送东阳马生序资料.docx

上传人:b****4 文档编号:24880459 上传时间:2023-06-02 格式:DOCX 页数:22 大小:38KB
下载 相关 举报
送东阳马生序资料.docx_第1页
第1页 / 共22页
送东阳马生序资料.docx_第2页
第2页 / 共22页
送东阳马生序资料.docx_第3页
第3页 / 共22页
送东阳马生序资料.docx_第4页
第4页 / 共22页
送东阳马生序资料.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

送东阳马生序资料.docx

《送东阳马生序资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《送东阳马生序资料.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

送东阳马生序资料.docx

送东阳马生序资料

送东阳马生序

百科名片

《送东阳马生序》是明代宋濂lián送给他的同乡、浙江东阳县青年马君则的文章,勉励马生勤苦学习。

该文被选入中学语文课本。

目录

原文及翻译

文章背景

文言知识

读后启示

课文删节部分原文、注释和参考译文

讲析

展开

编辑本段原文及翻译

原文

  余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠(guān),益慕圣贤之道。

又患无硕师名人与游,尝趋百里外。

从乡之先达执经叩问,先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

  当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。

穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。

至舍,四支僵劲(jìng)不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和(hé)。

寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意。

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰若此。

原文课外部分

  

  令虽耄(mào)老,未有所虚,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?

  今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣,有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也。

凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录、假诸人而后见也,其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

  东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达;与之论辨,言和而色夷。

自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。

其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

谓余勉乡人以学者,余之志也,诋我夸际遇之盛、而骄乡人者,岂知余者哉!

译文

  我幼年的时候就特别喜爱读书学习。

但是家里贫穷,没办法买书来看,常常向有藏书的人家借,用手亲自抄录,算好约定的日子归还。

(即使)天气非常寒冷,砚台里的水结成了坚硬的冰,手指冻僵不能弯曲伸直,也不停止抄书。

抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限。

因此人们都(愿意)把书借给我,我因此能够读到各种各样的书。

已经到了成年,(我)更加仰慕圣贤的学说,又担心自己无法和才学渊博的老师、有名望的人交流。

我曾经奔向百里之外,手捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

前辈德高望重,(向他求教的)学生挤满了他的屋子,(他)没有稍微把话说得柔和一点,也没有把脸色放温和一些。

我站在他身旁恭敬的等候着,提出疑问,询问道理,弯着身子侧着耳朵倾听;有时会遇到前辈的训斥,我的表情更加恭敬,礼节也更加周到,不敢反驳一句话;等到他高兴时,就再次去请教他。

所以我虽然很愚笨,但最终还是能获得一些学识和见闻。

  当我跟从老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深深的山坳和巨大的峡谷中。

严冬寒风凛冽,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因为寒冷干燥而破裂却不知道。

回到学舍,四肢僵硬动弹不得,婢女用热水(为我)洗濯,用被子(将我)裹起来,很久才暖和起来。

住在旅馆里,旅店老板每天提供两顿饭,没有像鱼、肥肉这样新鲜肥美味道好的东西可以享用。

与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着有红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间佩戴白玉做的玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子好像神仙一样;我穿着破旧的衣服生活在他们之间,却毫无羡慕的意思,(那是)因为(我)内心有足以快乐的事(读书),所以不觉得吃的、穿的不如人。

我求学的勤劳和艰苦大概就是像这个样子。

注释

  余:

  手自:

亲自动手。

  [1]嗜:

喜爱。

  [2]无从:

无法。

  [3]致书:

得到书。

致:

得到。

这里是买到的意思。

  [4]假借:

同义复词。

借。

“假”也是借的意思。

  [5]弗之怠:

即“弗怠之”,不懈怠,不放松。

弗,不。

“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事。

否定句,代词作宾语,宾语前置。

  [6]走:

跑,赶快去。

  [7]逾约:

超过约定的期限。

  [8]以是:

因此。

  [9]既加冠(guān):

加冠之后,指已成年。

古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。

后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十。

这里即指二十岁。

既:

已经。

  [10]患:

担心,忧虑。

  [11]硕师:

学问渊博的老师。

硕,大。

  [12]尝:

曾经。

  [13]趋:

快步走。

  [14]先达:

