新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx

上传人:b****4 文档编号:24325618 上传时间:2023-05-26 格式:DOCX 页数:50 大小:57.72KB
下载 相关 举报
新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx_第1页
第1页 / 共50页
新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx_第2页
第2页 / 共50页
新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx_第3页
第3页 / 共50页
新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx_第4页
第4页 / 共50页
新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx_第5页
第5页 / 共50页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx

《新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx(50页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新标准大学英语译文B3U9B4U4.docx

新标准大学英语译文B3U9B4U4

译文

B3-U9

Activereading

(1)

名字说明了什么?

现在,只有知名度极高的人才会仅仅凭一个名字就闻名于世,但即便是斯汀、雪儿、麦当娜这样

的超级明星也是生来就有个姓氏的。

现在仅在英国就有45,000个不同的姓氏。

而在公元1000年以前,

那里所有的人只有名,没有姓,或者是只有个绰号。

世界上不同的地区开始采用姓氏的时间各不相同。

中国人是最早采用姓氏的民族之一,大约在公

元前2800年,他们就开始用姓氏来表示对父母的尊敬。

在欧洲,罗马人从公元前300年起就用拉丁

文的姓和名来称呼别人,但是一直到公元10或者11世纪,这种做法才在整个欧洲流行起来,最先是

在贵族阶层中间,然后是城市的中产阶级,到最后所有人都开始使用姓氏。

因为随着人口的增长,姓

氏就显得越来越有必要了。

忽然间,在一个村子里出现了两个同名的人,所以人们就开始用姓氏来区

分他们。

一般来说,这些姓氏不会传给下一代,但在罗马帝国灭亡后,爱尔兰成了最早使用世袭姓氏

的欧洲国家之一,而且爱尔兰姓氏早在公元10世纪就出现了。

随着社会人口的增长,用一个更加具体的姓氏来辨别居民的身份变得越来越有必要,这些名字通

常能体现一个人的主要特征,比如身体特征、职业或是祖籍。

于是就出现了像屠夫约翰、矮子威廉、

来自萨顿的亨利、树林里的玛丽、理查德的儿子罗杰这样的名字。

诺曼人征服英格兰之后,新的统治阶级(来自法国北部的诺曼底)出于管理上的需要,强制人们

使用固定的姓氏,以备人口普查以及征税时登记之用。

渐渐地,大多数撒克逊和凯尔特姓氏消失了

(奥斯拉夫、奥斯瓦尔德、奥斯温——奥斯是“神”的意思),取而代之的是像卡朋特(木匠)、撒

切尔(盖茅草屋顶的人)、库克(厨师)、贝克(面包师)、希尔(山)、福利斯特(森林)这类姓氏。

对于离乡背井,搬到另外一个地方居住的人,人们会以他的出生地来称呼他,比如约克郡的约翰,而

其他从爱尔兰、苏格兰高地和威尔士来的移民(1536年威尔士成为英国的一部分)也采用了英格兰

的姓氏体系。

以地名做姓氏是最为常见的现象。

事实上,当今英国超过半数的姓氏来源于地理学上的描述:

贝德福德、伯克利、汉普希尔这些姓氏可能是用来称呼从这些地方到别处去生活和谋生的人的,也可

能是住在当地的地主的名字。

以man或er结尾的姓氏通常体现一个人从事的行业或职业,因为英语拼写到了19世纪才最终固

定下来,所以它们看起来和原词已经很不一样了,比如拉蒂默(Latimer)是翻译的意思,而詹纳

(Jenner)则表示工程师。

表示个人特点或道德品质的词也被用作姓氏:

比如古德(好)、古德察尔

德(好孩子)、萨鲁古德(大好人)、布莱克(黑)等等。

__

许多姓氏源于人与人之间的关系,比如威廉姆森(即威廉的儿子)。

这种基于父亲和子嗣关系

的姓氏模式在瑞典尤为明显,每一代人都按这种模式如法炮制:

