善待动物组织.docx

上传人:b****2 文档编号:24147568 上传时间:2023-05-24 格式:DOCX 页数:13 大小:25.07KB
下载 相关 举报
善待动物组织.docx_第1页
第1页 / 共13页
善待动物组织.docx_第2页
第2页 / 共13页
善待动物组织.docx_第3页
第3页 / 共13页
善待动物组织.docx_第4页
第4页 / 共13页
善待动物组织.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

善待动物组织.docx

《善待动物组织.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《善待动物组织.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

善待动物组织.docx

善待动物组织

善待动物组织

TheanimalrightspressuregroupPETAhaspurchasedsharesintheFrenchluxurygoodscompanyLouisVuittonMoetHennessy(LVMH).PETA(PeoplefortheEthicalTreatmentofAnimals)boughtthesharesinordertopressureLVMHtostopsellingbagsandotherproductsmadefromexoticanimalskins,suchascrocodile.PETAhasnotdisclosedwhatitsshareholdingis,althoughtherearerumoursthatithasboughtjustasingleshare.EventhisstakeinLVMHwillmeanPETAiseligibletoattendshareholdermeetings.PETAwillalsoexerciseitsoptiontoquestiontheLVMHboardmembersinfrontofothershareholderstomakesureitsagendatoprotectanimalsisheardandaddressed.

breaking.jpg

ThemainreasonforPETA'ssharepurchaseistobringLVMHtoaccountregardingthetreatmentofcrocodiles.PETAsaid:

"Inthewakeofanexposerevealing

thatreptilesoncrocodilefarmsinVietnam(includingtwothathavesuppliedskinstoatanneryownedbyLouisVuitton'sparentcompany,LVMH)areconfined

totinypitsandsometimeshackedintowhilethey'restillaliveandthrashing,PETAhasbecomeashareholderofLVMH…toputpressureonthecompanytostop

sellingexoticskinsmerchandise."AnLVMHspokeswomanreplied:

"wehavenoknowledgeofanycruelmethodinvolvingthesufferingoftheanimal.Thisis

inclearcontradictionofourprinciplesandrules."

1.pressurevi.施加压力;迫使

Hewillneverpressureyoutogetmarried...

他永远不会强迫你结婚。

2.disclosevt.公开;揭露

Theycontendthatthecompanyfailedtodisclosematerialinformation.

他们坚持认为该公司并未透露实质性的信息。

3.rumourn.传闻,谣言

Rumourhasitthatticketswerebeingsoldfor300.

据谣传,票卖到了300英镑。

4.staken.股份

CompetitionhasbeenfiercetowinastakeinSkoda.

争夺斯柯达股份的竞争极为激烈。

5.exoticadj.外来的

Theyfelledgreatthicketsofrhododendronstomakewayformorenovelexotics.

他们砍倒了大片杜鹃花丛给新奇的外来植物腾地方。

1.EventhisstakeinLVMHwillmeanPETAiseligibletoattendshareholdermeetings.

iseligibleto有资格

Whoiseligibletoapplyformembershipoftheassociation?

谁有资格申请加入这个协会?

2.InthewakeofanexposerevealingthatreptilesoncrocodilefarmsinVietnam.

inthewakeof尾随,紧跟,仿效

Socialproblemscroppedupinthewakeofnaturaldisasters.

自然灾害之后,出现了许多社会问题。

3.Thisisinclearcontradictionofourprinciplesandrules.

incontradictionof与……矛盾

Thisisincontradictiontocaloric-theorynotionofconservationofheat.

这种观点和热质论关于热量守恒的观念相矛盾。

善待动物组织PETA购买了法国奢侈品公司酩悦轩尼诗-路易威登集团(LVMHMoetHennessyLouisVuitton,简称LVMH)的股份。

该组织购买股份是为了敦促LVMH停止出售使用鳄鱼等动物皮毛制作的箱包和其他产品。

PETA没有披露其持股状况,不过有谣传称他们只购买了一股。

即使在LVMH仅持有少量股份也意味着PETA有资格参加股东会议。

PETA还可以行使权利,在其他股东面前质问LVMH董事会成员,确保保护动物的宗旨得到倾听和执行。

PETA购买股份的主要原因是让LVMH担负起保护鳄鱼的责任。

PETA表示:

“自从有人披露越南鳄鱼养殖场(包括向LV母公司LVMH一个制革厂提供皮毛的两家养殖场)的鳄鱼被养殖在空间非常小的池子里,有时被用刀砍,用皮鞭打,PETA就成为LVMH的股东,目的就是向公司施压,要求他们停止出售皮毛制品。

”LVMH一名女发言人回应道:

“我们从来都不知道养殖者残暴地虐待这些动物,这与我们的原则和规定背道而驰。

USCouldBecomeanEnergyExportingCountry

ExpertssayincreasedproductionofoilandgasintheUnitedStates,alongwithproductioncutsbyOPEC,couldleadtoanAmericanenergysurplus.