有道德,有学问而显达的前辈学者。

  [15]叩问:

求教。

叩,请教。

同义副词。

  [16]德隆望尊:

道德声望高。

又作德高望重。

望,声望,名望。

隆:

  [17]门人弟子填其室:

学生挤满了他的屋子。

门人、弟子,学生。

填,充。

这里是拥挤的意思。

  [18]稍降辞色:

把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

辞色,言语和脸色。

  [19]援疑质理:

提出疑难,询问道理。

援,引、提出。

质,询问。

  [20]俯身倾耳以请:

弯下身子,侧着耳朵请教(表现尊敬而专心)。

  [21]叱咄:

训斥,呵责。

  [22]至:

周到。

  [23]复:

这里指辩解。

  [24]俟:

等待。

  [25]负箧(qiè)曳屣(xǐ):

背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。

箧:

书箱。

  [26]穷冬:

深冬。

  [27]皲(jūn)裂:

皮肤因寒冷干燥而开裂。

  [28]舍:

这里指学舍,书馆。

  [29]支:

通“肢”,肢体的意思。

  [30]媵(yìng)人:

指服侍的人。

  [31]汤:

热水。

  [32]沃灌:

浇洗。

  [33]衾(qīn):

被子。

  [34]拥:

围着。

  [35]而:

表承接。

  [36]乃:

才。

  [37]寓逆旅:

寄居在旅店里。

逆旅,旅店。

  [38]被:

通“披”,这里是穿的意思

  [39]缨:

帽带

  [40]腰:

腰佩。

腰,名词作动词。

  [41]容臭(xiù):

香袋。

臭:

气味,这里指香气。

  [42]烨(yè)然:

光彩照人的样子。

  [43]缊(yùn)袍敝(bì)衣:

穿着破旧的衣服。

缊,旧絮。

敝,破。

  [44]略无慕艳意:

毫无羡慕的意思。

  [45]以中有足乐者:

因为内心有足以快乐的事(指读书)。

中:

内心。

口体之奉:

供奉口和身体,指吃的穿的。

  [46]盖:

大概。

  [65]道:

学说

编辑本段文章背景

  《送东阳马生序》节选自《宋学士文集》(《四部从刊》本).明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见朱元璋时,正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他勤奋学习,成为德才兼备的人。

本课只节选了序文的前半部分。

在这部分中,作者并没有因为自己的地位和长者身份,就板起面孔说教,而是现身说法,叙述自己少年时代求学的艰难和勤奋学习的经历,晓之以理,动之以情,作者对马君则的殷切期望,寓于其中。

文章体裁

  《送东阳马生序》是一篇赠序。

“序”是一种文体,其中的“序”并非“序言”,而是“赠言”的意思。

“序”有书序和赠序两种。

书序比较早,多为叙述著作者的意趣、写作缘起等,如《易序》《太史公自序》等;赠序与书序的性质不同,它始于唐朝,一般是文人之间以言相赠,表达离别的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文的一种文体,内容多为勉励、称许、推重之辞,如韩愈的《送孟东野序》,柳宗元的《送薛存义序》等。

宋濂在京城建康(今南京市)做官,他的同乡、浙江东阳县青年马君则也在京城,就读于“太学”。

马生回乡探亲,宋濂写了这篇文章,结合自己的实践体会“道为学之难”,以身作则,勉励马生刻苦学习。

这篇赠序不是板着面孔说教,也非轻施谀词以恭维对方,而是现身说法,针对时弊以加针砭,因而写得事信、情真、理足,文辞流畅,其中所讲道理对我们今天也很有启发意义。

作者宋濂生平

  在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。

  明初明惠帝的忠臣,学者方孝孺,少时即师从宋濂。

  宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,元末明初文学家,浦江(现浙江义乌)人,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也称宋学士,祖居浙江金华,他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。

他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。

在我国古代史上,宋濂与刘基,高启为明初诗文三大家。

元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书。

  至正二十年(1360),与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为“五经”师。

洪武初主修《元史》,官至学士承旨知制诰。

后因牵涉胡惟庸案,谪茂州,中途病死。

  明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。

洪武二年(1369),奉命主修《元史》。

累官至翰林院学士承旨、知制诰。

洪武十年(1377),以年老辞官还乡。

后因长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现在重庆奉节县)。

  在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。

他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。

他的著作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。

明朝立国,朝廷礼乐制度多为宋濂所制定,朱元璋称他为“开国文臣之首”,刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。