所谓汉斯·彼得森应该是彼得的

儿子,而汉斯·彼得森的儿子会取名叫扬·汉森。

(而在女性那一支,汉斯的女儿会叫作汉斯多特。

法国的诺曼人则会在姓氏前加一个菲茨(Fitz)来表示是某人的子女,比如菲茨帕特里克就是帕特

里克的孩子。

而爱尔兰人用“奥”来表示这种关系,比如奥布莱恩,荷兰人用“凡”字(比如凡·布

伦),法国人用“德”字(比如戴[德]高乐),阿拉伯人用“伊本”(比如伊本·沙特),苏格兰

人用“麦克”(比如麦克唐纳德)来表示。

下次你想吃汉堡的时候,可以对服务员说请给我来个“大

号的唐纳德的儿子”,即巨无霸汉堡。

一些重大的历史事件,如外国势力入侵,也通常会对姓氏产生一定的影响,尤其是当这个刚刚沦

为殖民地的国家的官方语言也被更换掉的时候。

这种情况在中欧和东欧地区尤为明显,位于这些区域

的国家其边界地区和当地所使用的语言在近年来都多次发生改变。

17世纪60年代,当英格兰人入侵

爱尔兰时,英语成了爱尔兰的官方语言,原来盖尔语的人名都被英语化了,或是被译成了英语。

对西方人来说,通过名字识别国籍或是种族并非难事,但对于亚洲人来说就要困难得多。

这其中

涉及到的规则和名字一样数量繁多,但是我们可以总结出一些关于名字的基本原则。

基本上,如果名

字是以e或者a结尾,那很可能是个女性的名字。

如果是以辅音结尾,那很可能是男性的名字。

如果

某个名字是以e、tte或者elle结尾,那她很可能是位法国女性(比如玛丽、伊薇特,或者是伊莎贝拉)。

还有一点要注意,不少法国女性的名字就是在男性的名字后面加上一个e。

如果一个名字是以a结尾,

那么这很有可能是个意大利人,当然也可能是西班牙人或者俄罗斯人(比如玛利亚、亚历桑德拉;安

娜、朱丽安娜;奥尔加、娜塔莉亚)。

当然男性名字中也有一些例外,比如像皮埃尔、克劳德这样的(法

国)名字也都是以e结尾的。

以os或者is结尾的通常是希腊男性的名字,比如斯派洛斯、伊奥尼斯。

如果名字是以ch或者

fried结尾,那他通常是一个德国男性,比如弗里德里希、格特弗里德。

以o结尾的名字表明这可能

是位意大利或是西班牙的男性(亚历桑德罗、安东尼奥,卡洛和迭戈,弗朗西斯科和冈萨洛)。

是不是很复杂?

可是,在英国和美国,人口中很大一部分几代都是移民,他们和其他族裔的人通

婚,于是不同的姓氏和名字结合在了一起。

因此移民和通婚使得情况更为复杂化,要百分之百地确定

某个人的民族十分困难,只能是大致了解他们的家族是从哪里移民来的。

Activereading

(2)

给孩子取名诺亚或者可乐——多有“湿意”啊!

我很多四十多岁的朋友看了布莱尔夫妇的回忆录后,似乎都准备效仿他们,在最后关头生下一个

孩子。

(注:

1999年布莱尔夫妇到皇家城堡度假时没有带避孕工具,结果布莱尔夫人45岁又得一子。

如果有谁打电话来告诉你他们刚刚有了下一代,有两件事你一定要牢记在心。

首先,你一定要问

一下孩子有多重,这不需要有什么特殊的理由,第二,当对方告诉你他们给孩子取了什么名字的时候,

千万不要吓得把电话都掉到地上。

你应该从容不迫地回答说:

“夏敦埃?

”(注:

一种葡萄酒名,一位

英国足球运动员给女儿取了这个名字)“还真特别,嗯,挺好!

从每年的最流行人名榜中我们可以看到,对于大多数人而言,《圣经》还是他们取名的灵感源泉,

位列男女人名榜第一位的分别是杰克和埃米莉,这两个都是极其传统的名字。

但是从第10名往下看,

那简直是千奇百怪、无所不有,工薪阶层还用澳大利亚流行歌手或者足球运动员老婆的名字来给自己

的孩子取名。

中产阶级也没好到哪儿去,他们取的名字也越来越荒谬可笑。

我是说,阿拉明塔算是什

么好名字呢?