AdamSieminskiisheadoftheU.S.EnergyInformationAgency.Recently,hesaiddemandforenergyintheU.S.hasgrownslowlywhileproductionhasincreasednotably.ThisimbalancecouldmeantheU.S.wouldhaveanenergysurplus.

"TheU.S.couldbecomeanetenergyexporter..."

Industryexpertssayproductionincreasesaretheresultofgreateruseoftechnologiesthatmakerecoveryofoilandgasmoreeffective.

SieminskisaystheproductionincreasesmeantheU.S.couldhavemoreenergythanitcanuse.

During2014,worldoilpricesbegantodropsharplyassuppliesincreasedanddemandweakened.

Whenapricedrophappens,majoroilproducingcountriesoftentrytocuttheiroutput.ButmembersoftheOrganizationofPetroleumExportingCountries–orOPEC–didnotseektodothisforalongtime.

ExpertssayOPEChopedlowpriceswouldpushcompetitorswithhigherproductioncostsoutofthemarket.ThesecompetitorsincludedU.S.companiesthatusetechnologysuchashydraulicfracturing,betterknownasfracking,todrillforhard-to-getoilandgasdeposits.

AmosHochsteinisanenergyexpertwiththeU.S.StateDepartment.HesaysAmericanproducersansweredOPEC'sbetbybecomingmoreefficient.

"TheresilienceofproductionmeantforOPEC,theU.S.wasn'tgoingaway,shale(oil)productionwasn'tgoingaway,solettingit(thepriceofoil)ridelowisnotgoingtobetheanswer..."

OPECansweredthelongpricedroponlylatelastyear,withmembersagreeingonsomeproductioncuts.SomeOPECmembers,includingVenezuela,andeventopproducerSaudiArabia,arefacingbudgetdeficitsbecauseofthebigdropinincomefromoil.

WorldwidecrudeoilpriceshaveincreasedsinceOPECandsomeotherlargeproducersfirstannouncedanagreementtocutproduction.Amongthenon-OPECcountriesagreeingtoreduceoutputisRussia.However,forthesecondtimeinrecentyears,Indonesiasuspendeditsmembershipovertheissueofproductioncuts.

BenjaminZycherisanexpertwiththeAmericanEnterpriseInstitute.Hesaysproducersnowfaceverydifficultdecisionsaboutwhetherdecreasingoiloutputwillhelpthem.Hesaysthedealreachedlastyearmightnotlast.

"Ithinkthattheagreementisunlikelytohold..."

Someexpertsnotethataspricesincrease,frackingproducerswillhaveabiggerreasontoexpandproductionstillmore.That,theysay,couldforcepricesdownonceagain.

I'mMarioRitter.

1.alongwith随着;伴随

Hecamealongwithsomefriends.

他和几个朋友一道来的。

2.oilprices原油价格

Oilpriceshitrecordlevelsyesterday.

原油价格昨天达到了创纪录的水平。

3.oiloutput石油产量

ThesecondtrendisthetremendousgrowthofUSoiloutput.

第二个倾向则是美国石油产量的巨大增长。

4.goaway走开

Ithinkweneedtogoawayandthinkaboutthis.

我认为我们有必要走开一下去考虑这件事。

1.ExpertssayOPEChopedlowpriceswouldpushcompetitorswithhigherproductioncostsoutofthemarket.

outofthemarket退出市场

Intheirdesireforlargeprofitstheywerepricingthemselvesoutofthemarket.

为了获取高额利润,他们漫天要价,失去了市场。

Thebigfirmstriedtocrowdoursmallbusinessoutofthemarket.

那些大商号试图把我们的小商店排挤出市场。

 

2.ThesecompetitorsincludedU.S.companiesthatusetechnologysuchashydraulicfracturing,betterknownasfracking,todrillforhard-to-getoilandgasdeposits.

hard-to-get难以企及的

Hard-to-gettheaterticketscanbeboughtatapremium.

紧俏的戏票能以高价买到。

Weareinthebusinessofoilandgasdiscoveryandhard-to-getbarrels.

我们从事的是油气勘探和难于开采的石油业务。

美国有望成为能源出口大国

专家称,美国石油和天然气产量快速增长,加之石油输出国家组织(OPEC)产量削减或导致美国能源盈余。

亚当·塞明斯基(AdamSieminski)是美国能源信息机构的负责人。

近期,他表示美国国内能源需求增长缓慢但产量却激增。

这种失衡现象意味着美国将实现能源盈余。

“美国有望成为能源净出口国。

美国成为能源大国.jpg

工业专家称,科技的广泛使用使石油和天然气的开采更加高效进而导致产量激增。

塞明斯基表示,产量增加意味着美国的能源供应远高于能源消耗。

2014年,随着石油供应增加而需求不断减弱,全球石油价格开始急剧下跌。

通常石油价格下跌,主要石油生产国就会削减石油产量。

但在很长一段时间内,石油输出国组织(OPEC)并没有采取这一做法。

专家表示,OPEC希望利用低价格迫使生产成本高的竞争者退出市场。

包括美国一些利用著名的水力压裂(fracking)等技术钻探、开采高难度的石油和天然气储量的公司。

阿莫斯·霍克斯坦(AmosHochstein)是美国国务院的能源专家。

他表示,美国能源生产公司通过提升开采效率粉碎OPEC的意图。

“对OPEC来说,产量回升意味着美国不会退出市场,页岩气(油)产量不会下降,所以放任价格下跌并非长久之计。

去年年底,OPEC各成员国才就长期的价格走低达成一致:

减少石油产量。

OPEC一些成员国,如委内瑞拉甚至沙特阿拉伯都因石油收入大幅下降而面临财政赤字。

自从OPEC及其他大型生产商宣布减产后,全球的原油价格上涨。

同时非石油输出国组织的俄罗斯也同意减产。

然而,印度尼西亚因不满减产协议,再次暂退石油输出国组织。

本杰明·杰尔河(BenjaminZycher)是美国企业协会的专家。

他表示,如今的能源生产国面临两难的处境,他们也不知道减少石油产量是否有效。

去年达成的减产协议也许不会维持太久。

“我觉得减产协议维持不了多久。

一些专家指出,价格回升会驱使利用水力压裂技术的生产商大规模扩大生产。

专家认为,此举或导致价格再一次下降。

马里奥·里特为您播报。

Acrossthecountry,mosthomepriceshaveclimbedbacktopre-recessionhighs.Fortheaveragehomeowner,thatmeanstheirhomeisnowworthaboutthesameasitwasin2006beforethehousingmarketcollapsedin2008.Butjustbarely.

放眼全国,大部分房价都已经攀回了经济衰退之前的高价。

而对于普通房主来说,这意味着他们的房子如今市值大概与2006年时不相上下,当时的房地产市场还没有遭遇2008年的那场崩溃。

但也仅限于此而已。

"Thehousingmarketisclearlygettinghealthier,soweneedtoallowthismomentumtocontinuetobuild."

"很明显,房地产市场如今呈健康发展态势,因此我们有必要继续创造动力。

"

TheNationalAssociationofRealtors'chiefeconomist,LawrenceYunsaysit'sacriticaltimeforthehousingmarket.

全美地产经纪商协会首席经济师劳伦斯·尹称,现在正是房地产市场的关键时期。

Inthelastsixyears,homepriceshaverisenfasterthanincomes.Andinthelastmonthinterestrateson30-yearmortgageshavealsorisendramatically.

过去6年,房价比工资涨得都要快。

而上个月,30年期抵押贷款的利率也急剧上升。

"Mortgagerateshadbeenat3.5percentformostof2016.Ithasalreadyincreasedabove4percent,partlyinanticipationoftheFederalReserveratechanges."

"2016年大部分时间,按揭利率都保持在3.5%。

而现在已经上调到了4%还要多,这在一定程度上也预示了美联储利率的变化。

"

美国利率上调让购房者信心备受打击

Withfederalofficialssignalingthreemoreratehikesnextyear,it'slikelytogohigher.Justaquarterpercentincreasecouldaddasmuchas$50permonthona$300,000mortgage,sayspersonalfinancewebsiteF.Thatcouldturnoffpotentialhomebuyers,saysmoneyexpert,MichelleHutchisononSkype.

鉴于联邦官员表示,明年将会出现三次利率上调的情况,因此按揭利率还是有可能继续上涨。

而拿一份30万美元的房贷来说,利率仅提高0.25%,购房者每个月就得多还50美元,个人理财网站F如是分析。

上述情况可能会吓退很多潜在买家,理财专家米歇尔·哈奇森在通过Skype接受采访时这样说道。

"Oursurveyfoundthat60percentofthosepeoplewhoareintendingtobuyinthenextfiveyearswillholdoffifthereisaraterisethismonth.Andyouknow,thatequalsover81millionpeople."

"我们通过调查发现,如果本月利率上调,那么60%打算未来五年内买房的人,可能都会想要暂缓置业计划。

而60%是个什么概念,这相当于是8100万人啊。

"

Whilethereisadirectcorrelationbetweenrisingratesandfallingdemand,LawrenceYunsaysthattheeraofultra-lowinterestratesisover.But,hesaystheimprovingeconomyandmoreflexiblelendingshouldhelpbalancetheequation.

尽管利率上涨与需求下降有着直接关系,但劳伦斯·尹表示,超低利率的时代已经过去了。

不过他又补充说,不断改善的经济和更加灵活的贷款方式应该在当中起到平衡的作用。

"Thebottomlineimpact,Ibelieve,isthattheratesareincreasingbutnotalarmingly.Butcombinedthatwithjobcreationandpossiblysomeopeningupinthecreditbox,willresultinhomesalesessentiallynotchangingin2017."

"在我看来,最底线的影响就是,利率虽然不断上涨,但还没有到令人担忧的地步。

但综合考虑利率以及创造就业机会和借贷平台的开放,最终结果就是2017年的房屋销售情况基本不会有变化。

"

Yunsaysthebiggerproblemmaybelowinventories,especiallyforlower-pricestarter

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1