《普通话水平测试实施纲要》朗读作品60篇拼音与文字相互独立.docx
《《普通话水平测试实施纲要》朗读作品60篇拼音与文字相互独立.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《普通话水平测试实施纲要》朗读作品60篇拼音与文字相互独立.docx(111页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《普通话水平测试实施纲要》朗读作品60篇拼音与文字相互独立
作品1 号——《白杨礼赞》
那是力争上游的一种树,笔直的干,笔直的枝。
它的干呢,通常是丈把高,像是加以人工似的,一丈以内,绝无旁枝;它所有的桠枝呢,一律向上,而且紧紧靠拢,也像是加以人工似的,成为一束,绝无横斜逸出;它的宽大的叶子也是片片向上,几乎没有斜生的,更不用说倒垂了;它的皮,光滑而有银色的晕圈,微微泛出淡青色。
这是虽在北方的风雪的压迫下却保持着倔强挺立的一种树!
哪怕只有碗来粗细罢,它却努力向上发展,高到丈许,两丈,参天耸立,不折不挠,对抗着西北风。
这就是白杨树,西北极普通的一种树,然而决不是平凡的树!
它没有婆娑的姿态,没有屈曲盘旋的虬枝,也许你要说它不美丽,──如果美是专指“婆娑”或“横斜逸出”之类而言,那么白杨树算不得树中的好女子;但是它却是伟岸,正直,朴质,严肃,也不缺乏温和,更不用提它的坚强不屈与挺拔,它是树中的伟丈夫!
当你在积雪初融的高原上走过,看见平坦的大地上傲然挺立这么一株或一排白杨树,难道你就只觉得树只是树,难道你就不想到它的朴质,严肃,坚强不屈,至少也象征了北方的农民;难道你竟一点儿也不联想到,在敌后的广大土//地上,到处有坚强不屈,就像这白杨树一样傲然挺立的守卫他们家乡的哨兵!
难道你又不更远一点想到这样枝枝叶叶靠紧团结,力求上进的白杨树,宛然象征了今天在华北平原纵横决荡用血写出新中国历史的那种精神和意志。
节选自茅盾《白杨礼赞》
Zuòpǐn1Hào
Nàshìlìzhēngshàngyóudeyīzhǒngshù,bǐzhídegàn,bǐzhídezhī.Tādegànne,tōngchángshìzhàngbǎgāo,xiàngshìjiāyǐréngōngshìde,yīzhàngyǐnèi,juéwúpángzhī;tāsuǒyǒudeyāzhīne,yīlǜxiàngshàng,érqiějǐnjǐnkàolǒng,yěxiàngshìjiāyǐréngōngshìde,chéngwéiyīshù,juéwúhéngxiéyìchū;tādekuāndàdeyèziyěshìpiànpiànxiàngshàng,jīhūméi·yǒuxiéshēngde,gèngbùyòngshuōdǎochuíle;tādepí,guānghuáéryǒuyínsèdeyùnquān,wēiwēifànchūdànqīngsè.Zhèshìsuīzàiběifāngdefēngxuědeyāpòxiàquèbǎochízhejuéjiàngtǐnglìdeyīzhǒngshù!
Nǎpàzhǐyǒuwǎnláicūxìbà,tāquènǔlìxiàngshàngfāzhǎn,gāodàozhàngxǔ,liǎngzhàng,cāntiānsǒnglì,bùzhé-bùnáo,duìkàngzhexīběifēng.
Zhèjiùshìbáiyángshù,xīběijípǔtōngdeyīzhǒngshù,rán'érjuébùshìpíngfándeshù!
Tāméi·yǒupósuōdezītài,méi·yǒuqūqūpánxuándeqiúzhī,yěxǔnǐyàoshuōtābùměilì,──Rúguǒměishìzhuānzhǐ“pósuō”huò“héngxiéyìchū”zhīlèiéryán,nàme,báiyángshùsuàn·bù·déshùzhōngdehǎonǚzǐ;dànshìtāquèshìwěi'àn,zhèngzhí,pǔzhì,yánsù,yěbùquēfáwēnhé,gèngbùyòngtítādejiānqiángbùqūyǔtǐngbá,tāshìshùzhōngdewěizhàngfu!