小时候我们就嘲笑弗兰克·扎帕,因为他叫自己的女儿“月球车”。

而现在,我们用遥远的喜马

拉雅山的村庄或是异国风味的奶酪的名字来给自己的孩子取名。

一直以来,人们会给孩子取一个能表达自己抱负的名字——所以鲁比和奥帕尔(注:

19世纪比

较受欢迎的两种宝石,即红宝石和猫眼石)这两个名字在19世纪非常流行,这也是为什么我那可怜

的老妈妈会叫秀兰·邓波儿。

我想,20世纪50年代,很多来自加勒比地区的移民给儿子取名叫温斯

顿(注:

温斯顿·丘吉尔)也是出于同样的道理。

如果你的父母崇拜一位总理或是一名女演员,并用他们的名字给你命名,这并不是什么坏事。

可是在美国,人们对于消费品和商业服务非常热衷,这就导致了像阿玛尼、天伯伦、欧莱雅、赛利卡(丰

田下属的一个品牌)这样的名字大行其道。

去年还有个可怜的家伙被叫作德尔蒙(注:

一种果蔬汁

的牌子)。

说到这儿,我本想好好地嘲讽一下那些从拼字游戏袋中随便抓出几个字母给小孩取名的美国民众。

可突然间我想到哈维·史密斯给自己的马取名叫“三洋音乐中心”,于是就打消了这个念头,我们还

是接着说别的吧。

在你给孩子取名叫“健怡可乐”或者“线香”之前,有一点你应该牢记在心:

你给孩子取的名字

将会影响到这个可怜的小家伙的一生。

当冈特里特夫妇给自己孩子取名维克多的时候,他就注定要成为阿斯顿·马丁公司的董事长,

最后果不其然。

如果阿克赖特夫妇叫自己的儿子斯坦,他以后一定会是个水管工。

另外,麦克·潘

伯顿会成为一名飞行员,而布鲁克林绝对只会是一座大桥。

我的一个好友为给孩子取名的事情而烦恼着。

他本想给刚出生的儿子取名杰克,因为他觉得杰

克·威尔曼听起来很像那种性情乖戾的中情局探员的名字,他喜欢想象着自己的儿子一次又一次地

从直升飞机上跳下去,到一艘核潜艇里执行任务。

“是啊,听起来不错,”我对他说,“我也见过一辆

小货车的车身上写着‘杰克·威尔曼’这几个字。

当然这也不一定是坏事。

如果那几个字是用花体字写的,如果这部货车装满了家庭自制的用脆皮

面包夹着罐装肉的三明治,那这个名字没问题。

但是杰克·威尔曼?

印有这个名字的货车肯定是车

顶上还带着梯子的。

于是他转而选择了诺亚,这就意味着这孩子长大了肯定是个同性恋。

让问题变得更复杂的是上周进行的一个调查,其结果表明现在的青少年比我们想象中的要保守得

多。

他们支持君主制,赞成长期监禁,充满了爱国主义情愫,这就让我们相信他们肯定会抵制像“罗

威套管”这样的傻名字。

但是我的大女儿可不这么认为。

记得有一天晚上,我和老婆喝得酩酊大醉,我们郑重其事地想给

她取名博阿迪西亚,但是第二天吃了片布洛芬(注:

一种止疼药),头脑清醒之后,我们选择了埃米

莉这个名字。

现在她正大发雷霆,对这个名字非常不满,她给自行车轮绑上刀子,骑着它在花园里转

悠,说我们无趣,毫无想象力。

我是很无趣,很没有想象力,但那是有原因的。

小时候,我养了四只乌龟,其中沙利文和泡泡死

了。

剩下了吉尔伯特和吱吱,它俩让我成了笑柄,也让我深深感到有一个合理的取名规则是多么重要。

所以我特别推崇冰岛的取名方式。

在那里,你的姓就是在你父亲的教名后面加上“森”字(意思

是“儿子”),或是“道蒂尔”(女儿)。

所以,如果查尔斯王子在冰岛就应该被叫作查尔斯·菲利普森,

奈加那·劳森(注:

