯人先前已受到派欧尼亚人的这样的打击了。
而现在他们却为他们的自由而英勇地战斗,但是由于众寡悬殊他们仍然是为美伽巴佐斯和波斯人征服了。
佩林托斯被攻克之后,美伽巴佐斯便率领他的军队通过色雷斯,征服了那一地区每一座城和每一个民族使之服从国王的统治。
因为征服色雷斯,这也是大流士给他的命令呢。
(3)除去印度人之外,色雷斯人是世界上最大的民族。
如果他们由一个人来统治或是万众一心地团结起来,在我看来他们就会是天下无敌的,就会成为世界上最强大的民族。
但是既然没有一个什么办法来实现这一点,他们便由于这个原因而是软弱的了。
他们有许多的名称,每一个部落都依照他们所在的地区得名。
所有这些色雷斯人的风俗习惯都是相同的,例外的只有盖塔伊人、妥劳索伊人和住在克列斯通人上方的人。
(4)自信是长生不死的盖培伊人,他们的风俗习惯我已说过了①。
在所有其他方面的风俗习惯和其他色雷斯人相同的妥劳索伊人,他们在出生和死亡时所做的事情下面我要说一说,当生孩子的时候,亲族便团团围坐在这个孩子的四周,历数着人世间的一切苦恼,并为这孩子生出之后所必须体验的一切不幸事件表示哀悼。
但是在葬埋死者的时候,他们却反而是欢欣快乐的,因为他解脱了许多的灾祸而达到了完满的幸福境地。
(5)住在克列斯通人上方的那些人是有他们自己的风俗习惯的。
他们每个人都有很多妻子,在一个男人死去的时候,在他的妻子中间会发生很大的争论,而在他们的朋友方面也有激烈的争执,以便证明哪一个妻子是丈夫所最宠爱的。
而被制定享有这一荣誉的妻子便受到男子和妇女的称赏,然后她被她最亲近的人杀死在她的丈夫的坟墓上,而和她丈夫埋葬在一处。
其他的妻子则认为这是一件很倒霉的事情,觉得她们这样是受到了很大的耻辱。
(6)至于其他色雷斯人,则他们的风俗是把他们的孩子作为输出品卖到国外去。
他们一点也不去管束他们的少女,而是任凭她们和随便她们所喜好的
①希腊人在获得胜利时,要感谢阿波罗神。
在他们唱的凯歌里,便重复“伊埃·派昂”的句子。
但在这里
给派欧尼亚人听起来,好象是呼叫他俩的名字,向他们挑战似的。
①参见第四卷第九四节。
一些男人发生关系。
但是对于自己的妻子,他们却监视得很严并且是用重价从她们的父母那里买来的。
刺青被认为是出身高贵的标帜,身上没有刺青则就表示是下贱的人了。
无所事事的人被认为是最尊贵的,但耕地的人则最受蔑视,靠战争和打劫为生的人被认为是一切人当中最荣誉的。
这就是他们的最引人注意的习惯。
(7)他们所崇奉的神只有阿列斯、狄奥尼索斯和阿尔铁米司①。
但是他们
的国王却和其他的国人不同,他们所最崇奉的神是海尔美士,国王们只凭着
这一个神的名字发誓,他们自称是海尔美士的后裔。
(8)在他们的有钱人当中,葬仪是这样的。
他们把死者的遗体在外面陈列三日,然后,他们先为死者哀哭,继而在屠杀一切种类的牺牲以后,便大张饮宴;在这之后,他们或是举行火葬,或是不用火葬而把死尸埋到士里去。
而在他们筑起了一座坟墓之后,他们便举行各种的比赛,在比赛中个人的比赛最难的则给以最大的奖赏。
色雷斯人的葬仪就是这样。
(9)在这个国家的北面是什么地方,什么人住在那里是没有人能确实地说出来的。
渡过伊斯特柯,你所能看到的只是一望无际的荒漠地带。
我所能知道住在伊斯特河彼岸的,只有那穿着美地亚人的服装的称为昔恭纳伊人的一种人。
他们的马据说全身都长着有五达克杜洛斯长的茸茸的毛,这种马身材小,鼻子短而扁,不能供人乘骑,但如果使它驾车却是十分敏速的。
当地的人之所以有驾车的习惯便是由于这个缘故。
据说这些人的土地的疆界大概是一直达到亚得里亚海上的埃涅托伊人的地方。
