同等学力英语经典句型50句结构分析.docx
《同等学力英语经典句型50句结构分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《同等学力英语经典句型50句结构分析.docx(40页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
同等学力英语经典句型50句结构分析
序
英语长难句一直是我们英语阅读和翻译的难点,为此,我们新阳光英语教研组从同等学力考试历年真题中精心挑选了50个经典长难句,并整理了详细的分析,旨在帮助大家攻克长难句这一难关。
这50个句子比新概念英语课文里的句子更贴近我们同等学力考试。
分析长难句的核心思想是“提取主干”,具体步骤如下:
1.首先把长难句分解成若干个简单句。
2.找出连词和关键词,确定句与句之间的关系,分清主句和从句。
3.分析主句和从句的成分,识别谓语动词,判断谓语动词的时态语态和语气,接着看该句是否有倒装、省略、插入成分、独立成分、同位成分等。
4.分析主句与和句、从句和从句之间的关系。
Atthesametime,考虑上下文、文化背景,从总体上把握句子的字面含义和内在含义。
大家通过我们的方法和这50个经典句型的解析,能够从理论上对英语长难句的分析有一个深入的认识。
但是,一般来说,除了语言学家,人们对自己母语的语法知识可以说是知之甚少。
然而当我们阅读汉语的时候,也能够很轻易的看懂一些从语法角度看来很复杂的句子,这显然不是语法分析的结果。
这是因为人们对自己的母语有着丰富的语言经验,接触过不计其数的语言材料,对其中信息的提取已经习惯成自然。
同理,我们在英语的学习过程中,在培养基本的理论分析能力的基础上,更需要通过丰富自己的英语语言经验来培养我们理解英语长难句的能力。
我们需要通过反复的大量的阅读,在不刻意进行语法分析的情况下,在头脑中就把成分拆分,知道它源于哪个句型,这才标志着我们的英语阅读能力达到了一个新的境界。
新阳光英语教研组
同等学力英语真题阅读理解精选50句经典句型分析
1.IwantsomuchtogivemychildrenthefreedomthatIenjoyedhavingwhenIwasgrowingupbutIhesitatetodosobecausetherearedangersaroundeverycorner.
我非常希望能够给与我的孩子们我在成长过程中享受过的自由,但是我却对是否应该这么做犹豫不决,因为在每一个街角都有太多的危险存在了
拆句
难词分析
难句解析
1wantsomuchtogivemychildrenthefreedom
somuch程度副词修饰want表示“非常希望”
主句,主谓宾结构,不定式短语作宾语
thatIenjoyedhavingwhenIwasgrowingup
that关系代词修饰先行词freedom;enjoy后面接动名词;growup长大
定语从句,其中包括一个when引导的时间状语从句;意思是在我成长过程中我所拥有的(自由)
butIhesitatetodosobecausetherearedangersaroundeverycorner
hesitate对某事犹豫不决;todoso这样做,so代替前面“给与自由”的做法;
but后接一个句子表转折,后接一个because引导的原因状语从句表示犹豫不决的原因
句法考点
【串联句型】主语+谓语+宾语(不定式短语)+定语从句(包括一个时间状语从句)+表转折的状语从句(其中包括一个原因状语从句)
【名师分析】定语从句是常考点,阅读文章中可能出现各种关系代词或关系副词引导的限定和非限定性两类定语从句。
掌握其用法和掌握各种关系词之间的区别,学会运用它们,在写作,翻译过程中是必不可少的。
When后面接表时间的从句,but后面接一个表转折的从句,because后面接表原因的从句,命题人员可以通过考查不同的连词从而考查判断前后相联的两个句子应该是什么关系,比如:
转折,递进,原因,结果,时间等等。
2.Thuslearningaforeignlanguagetodayhasbecomeessentialforanindividualwhetheritisforcareers,growingabusiness,oreventomakeanimpression.