英国的一位美女厨师)就应该是奈加那·尼格尔斯道蒂尔。

女权主义者不喜欢这种取名方式,但是这种方式已经存在了几百年,效果不错,她们不想看到有

人滥用这种取名方式,突发奇想给自己的儿子取名叫雪上摩托。

因为那样的话,如果这个儿子也有取

怪名的癖好,说不定会给他的女儿取名叫菲菲·特里克西贝尔·桃花·雪上摩托道蒂尔。

(注:

位知名的爱尔兰音乐家和社会活动家给两个女儿分别取名叫菲菲·特里克西贝尔[FifiTrixibelle]和桃

花[Peaches],作者这里有点讽刺的意思。

那就太可笑了,所以政府划定了取名的范围,你必须从某些名字中做选择。

如果我们这儿也有类似的制度,那我们就可以保存英国传统姓名之美了。

不再会有老虎·莉莉

或者阿纳斯塔西娅之类的怪名。

人们就会告诉贝克汉姆夫妇不要给孩子取那么傻的名字(注:

贝克汉

姆的一个孩子叫罗密欧)。

我的三个孩子或许会叫罗伊、布伦达和艾尼德。

Readingacrosscultures

绰号

许多英国人和美国人好像嫌两个,甚至三个名字不够,他们还都有绰号。

这些绰号大多很有创意,

或是很风趣,它们无一例外地想以一种独特的方式尽力捕捉这个人的“本质特征”,而这恰恰是真名

所做不到的。

最令人难忘的是公众人物的外号,有时这些外号被记录到历史课本中,成为这些历史人

物的一种“生平简介”,比如像“忏悔者爱德华”(英格兰的一位撒克逊君王)、“血腥玛丽”(16世纪

的一位英格兰女王,处死了很多反对者)、“铁腕公爵”(19世纪的一位军事统帅)。

这些令人难忘的外号和孩子们经常在学校里得到的绰号相差很远。

在学校里给谁取什么样的外号

通常取决于当事人的体貌特征,这个外号经常会伤害当事人的感情。

但是,仔细想一想我们就会发现,

大约一千年前英语中如肖特、布朗、斯特朗这样较为普通的名字正是从外号演变而来的。

还有,那些

形容技能和个性的比喻后来也变成了人名,比如用“基思”(琴键)来称呼钢琴师,用“艾斯”(冰)

来称呼一个不轻易流露感情的人。

成年人的外号能让我们更好地了解这个人。

像美国总统尼克松(1972年因水门事件被迫辞职)

被叫作“狡猾的迪克”,英国首相玛格丽特·撒切尔夫人的绰号是“铁娘子”,这是苏联领导人给她

取的。

他们的本意是要对她表示批判,但后来撒切尔夫人却喜欢上了这个外号。

绰号有的时候也很

有趣,它们会玩点语音游戏,比如押尾韵(“扭臀大王猫王”、“布鲁塞尔的硬汉”),或是押头韵(“快

枪手彼得”、“威尔士奇才”)。

好的绰号会被人一直叫下去,得到这个绰号的人也只能认命——即使首先想出这个绰号的人早已

被人遗忘。

人们并不总是喜欢这些绰号,这也不足为奇,所以19世纪的著名作家威廉·黑兹利特发

出这样的感叹:

“外号是魔鬼扔在人身上的最重的一块石头。

”但实际上,我们挺喜欢绰号,因为我

们也会给自己取绰号。

你可以去博客上看一眼,看看那些博客作者在发帖时候所署的那些名字就知道

了。

那些都是自己给自己取的绰号,从中我们可以了解到21世纪人们奇妙的心理。

U10

Activereading

(1)

都市神话还是都市传奇?