著有《宋学士文集》、《孝经新说》等。

  宋濂是“开国文臣之首”。

他坚持散文要明道致用、宗经师古,强调“辞达”,注意“通变”,要求“因事感触”而为文,所以他的散文内容比较充实,且有一定的艺术功力。

  有明一代,开私家藏书风气者,首推宋濂。

  宋濂藏书始於青年时代。

当时,他因元末战乱迁居浦江,於青萝山中筑室读书,因名其楼为“青萝山房”。

兵祸之后,官私藏书毁损严重,而宋濂因隐居山中,仍能坐拥书城。

明祁承汉《澹生堂藏书红》说:

“胜国兵火之后,宋文宪公读书青萝山中,便已藏书万卷。

”清载殿泗《风希堂文集》卷二《宋文宪公全集序》则说宋濂“始自潜溪徒浦江,得卷氏藏书之富,首推宋濂”。

  宋濂藏书之精华,有少数流入清人之手。

如北宋本《长庆集》,先后为钱曾、黄丕烈、潘祖荫所藏。

《百宋一廛赋》:

“庐山《长庆》,见取六丁;金华太史,独著精灵。

”注:

“《长庆集》北宋时镂版,所谓‘庐山本’者。

庚寅一炬,种子断绝,唯此金华宋氏景濂所藏小宋本,图记宛然,古香可爱,推稀世珍。

”又有宋本《春秋经传集解》、《史记》、《文选》等流入清宫内府,《天禄琳琅续编》有记。

宋濂还曾藏有宋刊《事林广记》,后归广东丁日昌,《持静斋书目》著录。

  道统文学观由来已久,但这里也有区别:

以韩愈、欧阳修为代表的唐宋古文家,在理论上主张“文以明道”,强调“文”的工具性,但并不轻视“文”;宋代理学家看到他们的不彻底性,于是提出“文道合一”甚至“作文害道”的论点,以防文人在“道”之外又受“文”的诱惑。

宋濂的文学思想便是沿着理学家的极端观点。

在《文原》一文中,他强调了文“非专指辞翰之文”,而是道的“象”即显现,文与道相始终,道在哪里,文亦在哪里。

在其他文章中,宋濂也反复提出“文非道不立,非道不充,非道不行(《白云稿序》);“文外无道,道外无文”(《徐教授文集序》)。

  以这种理论批评古代作家,就显出非常偏狭的态度。

如在《徐教授文集序》中,宋濂公然提出孟子死后,“世不复有文”;贾谊、司马迁所得的仅是“皮肤”,韩愈、欧阳修所得的也仅是“骨骼”,只有到了宋代几位大儒,才“得其心髓”,才算得上“六经之文”。

至于明显不合“温柔敦厚”标准的各种文章,在宋濂看来,更是“非文也”。

  “文道合一”论是一种受官方支持立场,这一点可以由《元史》的体例得到证明。

自范晔《后汉书》分立《儒林》、《文苑》两传,以区分经学之士与文学之士,后代官修正史多沿袭之。

《元史》却取消了这种区分,单立《儒林传》,认为“经艺文章,不可分而为二”,“文不本于六艺,又乌足谓之文哉!

”《元史》是奉朱元璋诏命修撰的,这样做当然迎合了他的意思。

在朝廷正式支持下,这种理论必然给文学的发展带来灾难性的后果。

  宋濂的文集中,大量充斥着美化、歌颂明初统治集团上层人物及表彰贞节妇女的作品,这大概就是他的“道统”文学的集中表现。

但历史已经获得的进展,即使用强力去扭转,也还是有困难。

所以,就是在宋濂身上,也还是存在两面性。

  宋濂在元末与杨维桢交谊甚笃,明初杨氏去世后,他为之作墓志铭,对杨的文学才能和成就推崇备至,甚至以相当宽容的语气描绘其晚年“旷达”和“玩世”的生活情态,这和他的严厉的理论颇不谐调。