因此,在今天学习一门外语对个人来说是必需的,无论是为了职业,创立生意,还是仅仅为了树立一个形象
拆句
难词分析
难句解析
Thuslearningaforeignlanguagetodayhasbecomeessentialforanindividual
essentialadj.必须的,必不可少的;
thusadv.因此,于是
这是一个thus引导的结果从句,在这个从句里主语是动名词短语,become是系动词,后接表语essential
whetheritisforcareers,growingabusiness,oreventomakeanimpression.
whetherconj.是否,不管……后叫接选择性的状语从句,同样的用法还有if;makeanimpression给人一个深刻的印象
在主句后接一个whether引导的从句表示不管是怎样学习一门外语都是必要的
句法考点
【串联句型】结果状语从句:
主语(动名词短语)+系动词+表语+选择状语从句
【名师分析】动名词短语作主语表示普遍的经常的非具体的动作,whether或if引导选择从句,但是有区别,当后面有…or…时不能用if只能用whether;if也不能用在一个句子开头,而whether可以。
考生要注意区别运用。
3.AllthatoneneedstopossessthesedaysisadrivetolearnaforeignlanguageandthereareallkindsofinstitutesandcoursesthatteachvariousforeignlanguageslikeFrench,German,Spanish,andJapanese.
如今,一个人所需要拥有的仅仅就是一个去学习外语的动力,社会上有各种各样的教授各种外语的机构和课程,比如:
法语,德语,西班牙语和日语
拆句
难词分析
难句解析
Allthatoneneedstopossessthesedaysisadrive
possessv.具有,占有;driven.作名词时有推动力,欲望的意思
主句,主系表结构;主语部分包括一个定语从句,allthat是主语,后面跟了一个省略了that的定语从句,定语从句中包括一个不定式短语的宾语;名词drive作表语,表示“动力”;句子主干是“一个人所需要拥有的是一种动力
tolearnaforeignlanguage
foreignlanguage外语
不定式短语作后置定语修饰名词drive
andthereareallkindsofinstitutesandcoursesthatteachvariousforeignlanguageslikeFrench,German,Spanish,andJapanese.
institute机构,协会。
course课程and后接一个并列句,therehe句型表示社会上存在着……,定语从句修饰先行词institutesandcourses指培训各种外语的机构和课程
句法考点
【串联句型]主语(包括一个定语从句)+系动词+表语+并列句+定语从句
【名师分析]主句主语比较复杂,包括一个定语从句和不定式短语的宾语,一定要仔细分析清楚,allthat才是主语的主干,后面的成分是修饰它的,否则容易搞不清主语在哪。
另外,drive等常做动词用的词,在作名词时的意思要知道。
4.InCanadaanofficialrulealsosaysthatallcommercialestablishmentsmusthavetheirwebsitescreatedbothinEnglishandFrench,theofficiallanguagesofthecountry.在加拿大,一条官方条例就规定:
所有商业机构都必须有自己的同时用英语和法语做成的网站。
而这两种语言是这个国家的官方语言。
拆句
难词分析
难句解析
InCanadaanofficialrulealsosaysthat
officialadj.官方的,公务的;rulen.规章,条例;say通常表示后面是调理内容
主句,主谓宾结构,宾语是从句
allcommercialestablishmentsmusthavetheirwebsitescreatedbothinEnglishandFrench
commercialadj.商业的;establishmentn.建立;企业,机构
这个是that引导的宾语从句,是前面条例的内容。
宾语从句中的句子的宾语websites被后置定语修饰,过去分词短语作定语,表被动
theofficiallanguagesofthecountry
officiallanguage官方的语言
这是一个同位语,表示说明前面的两种语言
句法考点
【串联句型]主语+谓语+宾语从句(包括同位语)
【名师分析】典型的宾语从句句型,say加that结构可以表示前面的内容。
在宾语从句中有一个过去分词短语作后置定语,可以考查分词短语作后置定语的用法,注意主动(ing)和被动(ed)的区别。
后面的同位语表示补充说明前面的词。
5.Peopleinthesecountriesimmediatelyrespectyouandthinkyoucareabouttheircultureasmuchastheydobecauseinanyculturelanguageisthekeyidentity.