伦敦有着世界上最为庞大的地下隧道网络。

但是对某些伦敦居民来说,隧道不仅仅给他们的生活

提供了便利——他们还以此为家。

伦敦地下人是生活在街道下面的一族。

他们属于人类,却不会说

英语,他们有自己的风俗习惯。

他们中的个别人偶尔也会到地面上来。

他们只有在晚上才会从一条黑

魆魆的偏僻街道的下水道里钻出来,到地面上活动,而且一听到脚步声,他们就会躲到黑暗的小巷子

里藏身,直到没有了动静才出来。

日出之前,他们又会回到地下。

没有几个伦敦人真正见过他们,但

是某人的朋友的朋友曾经见过他们好几次。

这是真事吗?

很可能不是。

这是在很多语言中被称为都市神话的一个典型例子。

都市神话是你通

过口口相传听来的故事,讲述的是一些可能发生过的事情,一个杜撰的,从别处听来的故事,却被当

作真事来讲,听起来像真的似的。

不论是真是假,都市神话依赖的是讲故事的技巧以及来源的可靠

性,比如“这件事发生在我弟弟的朋友的母亲的身上。

但是,有一些学者认为都市神话并非真正的神话。

在他们看来,神话故事对于讲故事和过去听故

事的人来说都有某种宗教或精神层面的意义,而且神话帮助人们表达共同的信仰和价值观。

不管一个

神话看上去是多么匪夷所思,对于那些从属于这些文化的人来说,它们永远是真实可信的。

那么我们该不该用“都市神话”这个术语呢?

让我们来看一下经久不衰的都市神话之一:

“消失

的搭车客”。

故事的大概是:

一个司机独自开车行驶在漆黑的乡村公路上,他看到一位年轻女子在路

边要搭车。

司机停下来,让她上了车。

很快司机就把她送到了目的地,他们相互道别。

可直到后来停

车时司机才发现,这个年轻女子落了一件外套在车上,兜里还装着一个钱包,有的故事是兜里装着个

旧信封。

于是他按照钱包里或信封上的地址把外套送回去。

一位老妇人开了门,司机向她讲述了事情

的经过。

原来,这件外套是老妇人女儿的,而她的女儿已经在几年前的车祸中去世了,车祸的地点正

是司机让她上车的那个地方。

那一天也正是车祸的周年纪念日。

事实上,和许多别的神话一样,这个故事可以追溯到20世纪或是21世纪的汽车和公路出现之前

的其他国家和地区,比如瑞典和东非。

这个故事还具有传统神话所共有的其他一些特征。

正如我们所

看到的,这个故事是讲给那些愿意相信它并持有相同的文化价值观的人听的。

多年以来,这个故事被

人们讲了又讲,在不同的地方还被添加了专属于各地文化的一些元素。

最后,这个故事变得好玩、

刺激,引人入胜。

另外一个很出名的都市神话是关于佛罗里达小短吻鳄鱼的故事,大人们去佛罗里达度假,回纽约

的时候会给孩子们带几条小鳄鱼。

后来短吻鳄越长越大,不像小时候那么可爱了。

大人们只好把它们

扔进抽水马桶里冲掉。

但是其中一些短吻鳄活了下来,所以现在有一些成年短吻鳄在纽约曼哈顿街区

下面游荡。

这也是一个神话,因为它描绘了一个城市或地区的地理状况,提醒人们注意某些潜在的危险。

希腊神话中,奥德修斯在意大利大陆和西西里岛之间狭窄而危险的海峡里航行,前有女海妖斯库拉,

后有海妖卡律布狄斯。

短吻鳄的故事也同样是要提醒纽约人,坐地铁的时候要注意安全。

都市神话也可以是道德故事或是“警示”故事。

这其中最有名的是,一个男子坐在旅馆的酒吧间

喝酒,有一个人请他喝了一杯。

等他醒来的时候,发现自己躺在房间的浴缸里,身子被埋在冰块下面。

墙上贴了一张纸条告诉他不要乱动,立刻打911。

接线员遇到过很多这样的情况,让他去摸一下后背

下部,动作一定要缓慢。

如果脊部插着一根管子,那就说明他的肾被人摘走了,卖掉供人移植了。

这个故事的寓意是:

如果有人请你喝酒,你一定要提高警惕。

同样,传统神话也告诉人们在各自的社会中应该如何恰当地为人处事。

在神话中,神之所以如此

行事,是要为人类树立一个好榜样。

神话中人的行为高尚且勇敢。

有时候神话中的人类英雄在历史上

可能确有其人,可能正因为他们的高尚行为而变成了神。

近年来,越来越多的都市神话不是通过口口相传,而是通过电子邮件的形式广为流传的,这些

邮件通常是告诉大家要小心某一种病毒,它会删除你硬盘里的文件。

通常只要看到那种“如果不把这

封信转发给别人,就会有灾难性的后果”的警告,而且用了很多大写字母和惊叹号,你就知道这是一

个都市神话。

还有很多网络传言,它们对一些微不足道的小细节添油加醋,或者是捕风捉影,在流传

过程中加入了越来越多的虚假证据,以证明它们的真实性。

但这是神话吗?

不是,不是传统意义上的神话。

事实上,有一个更为准确的词“骗局”,就是一

些看上去是真的,而最终发现是假的,并且是用来故意误导人的东西。

真正的神话其动机总是善意的。

都市神话具有所有神话所共有的一些特征:

它们通常记录了一些事件,人们相信它们的真实性,

它们以口头形式代代相传,并且被逐渐夸大,它们通常包含一个道德寓意,或是警示某种特定情形或

情况下可能存在的危险,它们告诉人们应该做什么、怎么做。

从形式上看,对于21世纪的听众来说,

它们和希腊、罗马、凯尔特、维京、美索不达米亚以及中国的神话一样真实可信。

但不同的是,真正的神话里总是有神或者接近神的英雄人物,有的神话讲述了创造世界和世界上

的一些自然现象,如雷电、圣山之类的。

与之相反,都市神话更为世俗化。

伦敦的地下人和神灵没有半点关系,那个搭车客和司机也不是

什么英雄,纽约的短吻鳄不代表什么自然现象,那个倒霉的商人的故事虽然是警示性的,但也绝对说

不上是为英雄行为树立了榜样。

总之,都市神话根本就不是神话,它是一种传奇,讲述一些新近发生的事情,故事是依据历史事

件和人类英雄,或者仙女、女巫及其他的虚构人物来编排的。

都市神话中的神话这个词我们只能从它

的次要意项去理解:

一些并非真实的东西。

Activereading

(2)

厄科和那喀索斯

厄科是一位美丽的仙女,她喜欢流连于森林和山峦之中,在那儿尽情地游戏。

她最得狄安娜的

宠爱,在追猎时一直侍奉其左右。

但是厄科有一个缺点,她喜欢说个不停,不管是闲聊还是争论,

她总要说最后一个字(得由她说了算)才肯罢休。

有一天,朱诺正四处寻找她的丈夫,怕他又在仙

女中寻花问柳,她的担忧并非没有道理。

厄科上去和朱诺搭话,设法拖住这位女神,让仙女们得以

脱身。

后来朱诺得知了事情的真相,她对厄科施加了惩罚,她说:

“你用你的舌头欺骗了我,以后

你再也不能用它说话了,除了一种情况——回答——这也是你最喜欢的。

你可以说出最后一个字,

但是你永远没有办法先开口。

这位仙子看见了那喀索斯,一位英俊的青年,当时他正在山上打猎。

厄科深深地爱上了他,并

一直跟着他。

哦,她多么渴望用最温柔的话语对他倾诉衷肠,让他和自己交谈。

但是她没有这个能

力。

她急不可耐地等着他先开口,并且想好了该如何回答。

有一天,这位青年和他的伙伴们走散了,

他高声呼喊:

“是谁在这里?

”“这里,”厄科回答说。

那喀索斯环顾四周,没见到半个人影。

于是又喊

道:

“出来吧。

”厄科回答:

“出来吧。

”看没人出来,那喀索斯又大声喊:

“你为什么躲着我?

”厄科也

问了同样的问题。

“让我们见个面吧,”青年说。

厄科全心全意地用相同的话回答,然后飞速奔向那喀

索斯,准备紧紧地搂住他的脖子。

他惊得连忙后退,大叫:

“放手!

