高一语文《游侠列传》节选北京版知识精讲汇总.docx
《高一语文《游侠列传》节选北京版知识精讲汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高一语文《游侠列传》节选北京版知识精讲汇总.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![高一语文《游侠列传》节选北京版知识精讲汇总.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/29/0afbd5c1-c085-4146-81ee-10461fd85f72/0afbd5c1-c085-4146-81ee-10461fd85f721.gif)
高一语文《游侠列传》节选北京版知识精讲汇总
高一语文《游侠列传》(节选)北京版
【本讲教育信息】
一.教学内容:
《游侠列传》(节选)
二、学习目标
通过讲解《游侠列传》(节选),达到四个目标
1、赞赏游侠“其言必信,其行必果,已诺必诚,不爱其躯,赴士之厄困,不矜其能,不伐其德”等品德。
2、感受司马迁对他们的不幸遭遇表示的同情,对迫害他们的人表示极大的愤慨的感情。
3、理解司马迁进步的历史观和《史记》一书的人民性。
4、对游侠们产生的背景和他们在封建社会所起的作用进行讨论。
三、知识归纳总结
1、作者介绍:
司马迁(公元前145年—公元前90年)西汉史学家、文学家。
字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城西南,靠近龙门。
所以司马迁自称“迁生龙门”(太史公自序)。
龙门,龙门山,很有名气。
传说大禹曾在龙门开山治水。
龙门山的南面是黄河。
司马迁的家正好在黄河、龙门之间。
当地名胜古迹很多。
司马迁从小在饱览山河名胜的同时,也有机会听到许多历史传说和故事。
)人。
生汉景帝中元五年(公元前145),一说生于汉武帝建元六年(公元前135),卒于公元前90年,55岁终。
2、了解汉代著名侠士朱家和郭解的史实。
朱家自己并不富,却仗义疏财,另外就是帮助不少亡命之徒逃脱追捕,被他帮助的最有名的是季布将军,然而朱家却躲着季布,不愿受人感谢。
郭解小时候肯舍命助人报仇,还干犯法的事。
后来,郭解一改前行,对人以德报怨,厚施薄望,救人之命不恃其功,因此,他在当地声望很高,后来他被西汉统治阶级所不容,被杀害。
3、背景分析
(1)韩子曰:
“儒以文乱法,而侠以武犯禁(译文:
儒生以儒家经典来破坏法度,而侠士以勇武的行为违犯法令)
(2)司马迁在《史记·游侠列传》中赞扬游侠重然诺,扶危济困,救人急难的行为,认为他们具有高尚的气节。
司马迁赞扬平民阶层的人物也有优秀品德,拿权贵人物的虚伪和劣行相对照,斥责这伙人标榜仁义而行窃国之实的可耻行为。
应该说,司马迁表扬平民之侠的个人品德是有道理的。
班固对游侠全盘否定,特别是他从平民不能犯上作乱这种封建伦理道德观念出发表示对游侠的憎恨,是不正确的。
但也应该看到,在一个社会之中,仅靠游侠的行侠仗义是很难纠正腐败社会风气的,要想让一个社会正常运转,主要还是靠国家制定正确的方针政策和严格管理。
班固指责游侠“以匹夫之细,行生杀之权”,“退处士而进奸雄”,容易给社会造成不稳定因素,是从总结统治经验方面考虑问题的,应该说也是有一定道理的。
(3)后代的侠义精神
白马篇(曹植)
白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子,幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何参差。
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,胡虏数迁移。
羽檄从北来,厉马登高堤。
长驱蹈匈奴,左顾陵鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
父母且不顾,何言子与妻?