他们自称是美地亚人的移民,但是我自己却弄不明白,为什么他们是美地亚人的移民。
然而在悠长无尽的岁月当中,任何事情都不是不可能发生的。
不管怎样,我们知道居住在玛撒里亚(今日的马赛——译者)的里巨埃斯人用“昔恭纳伊”一词来表示行商,但是赛浦路斯人则用这个词来表示长枪。
(10)但是根据色雷斯人的说法,伊斯特河彼岸的全部土地到处都是蜂,因此谁也不能到那里去。
这一点我看是不可信的,因为那些生物是很不能耐寒的。
而在我看来,却勿宁说极北的土地①没有人居住是由于寒冷的缘故。
以上便是关于这一地区的说法。
总之,美伽巴佐斯是使它的沿海地区服属波斯人的治下了。
(11)在大流士这一方面,则他一经渡过海列斯彭特并到撒尔迪斯的时候
②,他立刻便记起了米利都人希司提埃伊欧斯对他的功劳以及米提列奈人科埃
斯给予他的忠告来了。
于是他便派人把他们召到撒尔迪斯来并且要他们选取他们所想得到的东西。
于是,希司提埃伊欧斯看到自己既然已是米利都的僭主,因此他不再要求这之外的什么统治权,而他只是要求埃多涅斯人的土地米尔启诺司③,以便使他能在那里建立一个城市。
这便是希司提埃伊欧斯所希望的东西,但是科埃斯由于自己不是僭主而只是一介平民,所以他要求能使他成为米提列奈市的僭主。
(12)这两个人的愿望得到允许之后,他们便分头到他们所要求的地点去了,但是大流士却由于偶然看到下面的一件事,而使他想到命令美伽巴佐斯
①希罗多德通常把外国的神和希腊的神等一视之。
①原义是熊星下的土地——译者。
②参见第四卷第一四三节。
③这是一块富产木材和贵金属的地区。
攻略派欧尼亚人,并且把他们从自己故乡的欧罗巴强行带到亚细亚来,有两个派欧尼亚人,一个叫披格列斯,一个叫做曼图埃司。
他们两个人都自己想做派欧尼亚的僭主,而当大流士渡海到亚细亚时他们便来到撒尔迪斯,并且把他们的一个妹妹一同带来,这是一位身材硕长而姿容美丽的妇女。
在那里,一直等到大流士坐在吕底亚城郊外的王位之上这个机会到来时,他们才叫他们的妹妹穿上他们有的最好的衣服,然后叫她出来打水。
她头上顶着水瓶,一只胳膊拉着马的缰绳,同时手里还纺着亚麻,当她经过大流士的时候,大流士注意到了这个妇女,因为从她做的事情来看,她既不象是波斯人,又不象是吕底亚人或任何亚洲民族。
大流士注意到了这件事,他便派他的一些亲卫兵,要他们看一下这个妇女拉着她的马是要干什么,因此这些亲卫兵便跟在她的后面。
她来到河边的时候便使马饮水,使马饮了水之后,便把他的水瓶灌满了水,循着原路回来,头上顶着水瓶,胳膊牵看马同时用手转动纺锤。
(13)大流士听到他派去侦察的人们的话和他亲眼看到的事情都感到十分奇怪,于是他便下令把那个妇女带来见他。
当她被带来的时候,那在近旁的一个地方窥伺着这一切的她的两个哥哥也跟着来了。
大流士问她是哪里的人,年轻的男子就告诉他说他们是派欧尼亚人,这个妇女是他们的妹妹。
大流士又问派欧尼亚人是什么人,他们住在什么地方,他们又是为了什么来到撒尔迪斯的。
他们告诉他说,他们是前来投奔他的,派欧尼亚的城镇都是在司妥律蒙河的岸上,而这个司妥律蒙河是离开海列斯彭特不远的。
他们又告诉他说,他们是出身特洛伊的铁岛克洛伊人的移民。
这便是他们告诉给他的一切话。
于是国王就问他们,他们那里的妇女是否都是非常能干活儿的。
对于这个问题,他们也立即回答说确是这样的。
原来,他们此来的目的也正是在于这一点。
(14)于是大流士便写一封信给正被大流士留在色雷斯统率军队的美伽巴佐斯,命令他把派欧尼亚人从他们的家乡迁移出来,并把他们以及他们的妻子都带到他这里来。