Dāngnǐzàijīxuěchūróngdegāoyuán·shàngzǒuguò,kàn·jiànpíngtǎndedàdì·shàngàorántǐnglìzhèmeyīzhūhuòyīpáibáiyángshù,nándàonǐjiùzhǐjué·déshùzhǐshìshù,nándàonǐjiùbùxiǎngdàotādepǔzhì,yánsù,jiānqiángbùqū,zhìshǎoyěxiàngzhēngleběifāngdenóngmín;nándàonǐjìngyīdiǎnyěbùliánxiǎngdào,zàidíhòudeguǎngdàtǔ//dì·shàng,dàochǔyǒujiānqiángbùqū,jiùxiàngzhèbáiyángshùyīyàngàorántǐnglìdeshǒuwèitāmenjiāxiāngdeshàobīng!
Nándàonǐyòubùgèngyuǎnyīdiǎnrxiǎngdàozhèyàngzhīzhī-yèyèkàojǐntuánjié,lìqiúshàngjìndebáiyángshù,wǎnránxiàngzhēnglejīntiānzàiHuáběiPíngyuánzònghéngjuédàngyòngxuèxiěchūxīnzhōngguólìshǐdenàzhǒngjīngshénhéyìzhì.
JiéxuǎnzìMáoDùn《BáiyángLǐZàn》
作品2号——《差别》
两个同龄的年轻人同时受雇于一家店铺,并且拿同样的薪水。
可是一段时间后,叫阿诺德的那个小伙子青云直上,而那个叫布鲁诺的小伙子却仍在原地踏步。
布鲁诺很不满意老板的不公正待遇。
终于有一天他到老板那儿发牢骚了。
老板一边耐心地听着他的抱怨,一边在心里盘算着怎样向他解释清楚他和阿诺德之间的差别。
“布鲁诺先生,”老板开口说话了,“您现,,在到集市上,去一下,看看今天早上有什么卖的。
”
布鲁诺从集市上回来向老板汇报说,今早集市上只有一个农民拉了一车土豆在卖。
“有多少?
”老板问。
布鲁诺赶快戴上帽子又跑到集上,然后回来告诉老板一共四十袋土豆。
“价格是多少?
”
布鲁诺又第三次跑到集上问来了价格。
“好吧,”老板对他说,“现在请您坐到这把椅子上一句话也不要说,看看阿诺德怎么说。
”
阿诺德很快就从集市上回来了。
向老板汇报说到现在为止只有一个农民在卖土豆,一共四十口袋,价格是多少多少;土豆质量很不错,他带回来一个让老板看看。
这个农民一个钟头以后还会弄来几箱西红柿,据他看价格非常公道。
昨天他们铺子的西红柿卖得很快,库存已经不//多了。
他想这么便宜的西红柿,老板肯定会要进一些的,所以他不仅带回了一个西红柿做样品,而且把那个农民也带来了,他现在正在外面等回话呢。
此时老板转向了布鲁诺,说:
“现在您肯定知道为什么阿诺德的薪水比您高了吧!
”
――节选自张健鹏、胡足青主编《故事时代》中《差别》
Zuòpǐn2Hào
Liǎnggètónglíngdeniánqīngréntóngshíshòugùyúyījiādiànpù,bìngqiěnátóngyàngdexīn·shuǐ.
Kěshìyīduànshíjiānhòu,jiàoAnuòdédenàgexiǎohuǒziqīngyúnzhíshàng,érnàgèjiàoBùlǔnuòdexiǎohuǒziquèréngzàiyuándìtàbù.Bùlǔnuòhěnbùmǎnyìlǎobǎndebùgōngzhèngdàiyù.Zhōngyúyǒuyītiāntādàolǎobǎnnàrfāláo·sāole.Lǎobǎnyībiānnaìxīndìtīngzhetādebào·yuàn,yībiānzàixīn·lǐpánsuanzhezěnyàngxiàngtājiěshìqīngchutāhéAnuòdézhījiāndechābié.