这个国家的人民会立刻尊重你,他们认为你差不多像他们一样关心他们的文化,因为在任何文化中,语言都是关健的特征
拆句
难词分析
难句解析
Peopleinthesecountriesimmediatelyrespectyou
immediatelyad:
立刻,马上
简单并列句
andthinkyoucareabouttheircultureasmuchastheydo
careabout关心;asmuchas像……那么多;差不多
asmuchas连接两个并列的成分,表示像……那么多;差不多
becauseinanyculturelanguageisthekeyidentity.
keyadj.心关键的;identityn.身份,一致性,特征
原因状语从句,表原因
句法考点
【串联句型]主语+谓语+并列句+原因状语从句
【名师分析]注意asmuchas连接两个成分,既可以是句子也可以是词,表示既……又……
6.Butsupermarketsknowshoppersknowthis,sotheyuseothertricks,likeplacingpopularitemshalfwayalongasectionsothatpeoplehavetowalkallalongtheaislelookingforthem.但是超级市场知道顾客了解这些,所以他们使用其它的计策,比如将一些受欢迎的物品沿着某个区域一部分的摆放,使得人们不得不沿着整个过道到处找这些商品
拆句
难词分析
难句解析
Butsupermarketsknowshoppersknowthis,
shopper顾客
主句,but后的从句,主谓+宾语从句,第一个know后面省略了that
sotheyuseothertricks,likeplacingpopularitemshalf–wayalongasection
trickn.把戏,泥计;itemn物品;half-wayadj.&adv.半途的,小部分的
so引导的结果从句;后接介词,介词后是动名词短语
sothatpeoplehavetowalkallalongtheaislelookingforthem
sothat使得,以至于aislen.走廊,过道
sothat引导结果状语从句
句法考点
【串联句型]主语+谓语+宾语从句+结果从句+介词+动名词短语(包括一个结果状语从句)
【名师分析]so和sothat引导的结果状语从句要知道使用,引申到so…that从句的用法,都要掌握,容易考查so…that和、such…that的用法区别。
7.PathIntelligence,aBritishcompanytrackedpeople’sphonesatGunwharfQuays,alargeretailcentreinPortsmouth—notbymonitoringcalls,butbyplottingthepositionsofhandsetsastheytransmitautomaticallytocellularnetworks.路径情报,一家英国公司在Gunwharf码头―普英茅斯一家大型的零售商业中心,追踪人们的电话所依靠的并不是监听他们的谈话,而是依靠他们的手机向蜂窝网自动发出的信号来绘制出他们手机所在的位置
拆句
难词分析
难句解析
PathIntelligence,aBritishcompanytrackedpeople’sphonesatGunwharfQuays,alargeretailcentreinPortsmouth
intelligencen.智力,情报;trackv.追踪;retailn.零售
主句,主谓宾结构主语前有一个词组,后面主要解释这个词组;alarge…同位语解释GunwharfQuays;
notbymonitoringcalls,butbyplottingthepositionsofhandsets
monitorv.监视;plot:
测绘ha,handsetn.手机
Notby…,butby不是通过……而是通过……介词by表手段后接动名词短语
astheytransmitautomaticallytocellularnetworks
transmitv.传送发射cellular,network蜂窝网络
as引导的表时间的状语从句
句法考点
【串联句型]主语+谓语+宾语(同位语)+介词短语(包括一个时间状语从句)
【名师分析】主句,主谓宾结构主语前有一个词组,后面主要解释这个词组;alarge…同位语解释GunwharfQuays;Notby…,butby…不是通过……而是通过……介词by表手段后接动名词短语;as引导的表时间的状语从句,掌握由when,as,before,after等词引导的时间状语从句的用法。
8.Itrecognizestheworkofthedoctorsandscientistswhonowkeepalivepeoplewho,notverylongago,wouldhavediedofavarietyofthenincurablediseases.
它承认那些医生和科学家的工作,这些医生和科学家保证了那些在不久以前本来会因为各种当时不可治愈的疾病而死亡的人现在生存下来
拆句
难词分析
难句解析
Itrecognizestheworkofthedoctorsandscientists
recognizev.认识;承认
主句,主谓宾结构
whonowkeepalivepeople
keepalive使……活着
定语从句,修饰先行词医生和科学家
who,notverylongago,wouldhavediedofavarietyofthenincurablediseases.
