周总理英语演讲稿.docx

上传人:b****7 文档编号:23570966 上传时间:2023-05-18 格式:DOCX 页数:17 大小:33.05KB
下载 相关 举报
周总理英语演讲稿.docx_第1页
第1页 / 共17页
周总理英语演讲稿.docx_第2页
第2页 / 共17页
周总理英语演讲稿.docx_第3页
第3页 / 共17页
周总理英语演讲稿.docx_第4页
第4页 / 共17页
周总理英语演讲稿.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

周总理英语演讲稿.docx

《周总理英语演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《周总理英语演讲稿.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

周总理英语演讲稿.docx

周总理英语演讲稿

竭诚为您提供优质文档/双击可除

周总理英语演讲稿

  篇一:

温家宝总理演讲(中英文)

  温总理20XX年英国皇家学会演讲“ThepathtochinasFuture”

  ThepathtochinasFuture

  --speechbychinesepremierwenJiabaoattheRoyalsocietyofbritain

  June27,20XXLondon

  未来中国的走向

  ——在英国皇家学会的演讲

  中华人民共和国国务院总理温家宝

  20XX年6月27日,伦敦

  sirpaulnurse,presidentoftheRoyalsociety,

  DearFellows,

  Yourexcellencies,

  Ladiesandgentlemen,

  尊敬的纳斯会长,

  各位会员、各位使节,

  女士们、先生们:

  ItgivesmegreatpleasuretovisittherenownedRoyalsocietytoday.IhavejustreceivedtheRoyalsocietyKingcharlesIImedal.Tome,itisnotonlyapersonalhonor,butalsoarecognitionofchinasadvancesinscienceandtechnology.Indeed,itisasymboloffriendshipandcooperationbetweenthechineseandbritishsciencecommunities,andIwishtoexpressmyheartfeltappreciationtoyouforawardingmethemedal.

  今天,我应邀访问久负盛名的英国皇家学会,深感荣幸。

刚才,英国皇家学会授予我“查理二世国王奖”。

这不仅是我个人的荣誉,也是对中国科技进步的肯定,同时也是中英两国科技界友谊与合作的象征。

对此,我向你们表示衷心的感谢!

  TheRoyalsocietyisthemostprestigiousscienceinstitutionintheuKandtheoldestsciencesocietyintheworld.ItisoftenassociatedwithsuchtoweringfiguresasIsaacnewton,charlesDarwin,Alberteinsteinandstephenhawking,whohavemadeepoch-makingcontributiontotheadvancementofscienceandtechnology.IwishtoalsosalutealltheFellowspresenttodayforyouroutstandingachievementsinpromotinghumanprogress.

  英国皇家学会,是英国最高科学学术机构,也是世界上历史最悠久的科学学会。

牛顿、达尔文、爱因斯坦、霍金等科学巨匠,为人类科技事业发展作出过划时代的贡献。

在座的各位会员,同样以自己的杰出成就造福社会。

我向你们表示崇高的敬意!

  ThisismyfourthvisittotheuKaschinaspremier.Duringthisvisit,Ihaveaverydifferentimpressionfrommylastvisittwoyearsago,inearly20XX.backthen,theuKingtoLondonfromDavos,Icouldsenseanxietyanduneasinessintheair.Iremembersayingduringthatvisit,"confidenceismoreimportantthancurrencyandgold."butnowbackinmid-summerLondon,Icanseethatpeoplehaveregainedconfidence.IgreatlyadmiretheuKseffortsandachievements.

  担任中国总理以来,这是我第四次访问贵国。

这一次和上一次时隔两年,感觉大不相同。

20XX年初,贵国遭受一场罕见的大雪,同时也经历着国际金融危机的煎熬。

我从达沃斯到伦敦一路走来,感受到一种忧郁不安的气氛。

我当时说,“信心比货币和黄金更宝贵”。

如今仲夏的伦敦,人们又恢复了往日的从容和自信。

我对贵国应对危机所作的努力和可喜进展,表示由衷的钦佩!