我宁死也不想让你抱我。

”“抱我,”

她说,但是没有用。

那喀索斯走了,而厄科羞愧难当,跑进树林深处躲了起来。

从那时起,她就生活

在洞穴里和山崖间。

因为悲伤她日渐消瘦,到最后所有的血肉都萎缩了。

她的骨头变成了岩石,整个

人只剩下了声音。

任何人叫她,她都回答,而且就和以前一样,只说最后那句话。

那喀索斯不是只对厄科一个人无情。

他像躲着厄科一样,对所有的仙女避之不及。

有一天,一位

少女竭力想吸引他,但没有成功,一气之下,她祈祷说:

总有一天那喀索斯会尝到付出了爱却得不到

回应的滋味。

复仇女神听到了这个祷告,应允了她的祈求。

林中有一口清泉,泉水清亮如银,牧羊人从来不把羊群赶到这里,山羊从不在此驻足,林中的百

兽也不在这儿逗留,泉水上没有落叶残枝,但水边芳草萋萋,还有岩石替它遮蔽烈日。

有一天,那喀

索斯打猎之后筋疲力尽,汗流浃背,口干舌燥,于是他来到泉边。

正当他俯身饮泉水时,他看见了水

中自己的倒影,却以为那是一个住在水中的美丽水精灵。

他满怀爱意地注视着水中那双明亮的眼眸,

那像巴克斯和阿波罗一样卷曲的秀发,圆润的面颊,象牙般的雪白脖颈,微启的双唇,还有全身散发

出的健康与活力。

他爱上了自己,俯身去吻水中的影子;他把双手伸入水中去拥抱这个心爱之物。

影子一碰就立刻消失得无影无踪,但过一会又出现了,再一次让他心驰神迷。

他不舍得离开,茶饭

不思,徘徊在泉边凝视着自己的倒影。

他对着那所谓的水精灵说:

“为什么,美丽的精灵,你要避开

我?

你不会讨厌我的容貌,仙女们都喜欢我,而你注视我的眼神也并非冷漠无情。

我伸出双臂,你也

伸出双臂;我向你微笑招手,你也向我微笑招手。

”他的泪水落入泉水中,打散了水中的影子。

看到水精灵离他而去,他呼喊道:

“留下来吧!

我求你了,如果我不能触摸你的话,至少让我注视着你。

他还说了好多类似的甜言蜜语,如痴如醉,情深意浓。

渐渐地,他那曾经让厄科心醉神迷的气色、活

力以及美貌都逝去了。

厄科一直陪伴在他的身边,当他呼喊:

“天哪!

天哪!

”的时候,她也以同样

的话语回应。

他日渐憔悴,最终死去了;当他的幽灵经过冥河时,他斜倚着探出身子,要再看一眼水

中自己的影子。

仙女们为他伤心垂泪,尤其是水中的那些仙女;她们捶胸,厄科也捶胸。

她们为他准

备了火葬的柴堆,准备火化他的遗体,但是哪里也找不着他的尸体;在他的遗体躺过的地方,仙女

找到了一枝花,紫色的花朵外面裹着白色的叶子。

这种花就叫那喀索斯,它让人们永远记住了那喀

索斯。

Readingacrosscultures

乌鸦带来日光:

来自遥远北方的传说

在很久以前的史前时代,伊努伊特人生活在黑暗笼罩的北方,远离其他人类。

他们从来没有见过

白昼的亮光。

但是有一天,乌鸦飞到了他们居住的地方。

它从南方飞来,告诉他们那儿有日光。

开始人们并不相信它的话。

但是人们都被它所讲述的光的故事迷住了。

他们开始想,如果有光的话,

那生活就大不一样了。

他们可以打到更多的猎物,在北极熊发动袭击之前就看见它们。

所以他们请乌

鸦飞到南方,把光带回来给他们。

一开始,乌鸦悲叹说自己年事已高,飞不动了。

但最后它还是答应了这个请求,踏上南飞的漫漫

旅途。

飞了很长一段路后,乌鸦看到地平线上有一丝苍白的亮光。

飞着飞着,突然整个世界一片光明,

乌鸦落到一棵树上休息。

它的身下是一个冰雪覆盖的村庄。

它看到一个年轻女子,拎着一个四周发光

的盒子,那个

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1