他另外还有一些散文,对生活实际比较尊重,因而在宣扬某种道德观念的同时,比较接近真实的人性。

  宋濂的散文文辞简练典雅,少作铺排渲染。

但偶尔有些描写的片断,也能写得相当秀美。

各种文体往往各具特点,可以看出变化,不是那么僵板。

总的说来,他的文章风格具有密吻于道德规范的特征,同时也具有较高的语言修养和纯熟的技巧,所以能够成为明初文学风尚的典范。

  对于宋濂来说,非常可悲的是朱元璋根本不承认他是什么“大儒”,而带有侮辱性地称之为“文人”(见《明史·桂彦良传》)。

因为在朱元璋的政治体制中,已不能够允许有“大儒”——社会的思想指导者存在,皇帝本人就是思想指导者。

宋濂最后其实是死于无辜,也反映出明初政治的严酷。

  宋濂是明朝文化规制的主要设计者,朱元璋称他为“开国文臣之首”(《明史》本传)。

他年轻时曾入郡学师从闻人梦吉,学习《春秋》三传,又师事浙东理学家、古文家吴莱,并游学于柳贯、黄溍、郑复初之门。

其师门学术乃是朱熹、何基、王柏、金履祥、许谦一脉之传,他本人则有志继承东莱吕祖谦的婺学。

在宋濂身上,存在着理学家和文学家的两重文化性格,他的文学思想接郝经、刘将孙余绪,倡天道、事功、文章三位一体,其文学本体论延续着理学“文道合一”的观念,这种观念表现在编修《元史》时,就是将儒林与文苑合而为一。

他在《文原》中既强调文是道的显现,又把文分为载道之文与纪事之文,认为“纪事之文,当本之司马迁、班固,而载道之文,舍六籍吾将焉从?

”以六经为标准衡评古代作家,有时就显出偏狭的态度来。

如在《徐教授文集序》中,宋濂公然提出:

“夫自孟氏既殁,世不复有文,贾长沙、董江都、太史迁得其皮肤,韩吏部、欧阳少师得其骨骼,舂陵、河南、横渠、考亭五夫子得其心髓。

观五夫子之所著,妙斡造化而弗迷,百世以俟圣人而不惑。

斯文也,非宋之文也,唐虞三代之文也;非唐虞三代之文也,六经之文也”。

这显然是站在理学家的立场上,并自觉配合朱元璋“独尊宋儒”的文化政策。

  宋濂的文学创作道路,可以至正二十年为界划分为前后两个阶段,前期的作品多以逃避世乱、歌颂隐逸为基调,后期他写了许多庙堂典册文字和元勋巨卿的碑铭传状,为同辈文人及四方学者所推重。

他的庙堂文学虽表现出儒家的进取精神,但不少文章是出于应酬、颂圣的需要,宏丽典则的形式掩盖了内在活力的枯窘。

  宋濂是其后兴起的“台阁体”文学的奠基人,他在文论中为“台阁体”开了理论先河,其《汪右丞诗集序》把文章分为台阁与山林两大体派,其中尊台阁而贬山林的意向是十分鲜明的。

宋濂雍容静穆的庙堂文章也为“台阁体”提供了创作范本,如《阅江楼记》本着体会圣意的旨趣,设想天子登楼的种种遐想,赞叹朱元璋的“致治之思”。

后来三杨的台阁之文就导源于这样的应制文章。

  真正显示宋濂的文学才华和创造精神的文章不是他的庙堂之文,而是其自由选材、有感而作的传记文。

其代表作是记述浦阳历史名人的《浦阳人物记》和为婺州先贤立传的《杂传九首》及其他一些带有传奇色彩的传记。

这些传记能抓住特征性细节,运用对比映衬的方法,突出人物性格,缺点是有时稍嫌冗芜。

如《白牛生传》是宋濂的自传,作者为自己写形传神,揭示了自己的精神面貌:

  白牛生者,金华潜溪人,宋姓濂名,尝骑白牛往来溪上,故人以白牛生目之。

生趣干短小,细目而疏髯。

性多勤,他无所嗜,惟攻学不怠,存诸心、著诸书六经,与人言亦六经。

或厌其繁,生曰:

“吾舍此不学也,六经其曜灵乎!