“Bùlǔnuòxiānsheng,”Lǎobǎnkāikǒushuōhuàle,“Nínxiànzàidàojíshì·shàngqùyīxià,kànkɑnjīntiānzǎoshɑngyǒushénmemàide.”
Bùlǔnuòcóngjíshì·shànghuí·láixiànglǎobǎnhuìbàoshuō,jīnzǎojíshì·shàngzhǐyǒuyīgènóngmínlāleyīchētǔdòuzàimài.
“yǒuduō·shǎo?
”Lǎobǎnwèn.
Bùlǔnuògǎnkuàidài·shàngmàozǐyòupǎodàojí·shàng,ránhòuhuí·láigàosulǎobǎnyīgòngsìshídàitǔdòu.
“Jiàgéshìduō·shǎo?
”
Bùlǔnuòyòudì-sāncìpǎodàojí·shàngwènláilejiàgé.
“Hǎobā,”Lǎobǎnduìtāshuō,“Xiànzàiqǐngnínzuòdàozhèbǎyǐzi·shàngyījùhuàyěbùyàoshuō,kànkɑnAnuòdézěnmeshuō.”
Anuòdéhěnkuàijiùcóngjíshì·shànghuí·láile.Xiànglǎobǎnhuìbàoshuōdàoxiànzàiwéizhǐzhǐyǒuyīgènóngmínzàimàitǔdòu,yīgòngsìshíkǒudai,jiàgéshìduō·shǎoduō·shǎo;tǔdòuzhìliànghěnbùcuò,tādàihuí·láiyīgèrànglǎobǎnkànkàn.Zhègenóngmínyīgèzhōngtóuyǐhòuháihuìnòngláijǐxiāngxīhóngshì,jùtākànjiàgéfēichánggōngdào.Zuótiāntāménpùzidexīhóngshìmàidehěnkuài,kùcúnyǐ·jīngbù//duōle.Tāxiǎngzhèmepiányidexīhóngshìlǎobǎnkěndìnghuìyàojìnyīxiēde,suǒyǐtābùjǐndàihuíleyīgèxīhóngshìzuòyàngpǐn,érqiěbǎnàgènóngmínyědài·láile,tāxiànzàizhèngzàiwài·miànděnghuíhuàne.
CǐshílǎobǎnzhuǎnxiàngleBùlǔnuò,shuō:
“Xiànzàinínkěndìngzhī·dàowèishénmeAnuòdédexīn·shuǐbǐníngāolebɑ?
”
JiéxuǎnzìZhāngJiànpéng、HúZúqīngzhǔbiān《GùshìShídài》zhōng《Chābié》
作品3号——《丑石》
我常常遗憾我家门前的那块丑石:
它黑黝黝地卧在那里,牛似的模样;谁也不知道是什么时候留在这里的,谁也不去理会它。
只是麦收时节,门前摊了麦子,奶奶总是说:
这块丑石,多占地面呀,抽空把它搬走吧。
它不像汉白玉那样的细腻,可以刻字雕花,也不像大青石那样的光滑,可以供来浣纱捶布。
它静静地卧在那里,院边的槐阴没有庇覆它,花儿也不再在它身边生长。
荒草便繁衍出来,枝蔓上下,慢慢地,它竟锈上了绿苔、黑斑。
我们这些做孩子的,也讨厌起它来,曾合伙要搬走它,但力气又不足;虽时时咒骂它,嫌弃它,也无可奈何,只好任它留在那里了。
终有一日,村子里来了一个天文学家。
他在我家门前路过,突然发现了这块石头,眼光立即就拉直了。
他再没有离开,就住了下来;以后又来了好些人,都说这是一块陨石,从天上落下来已经有二三百年了,是一件了不起的东西。
不久便来了车,小心翼翼地将它运走了。
这使我们都很惊奇!
这又怪又丑的石头,原来是天上的啊!