紧接着一名骑兵带着命令很快地向海列斯彭特驶去,而在渡过海列斯彭特之后便把这信交给美伽巴佐斯了。
美伽巴佐斯读了信之后,从色雷斯取得向导,便率军向派欧尼亚进发了。
(15)当派欧尼亚人知道波斯人正在向他们攻来的时候,他们便集合到一起到海岸方面夫了,因为他们认为波斯人是会试图从那条道路向他们进攻的。
派欧尼亚人就是这样地准备邀击美伽巴佐斯大军的进攻,但波斯人知道派欧尼亚人已经集结了他们的兵力并正在海岸地带戒备着攻入他们国内的道路,于是他们找来了向导,改由内地的大道进军了。
这样他们便完全出其不意地攻击了派欧尼亚人并进入了已无男子留在里面的城市。
在他们进攻时他们发现城是空的,因此便他们就轻取了这些城市。
派欧尼亚人知道他们的城市已被攻克,便立刻作鸟兽散,各人走自己回乡的道路并向波斯人投降了。
这样,在派欧尼亚人当中,西里欧派欧尼亚人和帕伊欧普拉伊人以及住在一直到普拉西阿司湖地方的所有的人便被强制地从自己的家乡迁移出去并且被带到亚细亚来了。
(16)但是在庞伽伊昂山①周边以及在多贝列斯人、阿格里阿涅斯人与欧多曼托伊人的地区和普拉西阿司湖本身一带居住的人们,却是无论如何也没有
①在司妥律蒙以东。
在美伽巴佐斯面前屈服。
他也曾试图强行把湖上的居民②迁移开去。
他们是这样地居住在湖上的。
在湖中心的地方有一个绑扎在高柱上面的板台,从陆地上有一个狭窄的板桥通到那里去。
支着板台的柱子是全体部落居民在古昔的时候共同建立起来的,但是后来他们作了这样的一个规定,来安设湖上的柱子。
原来木柱是从欧尔倍洛司山取得的,每一个结婚的男子都要为他所娶的每一名妇女从那里取得三根木柱;而且他们每个人都有许多妻子。
至于他们的生活方式,板台上的每一个人都有他自己住的一间小屋,而每个人在板台上都有一个通到下面湖里去的墜门。
为了不使小孩子掉到湖里去,他们用绳子系住孩子的脚。
他们用鱼来喂马和他们的驮兽,他们有这样多的鱼,以致一个人只要打开他的墜门把一个空篮子用绳子放到湖里去,不大的时光他便把满篮子的鱼曳上来了。
那里的鱼有两种:
一种叫做“帕普拉克司”,一种叫做“提隆”。
(17)这样,派欧尼亚人当中被征服的那些人就被迁移到亚细亚来了。
美
伽巴佐斯既然俘虏了派欧尼亚人,便把军中身分仅次于他的七个波斯人作为使者派住马其顿。
这些人是奉派到阿门塔斯那里去为国王大流士要求士和水的。
从普拉西阿司湖到马其顿有一条非常便捷的短路。
因为首先接着普拉西阿司湖就是那个后来亚力山大每天可以取得一塔兰特白银的矿山,而当一个人经过这个矿山之后,他只需越过称为杜索隆的一座山便到马其顿了。
(18)奉派的这些波斯人到阿门塔斯这里来见到他之后,便为国王大流士要求土和水。
他答应了他们的要求,把他们当作客人招待,邀请他们参加盛大的宴会并给以热诚的款待。
但是在宴会之后,他们坐在一起会饮的时候,波斯人向阿门塔斯说:
“马其顿主人,我们波斯人的习惯是在举行任何的盛大宴会之后,还把妻妾们召来,要她们侍坐在男子的身旁。
现在既然你热诚地接待并隆重地款待了我们,而且又把土和水给了我们的国王大流士,那就请你遵守我们的习惯罢”。
但是阿门塔斯回答说:
“波斯人,我们没有这样的习惯,我们有我们自己的习惯。
我们是男女不同席的。
但你们既然是我们的主人并且这样要求了,那末就照着你们的愿望来办罢”。
阿门塔斯这样说看,便遣人把妇女们召了来:
她们应召来到之后,便在波斯人的对面坐下了。
波斯人当时看到姿容秀丽的妇女坐在自己的面前,便向阿门塔斯说,他的这种做法是毫无意义的;他们以为如果妇女来到这里不坐在男子的身旁而坐在他们的对面叫他们看着难过,那就反而不如不来了。
阿门塔斯不得已而命令妇女们坐在他们的身