名编壮士籍,不得中顾私。
捐躯赴国难,视死忽如归。
少年行(其一)王维
新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。
王维的《少年行(其二)》
出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。
(4)当代影响很广泛的武侠小说(金庸)
4、写作特点:
此文不但善于叙事,且叙事与议论相结合,行文中“咨嗟慷慨,感叹宛转”(《史记评林》引董份语),处处倾泻“愤激”“不平之气”(何良俊《四友斋丛说》),且层层回环,步步转折,曲尽其妙,真“百代之绝”(董份语)。
文章结构严谨有序,前有叙论,为一篇之纲,后分叙诸侠之事,为叙论作注脚,“太史公曰”总一篇之旨,明作者之情,前后辉映,“篇章之妙,此又一奇也”(吴见思《史记论文》)。
四、课文分析
第一自然段写的就是著名侠士朱家
鲁朱家者,〔1〕与高祖同时。
鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。
所藏活豪士以百数,其余庸人不可胜言。
然终不伐其能,歆其德,〔2〕诸所尝施,唯恐见之。
振人不赡,先从贫贱始。
家无余财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。
专趋人之急,甚己之私。
既阴脱季布将军之厄,〔3〕及布尊贵,终身不见也。
自关以东,〔4〕莫不延颈愿交焉。
〔5〕
【注释】〔1〕“鲁”,此处指泰山以南鲁国旧地。
〔2〕“歆”,同“欣”。
“歆其德”,指以自己的道德自喜。
〔3〕“既阴脱季布将军之厄”,季布曾为项羽部将,率兵围困过刘邦。
汉朝建立后,刘邦悬赏缉捕季布。
季布经人介绍到朱家当奴隶,用来逃避缉捕。
朱家亲自替季布活动,使刘邦赦免了季布,并任为郎中。
季布后来曾任中郎将、河东太守等高官,所以称“季布将军”。
〔4〕“关”,秦汉人往往把函谷关简称为“关”。
〔5〕“延颈”,伸长颈项远望,形容殷切盼望。
译文如下:
鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。
鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士而闻名。
他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余被救的普通人说也说不完。
但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。
他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。
他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的颜色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。
他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。
他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。
从函谷关往东,人们莫不伸长脖子盼望同他交朋友。
第二自然段介绍年少时的郭解与成人后的郭解
郭解,轵人也,〔1〕字翁伯,善相人者许负外孙也。
解父以任侠,孝文时诛死。
解为人短小精悍,不饮酒。
少时阴贼,慨不快意,〔2〕身所杀甚众。
以躯借交报仇,藏命作奸剽攻,休乃铸钱掘冢,固不可胜数。
适有天幸,窘急常得脱,若遇赦。
及解年长,更折节为俭,以德报怨,厚施而薄望。
然其自喜为侠益甚。
既已振人之命,不矜其功。
其阴贼著于心,卒发于睚眦如故云。
〔3〕而少年慕其行,亦辄为报仇,不使知也。
解姊子负解之势,与人饮,使之嚼。
〔4〕非其任,强必灌之。
人怒,拔刀刺杀解姊子,亡去。
解姊怒曰:
“以翁伯之义,人杀吾子,贼不得?
”弃其尸于道,弗葬,欲以辱解。
解使人微知贼处。
贼窘自归,具以实告解。
解曰:
“公杀之固当,吾儿不直。
”遂去其贼,罪其姊子,乃收而葬之。
诸公闻之,皆多解之义,益附焉。
【注释】〔1〕“轵”,汉县名,在今河南济源县南。
〔2〕“慨”,原指叹息,此处指心绪不佳。
“不快意”,不痛快。
“慨”、“不快意”连用,加重语气。
〔3〕“睚眦”,音yázì,怒目而视,引申指小忿小怒。
〔4〕“嚼”,饮酒干杯。
译文如下:
郭解是轵(zhǐ)县人,字翁伯。
他是善于给人相面的许负的外孙子。
郭解的父亲因为行侠,在汉文帝时被杀。
郭解为人个子矮小,精明强悍,不喝酒。
他小时候残忍狠毒,心中愤慨不快时,亲手杀的人很多。
他不惜牺牲生命去替朋友报仇,藏匿亡命徒去犯法抢劫,停下来就私铸钱币,盗挖坟墓,他的不法活动数也数不清。
但却能遇到上天保佑,在窘迫危急时常常脱身,或者遇到大赦。
等到郭解年龄大了,就改变行为,检点自己,用恩惠报答怨恨自己的人,多多地施舍别人,而且对别人怨恨很少。
但他自己喜欢行侠的思想越来越强烈。
已经救了别人的生命,却不自夸功劳,但其内心仍然残忍狠毒,为小事突然怨怒行凶的事依然如故。
当时的少年仰慕他的行为,也常常为他报仇,却不让他知道。
郭解姐姐的儿子依仗郭解的势力,同别人喝酒,让人家干杯。
如果人家的酒量小,不能再喝了,他却强行灌酒。
那人发怒,拔刀刺死了郭解姐姐的儿子,就逃跑了。
郭解姐姐发怒说道:
“以弟弟翁伯的义气,人家杀了我的儿子,凶手却捉不到。
”于是她把儿子的尸体丢弃在道上,不埋葬,想以此羞辱郭解。
郭解派人暗中探知凶手的去处。
凶手窘迫,自动回来把真实情况告诉了郭解。
郭解说:
“你杀了他本来应该,是我的孩子无理。
”于是放走了那个凶手,把罪责归于姐姐的儿子,并收尸埋葬了他。
人们听到这消息,都称赞郭解的道义行为,更加依附于他。
第三自然段:
郭解与傲慢少年
解出入,人皆避之。
有一人独箕倨视之,〔1〕解遣人问其名姓。
客欲杀之。
解曰:
“居邑屋至不见敬,是吾德不修也,彼何罪!