它补过天,在天上发过热、闪过光,我们的先祖或许仰望过它,它给了他们光明、向往、憧憬;而它落下来了,在污土里,荒草里,一躺就//是几百年了!
我感到自己的无知,也感到了丑石的伟大,我甚至怨恨它这么多年竟会默默地忍受着这一切!
而我又立即深深地感到它那种不屈于误解、寂寞的生存的伟大。
――节选自贾平凹《丑石》
Zuòpǐn3Hào
Wǒchángchángyíhànwǒjiāménqiánnàkuàichǒushí:
Tāhēiyǒuyǒudewòzàinà·lǐ,niúshìdemúyàng;shéiyěbùzhī·dàoshìshénmeshíhouliúzàizhè·lǐde,shéiyěbùqùlǐhuìtā.Zhǐshìmàishōushíjié,ménqiántānlemàizǐ,nǎinɑizǒngshìshuō:
Zhèkuàichǒushí,duōzhàndìmiànya,chōukòngbǎtābānzǒubɑ.
Tābùxiànghànbáiyùnàyàngdexìnì,kěyǐkèzìdiāohuā,yěbùxiàngdàqīngshínàyàngdeguānghuá,kěyǐgōngláihuànshāchuíbù.Tājìngjìngdewòzàinà·lǐ,yuànbiāndehuáiyīnméi·yǒubìfùtā,huā'éryěbùzàizàitāshēnbiānshēngzhǎng.Huāngcǎobiànfányǎnchū·lái,zhīwànshàngxià,mànmànde,tājìngxiùshànglelǜtái、hēibān.Wǒmenzhèxiēzuòháizǐde,yětǎoyàn·qǐtā·lái,cénghéhuǒyàobānzǒutā,dànlìqiyòubùzú;suīshíshízhòumàtā,xiánqìtā,yěwúkě-nàihé,zhǐhǎorèntāliúzàinà·lǐle.
Zhōngyǒuyīrì,cūnzǐ·lǐláileyīgètiānwénxuéjiā.Tāzàiwǒjiāménqiánlùguò,tūránfāxiànlezhèkuàishítóu,yǎnguānglìjíjiùlāzhíle.Tāzàiméi·yǒulíkāi,jiùzhùlexià·lái;yǐhòuyòuláilehǎoxiērén,dōushuōzhèshìyīkuàiyǔnshí,cóngtiān·shàngluòxià·láiyǐ·jīngyǒuèr-sānbǎiniánle,shìyījiànliǎo·bùqǐdedōngxi.Bùjiǔbiànláilechē,xiǎoxīn-yìyìdejiāngtāyùnzǒule.
Zhèshǐwǒmendōuhěnjīngqí,zhèyòuguàiyòuchǒudeshítou,yuánláishìtiān·shàngdeɑ!
Tābǔguotiān,zàitiān·shàngfāguorè、shǎnguo
guāng,wǒmendexiānzǔhuòxǔyǎngwàngguotā,tāgěiletāmenguāngmíng、xiàngwǎng、chōngjǐng;értāluòxià·láile,zàiwūtǔ·lǐ,huāngcǎo·lǐ,yītǎngjiù//shìjǐbǎiniánle!
Wǒgǎndàozìjǐdewúzhī,yěgǎndàolechǒushídewěidà,wǒshènzhìyuànhèntāzhèmeduōniánjìnghuìmòmòderěnshòuzhezhèyīqiē!
Erwǒyòulìjíshēnshēndegǎndàotānàzhǒngbùqūyúwùjiě、jìmòdeshēngcúndewěidà.
JiéxuǎnzìJiǎPíngWā《ChǒuShí》
作品4号——《达瑞的故事》
在达瑞八岁的时候,有一天他想去看电影。
因为没有钱,他想是向爸妈要钱,还是自己挣钱。
最后他选择了后者。
他自己调制了一种汽水,向过路的行人出售。
可那时正是寒冷的冬天,没有人买,只有两个人例外――他的爸爸和妈妈。
他偶然有一个和非常成功的商人谈话的机会。
当他对商人讲述了自己的“破产史”后,商人给了他两个重要的建议:
一是尝试为别人解决一个难题;二是把精力集中在你知道的、你会的和你拥有的东西上。
这两个建议很关键。
因为对于一个八岁的孩子而言,他不会做的事情很多。
于是他穿过大街小巷,不停地思考:
人们会有什么难题,他又如何利用这个机会?