avarietyof各种各样的;
incurableadj.无法治愈的
上一个定语从句中又包含一个定语从句;notverylongago插人语表时间;wouldhave在此是虚拟语气,表示本来会而实际没有的事情
句法考点
【串联句型]主语+谓语+宾语+定语从句+定语从句
【名师分析】串联后置定语是后置定语句法考点中常涉及到的一项内容。
命题人员可以采用定语从句,介词短语,形容词短语和非谓语动词充当后置定语,对一句话中的不同关键词进行修饰,从而构成串联后置定语。
第二个定语从句使用了暗含条件句的虚拟语气要注意虚拟语气的用法,与过去事实相反的主句用wouldhave。
9.Throughawidevarietyoftechnologicalinnovationsthatincludefarmingmethodsandthecontrolofdeadlydiseases,wehavefoundwaystoreducetherateatwhichwedie.通过各种各样的技术革新,包括耕作方法和对致命疾病的控制,我们找到各种方法来减少死亡率
拆句
难词分析
难句解析
Throughawidevarietyoftechnologicalinnovations
technologicalinnovation技术革新
介词短语,表示通过什么手段来做什么
thatincludefarmingmethodsandthecontrolofdeadlydiseases
deadlyadj.致死的
定语从句,修饰技术革新
wehavefoundwaystoreducetherateatwhichwedie.
reduce:
减少
主句,主谓宾结构加上不定式引导的目的状语;其中包括一个定语从句,介词加关系代词which修饰先行词rate
句法考点
【串联句型]介词短语+定语从句+主语+谓语+宾语+目的状语(不定式)+定语从句
【名师分析]关系代词which引导定语从句前面可有介词,使用什么介词,或者根据从句最后使用的介词提前,或者根据先行词和连接词的关系来判断。
10.Instead,weareconsumingits“capital”—itsnonrenewablefossilfuelsandothermineraldepositsthattookmillionsofyearstoformbutwhicharenowbeingdestroyedindecades.然而,我们正在消费它的最重要的资源,即那些不可再生的化石燃料和其他矿物储备,,而这些资源要花上数百万年才能形成,,而现在在数十年里就将被耗尽。
拆句
难词分析
难句解析
Instead,weareconsumingits“capital”
insteadadv.代替,顶替;capitaln首都,大写字母,在这里指主要的,首要的资源
主句,前面是表转折的副词instead
itsnonrenewablefossilfuelsandothermineraldeposits
nonrenewableadj.不可再生的;fossilfuel化石燃料;depositn.储备
同位语解释前面的"capital"
thattookmillionsofyearstoformbutwhicharenowbeingdestroyedindecades
destroyv.摧毁,消灭decadesn.数十年
两个定语从句都修饰前面的先行词fossilfuelsandothermineraldeposits
句法考点
【串联句型】副词+主语+谓语+宾语+同位语+定语从句
【名师分析】同位语中有两个定语从句中间用but连接表转折,两个定语从句都修饰一个先行部分,注意考察分析先行词是哪个。
11.Itisaverycommonbeliefthattheproblemsofthepopulationexplosionarecausedmainlybypoorpeoplelivinginpoorcountrieswhodonotknowenoughtolimittheirreproduction.
人们普遍认为,人口爆炸的问题主要是由生活在贫穷国家的那些贫困人群造成的,那些穷人没有充分认识到要限制他们自己的生育繁殖
拆句
难词分析
难句解析
Itisaverycommonbelief
common普通的,普遍的beliefn.相信,信仰
主句,it作主语表示世人所公认的;主系表指出一个公认的想法
thattheproblemsofthepopulationexplosionarecausedmainlybypoorpeople
populationexplosion人口爆炸;causev.导致,引起;becausedby由什么引起的
同位语从句,说明这个belief是什么;
livinginpoorcountries
现在分词短语做后置定语修饰poorpeople,表主动
whodonotknowenoughtolimittheirreproduction.
limitv.限制,限定;reproductionn.复制,繁殖
定语从句,修饰先行词People,句中一个不定式短语作目的状语
句法考点
【串联句型]主语+谓语+宾语+同位语从句+定语从句
【名师分析】可考察分词作后置定语的用法,现在分词表主动,过去分词表被动。
同位语从句由that引导,不作成分。
主语不好处理时,如表示公认的事情可以用it作主语,在中翻英的题目里要知道这种结构的译法。
12.Overthepastfewyears,scientistshavemadeaseriesofexcitingdiscoveriesabouthowthesedeeppatternsinfluenc