一日无之,则冥冥夜行矣”。

  宋濂冒雪访师。

明朝著名散文家、学者宋濂自幼好学,不仅学识渊博,而且写得一手好文章,被明太祖朱元璋赞誉为“开国文臣之首”。

宋濂很爱读书,遇到不明白的地方总要刨根问底。

这次,宋濂为了搞清楚一个问题,冒雪行走数十里,去请教已经不收学生的梦吉老师,但老师并不在家。

宋濂并不气馁,而是在几天后再次拜访老师,但老师并没有接见他。

因为天冷,宋濂和同伴都被冻得够呛,宋濂的脚趾都被冻伤了。

当宋濂第三次独自拜访的时候,掉入了雪坑中,幸被人救起。

当宋濂几乎晕倒在老师家门口的时候,老师被他的诚心所感动,耐心解答了宋濂的问题。

后来,宋濂为了求得更多的学问,不畏艰辛困苦,拜访了很多老师,最终成为了闻名遐迩的散文家!

宋濂传世著作

  宋濂系明代“开国文臣之首”,勤奋好学,著作甚丰,为文强调明道致用,宗经师古,力主义理、事功、文辞三者统一。

尤长散文,纪传如《秦士录》、《王冕传》、《李疑传》,均能抓住细节,突出性格,渲染无多,感染却深;写景如《桃花涧修契诗序》、《环翠亭记》,简洁清秀,迈似欧阳修。

著作计有《孝经新说》、《周礼集说》、《龙门子》、《潜溪集》、《萝山集》、《浦阳人物记》、《翰苑集》、《芝园集》等。

后人将其诗文合刻为《宋学士全集》七十五卷。

文章不仅风行国内,当时在高丽、安南、日本等国,已广为流传。

编辑本段文言知识

词类活用

  腰白玉之环。

(腰,名词作动词,挂在腰间。

  日有...岁有...(日,每日,名词作状语)

  手自笔录。

(笔,名词作状语,用笔;手,名词作状语,动手)

  戴朱缨宝饰之帽。

(宝,名词作状语,用珠宝;朱缨,名词作状语,用红缨)

古今异义

  余幼时即嗜学(余:

古义为我,今义为剩下)

  媵人持汤沃灌(汤:

古义为热水;今义指食物煮熟后留下的汁水)

  走送之。

(走,古义为跑,今义为双脚向前移动)

  寓逆旅(逆:

古义为迎,今义为向着相反的方向)

  穷冬烈风(穷:

古义为深,今义为贫穷,穷尽)

  尝趋百里外(趋:

古义为快跑,今义为趋势)

  日再食(再:

古义为两次,今义为又)

  以是人多以书假余(是:

古义为这、此,今义为判断动词,是;假:

古义借,今义与真相对)

  卒获有所闻(卒:

古义:

最后今义:

小兵)

  右备容臭(xiù)(臭:

古义:

香袋,香气今义:

(chòu)臭气,气味难闻)

  以中有足乐者(中:

古义:

心中今义:

表界限)

  有司业、博士为之师(博士:

古义:

大儒,博学之士今义:

硕士后的学位)

同义复词

  1.假=借:

  2.叩=问:

请教

  3.沃=灌:

浇洗

  4.廪=稍:

米粮

  5.叱=咄:

训斥,呵责

  5.欣=悦:

高兴,快乐

一词多义

  1、以:

  

(1)连词:

相当于“而”,译为而,来(计日以还;俯身倾耳以请;无从致书以观)

  

(2)介词:

把,用(以衾拥覆;生以乡人子谒余;以书假余;撰长书以为贽)

  (3)因为(以中有足乐者)

  2.之:

  

(1)结构助词:

的(每假借于藏书之家)

  

(2)代词(走送之)

  (3)用在主谓之间取消句子独立性(当余之从师也)

  (4)无实义(无鲜肥滋味之享)

  3.患:

  

(1)担忧,忧虑,动词(又患无硕师名人与游)

  

(2)忧患,名词(无冻馁之患矣)

  4.故:

  

(1)所以,连词(故余虽愚)

  

(2)特意,故意,副词(余故道为学之难以告之)

  5.道:

  

(1)学说,名词(益慕圣贤之道)

  

(2)说,动词(余故道为学之难以告之)

  6.至:

  

(1)周到,形容词(色愈恭,礼愈至)

  