一天,吃早饭时父亲让达瑞去取报纸。
美国的送报员总是把报纸从花园篱笆的一个特制的管子里塞进来。
假如你想穿着睡衣舒舒服服地吃早饭和看报纸,就必须离开温暖的房间,冒着寒风,到花园去取。
虽然路短,但十分麻烦。
当达瑞为父亲取报纸的时候,一个主意诞生了。
当天他就按响邻居的门铃,对他们说,每个月只需付给他一美元,他就每天早上把报纸塞到他们的房门底下。
大多数人都同意了,很快他有//了七十多个顾客。
一个月后,当他拿到自己赚的钱时,觉得自己简直是飞上了天。
很快他又有了新的机会,他让他的顾客每天把垃圾袋放在门前,然后由他早上运到垃圾桶里,每个月加一美元。
之后他还想出了许多孩子赚钱的办法,并把它集结成书,书名为《儿童挣钱的二百五十个主意》。
为此,达瑞十二岁时就成了畅销书作家,十五岁有了自己的谈话节目,十七岁就拥有了几百万美元。
――节选自[德]博多?
舍费尔《达瑞的故事》,刘志明译
ZuòPǐn4Hào
ZàiDáruìbàsuìdeshíhou,yǒuyītiāntāxiǎngqùkàndiànyǐng.Yīn·wéiméi·yǒuqián,tāxiǎngshìxiàngbàmāyàoqián,háishìzìjǐzhèngqián.Zuìhòutāxuǎnzélehòuzhě.Tāzìjǐdiáozhìleyīzhǒngqìshuǐr,xiàngguòlùdexíngrénchūshòu.Kěnàshízhèngshìhánlěngdedōngtiān,méi·yǒurénmǎi,zhǐyǒuliǎnggèrénlìwài──tādebàbɑhémāmɑ.
Tāǒurányǒuyīgèhéfēichángchénggōngdeshāngréntánhuàdejī·huì.Dāngtāduìshāngrénjiǎngshùlezìjǐde“pòchǎnshǐ”hòu,shāngréngěiletāliǎnggèzhòngyàodejiànyì:
yīshìchángshìwéibié·rénjiějuéyīgènántí;èrshìbǎjīnglìjízhōngzàinǐzhī·dàode、nǐhuìdehénǐyōngyǒudedōngxi·shɑng.
Zhèliǎnggèjiànyìhěnguānjiàn.Yīn·wèiduìyúyīgèbāsuìdeháiziéryán,tābùhuìzuòshìqinghěnduō.Yúshìtāchuānguòdàjiēxiǎoxiàng,bùtíngdesīkǎo:
rénmenhuìyǒushénmenántí,tāyòurúhélìyòngzhègejī·huì?
Yītiān,chīzǎofànshífù·qīnràngDáruìqùqǔbàozhǐ.Měiguódesòngbàoyuánzǒngshìbǎbàozhǐcónghuāyuánlíbadeyīgètèzhìdeguǎnzi·lǐsāijìn·lái.Jiǎrúnǐxiǎngchuānzheshuìyīshūshū-fúfúdechīzǎofànhékànbàozhǐ,jiùbìxūlíkāiwēnnuǎndefángjiān,màozhehánfēng,dàohuāyuánqùqǔ.Suīránlùduǎn,dànshífēnmáfan.
DāngDáruìwèifù·qīnqǔbàozhǐdeshíhou,yīgèzhǔyìdànshēngle.Dàngtiāntājiùànxiǎnglín·jūdeménlíng,duìtāmenshuō,měigè
yuèzhǐxūfùgěitāyīměiyuán,tājiùměitiānzǎoshɑngbǎbàozhǐsāidàotāmendefángméndǐ·xià.Dàduōshùréndōutóngyìle,hěnkuàitājiùyǒu//leqīshíduōgègùkè.Yīgèyuèhòu,dāngtānádàozìjǐzuàndeqiánshí,jué·dézìjǐjiǎnzhíshìfēi·shàngletiān.