”乃阴属尉史曰:
〔2〕“是人,吾所急也,〔3〕至践更时脱之。
”〔4〕每至践更,数过,吏弗求。
怪之,问其故,乃解使脱之。
箕倨者乃肉袒谢罪。
〔5〕少年闻之,愈益慕解之行。
【注释】〔1〕“箕倨”,古代无椅子之类的坐具,所以席地而坐,同时两手据膝,就认为是对别人的不尊重。
因为这种姿式像簸箕,所以叫“箕倨”。
“倨”,通“踞”。
〔2〕“尉”,指县尉,汉代负责一县治安的官吏。
“史”,通“吏”。
“尉史”,县尉的属吏。
〔3〕“急”,急需。
〔4〕“至践更时脱之”,汉代二十三岁至五十六岁的男子要轮番到边境上去服兵役,叫做更。
不能服兵役的人出钱给官府,由官府雇人去服兵役,叫做更赋。
贫苦居民受雇代人服兵役叫做践更。
〔5〕“肉袒”,裸露上体,古代谢罪或祭祀时要袒露上体,以表示悔过或虔敬。
译文如下:
郭解每次外出或归来,人们都躲避他,只有一个人傲慢地坐在地上看着他,郭解派人去问他的姓名。
门客中有人要杀那个人,郭解说:
“居住在乡里之中,竟至于不被人尊敬,这是我自己道德修养得还不够,他有什么罪过。
”于是他就暗中嘱托尉史说:
“这个人是我最关心的,轮到他服役时,请加以免除。
”以后每到服役时,有好多次,县中官吏都没找这位对郭解不礼貌的人。
他感到奇怪,问其中的原因,原来是郭解使人免除了他的差役。
于是,他就袒露身体,去找郭解谢罪。
少年们听到这消息,越发仰慕郭解的行为。
第四、五自然段:
郭解讲信用,不抢功,保持着恭敬待人的态度,人缘好。
洛阳人有相仇者,邑中贤豪居间者以十数,终不听。
客乃见郭解。
解夜见仇家,仇家曲听解。
解乃谓仇家曰:
“吾闻洛阳诸公在此问,多不听者。
今子幸而听解,解奈何乃从他县夺人邑中贤大夫权乎!
”乃夜去,不使人知,曰:
“且无用,待我去,令洛阳豪居其间,乃听之。
”
解执恭敬,不敢乘车入其县廷。
之旁郡国,为人请求事,事可出,出之;不可者,各厌其意。
然后乃敢尝酒食。
诸公以故严重之,争为用。
邑中少年及旁近县贤豪,夜半过门常十余车,请得解客舍养之。
译文如下:
洛阳人有相互结仇的,城中有数以十计的贤人豪杰从中调解,两方面始终不听劝解。
门客们就来拜见郭解,说明情况。
郭解晚上去会见结仇的人家,仇家出于对郭解的尊重,委屈心意地听从了劝告,准备和好。
郭解就对仇家说:
“我听说洛阳诸公为你们调解,你们多半不肯接受。
如今你们幸而听从了我的劝告,郭解怎能从别的县跑来侵夺人家城中贤豪大夫们的调解权呢?
”于是郭解当夜离去,不让人知道,说:
“暂时不要听我的调解,待我离开后,让洛阳豪杰从中调解,你们就听他们的。
”
郭解保持着恭敬待人的态度,不敢乘车走进县衙门。
他到近旁的郡国去替人办事,事能办成的,一定把它办成,办不成的,也要使有关方面都满意,然后才敢去吃人家酒饭。
因此大家都特别尊重他,争着为他效力。
城中少年及附近县城的贤人豪杰,半夜上门拜访郭解的常常有十多辆车子,请求把郭解家的门客接回自家供养。
第六自然段:
郭解迁徙茂陵的风波
及徙豪富茂陵也,〔1〕解家贫,不中訾,〔2〕吏恐,不敢不徙。
卫将军为言:
〔3〕“郭解家贫不中徙。
”上曰:
“布衣权至使将军为言,此其家不贫。
”解家遂徙。
诸公送者出千余万。
轵人杨季主子为县掾,〔4〕举徙解。
解兄子断杨掾头。
由此杨氏与郭氏为仇。
【注释】〔1〕“及徙豪富茂陵也”,汉武帝在建元二年(公元前一三九年)在槐里县茂乡设茂陵县,给自己营造陵园。
元朔二年(公元前一二七年),他接受主父偃的建议,要把各地有势力的人物及家产在三百万钱以上的富民强行迁往茂陵附近居住,以打击地方上的豪强势力。
〔2〕“中”,符合。
“訾”,同“资”,此处引申为资产标准。
〔3〕“卫将军”,即卫青,汉武帝皇后卫子夫的同母弟,曾率兵七次出击匈奴,屡立战功。
〔4〕“县掾”,汉代县令(或长)的助手,人选由令(长)自选,不由朝廷任命。
译文如下:
待到汉武帝元朔二年,汉武帝接受主父偃的建议,要将各郡国的豪富人家迁往茂陵居住,郭解家贫,不符合资财三百万的迁转标准,但迁移名单中有郭解的