(2)到,动词(至舍,四支僵劲不能动)

  7.质:

  

(1)询问,动词(援疑质理)

  

(2)本质,资质,名词(非天质之卑)

  8.色:

  

(1)脸色(未尝稍降辞色)

  

(2)表情(或遇其叱咄,色愈恭)

  (3)颜色(课外)

  9.而:

  

(1)表转折:

但,却(足肤皲裂而不知)

  

(2)表承接:

(久而乃和)

通假字

  1四支僵劲不能动(支:

通“肢”,四肢)

  2同舍生皆被绮绣(被:

通“披”,穿着)

  3与之论辨(辨:

通“辩”,辩论)

  4媵人持汤沃灌(灌:

通“盥”,洗手)

特殊句式

  1、弗之怠(否定句,代词“之”作宾语,动词后置。

“之”代笔录的事。

“弗怠之”就是“不懈怠抄书这件事”。

  2、岂他人之过哉(岂……哉?

哪里是……呢?

固定句式。

问题研究

  1.对比作用

  用富家子弟的豪华和作者自己的贫寒做对比,从对比中得出结论,说明知识的积累、精神的富足/充实战胜了物质上的贫困,表明作者精神的富有和志趣的高尚,增强文章感染力和说服力,并且在对比中使文章错综变化,富有波澜。

  用太学生们学习条件的优越和作者自己学习条件低劣形成对比,从对比中得出结论,说明学业能否有成就,取决于主观努力,增强文章感染力和说服力,并且在对比中使文章错综变化,富有波澜。

  2.作者写本文的意图是什么?

  用自己的切身体会劝勉马生珍惜太学优越的学习条件,刻苦读书。

  3.结合课文说说现代中学生读书应有怎样的苦乐观?

  如果学习条件差,要勤勉治学,不怕吃苦;学习条件好,要珍惜优越的学习条件,努力学习。

  4.宋濂的求学经历,告诉马生什么道理?

虽然时代不同了,宋濂的求学精神,我们还有哪些值得借鉴?

  在这篇文章里,宋濂以他的亲自实践和体会告诉马生:

学习必须勤奋刻苦,学习的内容和目的在今天已有很大的差别,但他所讲的道理对我们仍然具有启发和教育意义。

作为那种不怕艰苦,勤奋好学,安于贫贱,不慕富贵的精神和对后学的热情关怀和谆谆教导的态度,诚实守信、尊师重教也都是值得肯定的。

  5.作者并不因为衣食住行条件比“同舍生”差而稍有自卑,足见其内心充实、志存高远,请结合他的读书声画创作一幅对联:

  负箧曳屣求师苦,俯身侧耳为学勤。

  6.作者为什么从最艰难的严冬季节着笔?

  用以说明一年四季天天如此刻苦的学习,有概括作用。

  7.“余虽愚,卒或有所闻”的原因?

  勤奋好学,虚心求教。

态度认真,谦虚谨慎。

用心专一。

  8.写衣食住行之苦的目的?

  衣食对比同舍生,那些住在同一旅馆里的富家子弟,而是真实表现自己中有足了者,也就是内心的乐趣。

  9.“口体之奉”和“中有足乐”,你赞成怎样的取舍?

  我赞成中有足乐,精神上的富足能够战胜物质上的贫困,知识的积累、精神的充实是学生读书的必备条件,精神享受是人生的最大享受,是一种高尚的情趣。

  10.读完本文,会明白的道理?

  学习必须勤奋刻苦,专心致志,不辞辛劳才能取得好成绩。

学业的精通,良好品质的形成,主要在于主观努力。

  11.作者从哪几方面来写自己创造条件读书的?

  借书不失信于人;抄书不畏艰苦;远行万里,向先达虚心请教。

  12.具体指出稳重的描写和议论语句,并说说其在文中所起的作用?

  描写:

“未尝稍降辞色”形象地写出了老师严肃的神态;“俯身倾耳”形象地写出了学生奇案功德姿态;“烨然若神人”形象地写出了同舍生华丽的外表;“缊袍敝衣”形象地写出了作者粗陋的衣着。

  议论:

“余虽愚,卒或有所闻”点名虚心请教的好处;“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”点明不耻恶衣食的原因;“盖余之

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1