Hěnkuàitāyòuyǒulexīndejī·huì,tāràngtādegùkèměitiānbǎlājīdàifàngzàiménqián,ránhòuyóutāzǎoshàngyùndàolājītǒng·lǐ,měigèyuèjiāyīměiyuán.Zhīhòutāháixiǎngchūlexǔduōháizizuànqiándebànfǎ,bìngbǎtājíjiéchéngshū,shūmíngwéi《ErtóngZhèngqiándeErbǎiWǔshígèZhǔyi》.Wéicǐ,Daruìshí'èrsuìshíjiùchénglechàngxiāoshūzuòjiā,shíwǔsuìyǒulezìjǐdetánhuàjiémù,shíqīsuìjiùyōngyǒulejǐbǎiwànměiyuán.
Jiéxuǎnzì[Dé]BóduōShěfèi'ěr《DáruìdeGùshì》,LiúZhìmíngyì
作品5号——《第一场雪》
这是入冬以来,胶东半岛上第一场雪。
雪纷纷扬扬,下得很大。
开始还伴着一阵儿小雨,不久就只见大片大片的雪花,从彤云密布的天空中飘落下来。
地面上一会儿就白了。
冬天的山村,到了夜里就万籁俱寂,只听得雪花簌簌地不断往下落,树木的枯枝被雪压断了,偶尔咯吱一声响。
大雪整整下了一夜。
今天早晨,天放晴了,太阳出来了。
推开门一看,嗬!
好大的雪啊!
山川、河流、树木、房屋,全都罩上了一层厚厚的雪,万里江山,变成了粉妆玉砌的世界。
落光了叶子的柳树上挂满了毛茸茸亮晶晶的银条儿;而那些冬夏常青的松树和柏树上,则挂满了蓬松松沉甸甸的雪球儿。
一阵风吹来,树枝轻轻地摇晃,美丽的银条儿和雪球儿簌簌地落下来,玉屑似的雪末儿随风飘扬,映着清晨的阳光,显出一道道五光十色的彩虹。
大街上的积雪足有一尺多深,人踩上去,脚底下发出咯吱咯吱的响声。
一群群孩子在雪地里堆雪人,掷雪球儿。
那欢乐的叫喊声,把树枝上的雪都震落下来了。
俗话说,“瑞雪兆丰年”。
这个话有充分的科学根据,并不是一句迷信的成语。
寒冬大雪,可以冻死一部分越冬的害虫;融化了的水渗进土层深处,又能供应//庄稼生长的需要。
我相信这一场十分及时的大雪,一定会促进明年春季作物,尤其是小麦的丰收。
有经验的老农把雪比做是“麦子的棉被”。
冬天“棉被”盖得越厚,明春麦子就长得越好,所以又有这样一句谚语:
“冬天麦盖三层被,来年枕着馒头睡。
”
我想,这就是人们为什么把及时的大雪称为“瑞雪”的道理吧。
――节选自峻青《第一场雪》
ZuòPǐn5Hào
Zhèshìrùdōngyǐlái,JiāodōngBàndǎo·shàngdì-yīchángxuě.
Xuěfēnfēn-yángyáng,xiàdehěndà.Kāishǐháibànzheyīzhènrxiǎoyǔ,bùjiǔjiùzhǐjiàndàpiàndàpiàndexuěhuā,cóngtóngyún-mìbùdetiānkōngzhōngpiāoluòxià·lái.Dìmiàn·shàngyīhuìrjiùbáile.Dōngtiāndeshāncūn,dàoleyè·lǐjiùwànlài-jùjì,zhītīngdexuěhuāsùsùdebùduànwǎngxiàluò,shùmùdekūzhībèixuěyāduànle,ǒu'ěrgēzhīyīshēngxiǎng.
Dàxuězhěngzhěngxiàleyīyè.Jīn