比尔盖茨哈佛大学毕业演讲稿.docx
《比尔盖茨哈佛大学毕业演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《比尔盖茨哈佛大学毕业演讲稿.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
比尔盖茨哈佛大学毕业演讲稿
比尔盖茨哈佛大学毕业演讲稿
比尔盖茨哈佛大学毕业演讲稿为大家整理微软创始人比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的精彩演讲,作为哈佛大学毕业的比尔盖茨,在这次演讲中,为大学毕业生树立了很多信心,下面是小编整理的比尔盖茨哈佛大学毕业演讲稿
比尔盖茨哈佛大学毕业演讲稿
PresidentBok,formerPresidentRudenstine,incomingPresidentFaust,membersoftheHarvardCorporationandtheBoardofOverseers,membersofthefaculty,parents,andespecially,thegraduates:
尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:
I’vebeenwaitingmorethan30yearstosaythis:
“Dad,IalwaystoldyouI’dcomebackandgetmydegree.”
有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:
“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!
”
IwanttothankHarvardforthistimelyhonor.I’llbechangingmyjobnextyear…anditwillbenicetofinallyhaveacollegedegreeonmyresume.
我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。
明年,我就要换工作了(注:
指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。
Iapplaudthegraduatestodayfortakingamuchmoredirectroutetoyourdegrees.Formypart,I’mjusthappythattheCrimsonhascalledme“Harvard’smostsuccessfuldropout.”Iguessthatmakesmevaledictorianofmyownspecialclass…Ididthebestofeveryonewhofailed.
我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。
哈佛的校报称我是“哈佛大学历史上最成功的辍学生”。
我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言……在所有的失败者里,我做得最好。
ButIalsowanttoberecognizedastheguywhogotSteveBallmertodropoutofbusinessschool.I’mabadinfluence.That’swhyIwasinvitedtospeakatyourgraduation.IfIhadspokenatyourorientation,fewerofyoumightbeheretoday.
但是,我还要提醒大家,我使得SteveBallmer(注:
微软总经理)也从哈佛商学院退学了。
因此,我是个有着恶劣影响力的人。
这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。
如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。
Harvardwasjustaphenomenalexperienceforme.Academiclifewasfascinating.IusedtositinonlotsofclassesIhadn’tevensignedupfor.Anddormlifewasterrific.IlivedupatRadcliffe,inCurrierHouse.Therewerealwayslotsofpeopleinmydormroomlateatnightdiscussingthings,becauseeveryoneknewIdidn’tworryaboutgettingupinthemorning.That’showIcametobetheleaderoftheanti-socialgroup.Weclungtoeachotherasawayofvalidatingourrejectionofallthosesocialpeople.
对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。
校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。
哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子。
每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。
因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。
这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。
Radcliffewasagreatplacetolive.Thereweremorewomenupthere,andmostoftheguyswerescience-mathtypes.Thatcombinationofferedmethebestodds,ifyouknowwhatImean.ThisisWhereIlearnedthesadlessonthatimprovingyouroddsdoesn’tguaranteesuccess.
Radcliffe是个过日子的好地方。
那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。
这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。
可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:
机会大,并不等于你就会成功。
OneofmybiggestmemoriesofHarvardcameinJanuary1975,whenImadeacallFromCurrierHousetoacompanyinAlbuquerquethathadbegunmakingtheworld’sfirstpersonalcomputers.Iofferedtosellthemsoftware.
我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。
那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。
我提出想向他们出售软件。
IworriedthattheywouldrealizeIwasjustastudentinadormandhanguponme.Insteadtheysaid:
“We’renotquiteready,comeseeusinamonth,”whichwasagoodthing,becausewehadn’twrittenthesoftwareyet.Fromthatmoment,IworkeddayandnightonthislittleextracreditprojectthatmarkedtheendofmycollegeeducationandthebeginningofaremarkablejourneywithMicrosoft.
我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。
但是他们却说:
“我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。
”这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢。
就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始。
WhatIrememberaboveallaboutHarvardwasbeinginthemidstofsomuchenergyandintelligence.Itcouldbeexhilarating,intimidating,sometimesevendiscouraging,butalwayschallenging.Itwasanamazingprivilege…andthoughIleftearly,IwastransformedbymyyearsatHarvard,thefriendshipsImade,andtheideasIworkedon.
不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。
哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。
生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇……虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。
Buttakingaseriouslookback…Idohaveonebigregret.
但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。
IleftHarvardwithnorealawarenessoftheawfulinequitiesintheworld--theappallingdisparitiesofhealth,andwealth,andopportunitythatcondemnmillionsofpeopletolivesofdespair.
我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。
人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。
Ileftcampusknowinglittleaboutthemillionsofyoungpeoplecheatedoutofeducationalopportunitieshereinthiscountry.AndIknewnothingaboutthemillionsofpeoplelivinginunspeakablepovertyanddiseaseindevelopingcountries.
我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。
我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。
Ittookmedecadestofindout.
我花了几十年才明白了这些事情。
YougraduatescametoHarvardatadifferenttime.Youknowmoreabouttheworld’sinequitiesthantheclassesthatcamebefore.Inyouryearshere,Ihopeyou’vehadachancetothinkabouthow--inthisageofacceleratingtechnology--wecanfinallytakeontheseinequities,andwecansolvethem.
在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。
你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等。
在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题
123全文查看