  Astomycountrychina,ithasemergedfromthefinancialcrisisstrongerandisnowonasteadycourseofgrowth.Letmegiveyouanexample:

  我要告诉朋友们的是,经过这场国际金融危机的洗礼,中国前进的步伐更加稳健了。

在这里,我想说一件事。

  Youmayrecallthatonmay12,20XX,adevastatingearthquakehitsouthwestchina.standingontherubblesinwenchuan,theepicenterofthequake,Isaidtothechineseandforeignjournalists,"comebackinthreeyearstime,andyouwillseeanewwenchuan."overthepastthreeyears,whilefightingtheglobalfinancialcrisis,wehavemobilizedthewholecountrytocarryoutreconstructionintheearthquakeareas.Lastmonth,Ivisitedtheseareasforthetenthtime.Isawdecenthousingapartments,solidschoolbuildingsandmodernhospitals,andthelocalpeoplewerepleasedwiththereconstruction.Ihopeyouwillvisitwenchuan,whereyouwillbeoverwhelmedbythemiraculoustransformation,andyouwillpersonallyexperiencechinasvitality.

  20XX年5月12日,中国西南部发生毁灭性的特大地震。

当时,我站在震中汶川的废墟上,对前来采访的中外记者说,“过三年再来,一个新的汶川会拔地而起”。

三年过去了,我们一边应对国际金融危机的冲击,一边举全国之力进行灾后重建。

上个月,我第十次来到震区,欣喜地看到:

灾区最漂亮的是住房,最坚固的是学校,最现代的是医院,最满意的是居民。

我邀请在座各位朋友,有机会到中国汶川走一走、看一看。

如果你们身临其境,一定会为这里发生的奇迹感到震撼,也会从中真实地感受到中国的生机和活力。

  peopleoutsidechinaseethedevelopmentandchangesinchinasincereformandopening-upindifferentways.Thereisalsoanintenseinterestinchinasfuturepath.Iwishtotakethisopportunitytoaddressthissubject.

  对中国改革开放以来的发展变化,世界上有各种各样的解读;对未来中国的走向,人们也非常关注。

我愿意借今天这个机会,谈谈我的看法。

  Intheearly1980s,mr.Dengxiaoping,thechiefarchitectofchinasreformandopening-upprogram,

  proposedathree-stepstrategyforchinasmodernizationdrive.Thefirststepistoensureadequatefoodandclothingforthepeople.Thesecondstepistobuildamoderatelyprosperoussocietyinallrespects.Thethirdstepistoachievemodernizationandreachthelevelofmediumdevelopedcountriesbythemiddleofthiscentury.Thecurrentperiodfrom20XXto2020isacrucialoneforchinatobuildamoderatelyprosperoussocietyinallrespects.puttingpeoplesinterestsfirstandpromotingthewellbeingoftheentirechinesepeople--thisiswhatthethree-stepstrategyisallabout.Followingthispathofsocialistmodernization,chinawillembraceanevenbrighterfuture.

  上世纪80年代初,中国改革开放的总设计师邓小平,曾提出我国现代化进程分“三步走”的战略构想。

第一步,基本解决温饱问题;第二步,全面建设小康社会;第三步,到本世纪中叶,基本实现现代化,达到世界中等发达国家水平。

20XX年到2020年,是中国全面建设小康社会的关键阶段。

“三步走”战略的核心和本质,都是坚持以人为本,增进全体中国人的福祉。

沿着这条社会主义现代化道路前进,中国必将会有一个更加光明的未来。

  Tomorrowschinawillbeaneconomicallyadvancedcountrywithitspeopleenjoyingprosperity.Topursueeconomicdevelopmentandimprovepeoplesliveshasalwaysbeenthetoppriorityofthechinese

  government.wewillsticktoscientificdevelopment,workhardtoshiftthemodelofeconomicdevelopmentandachievegreen,low-carbonandsustainabledevelopment.wewillexpanddomesticdemand,particularlyconsumerdemand,fullytapintothepotentialforconsumptionofurbanandruralpopulation,andmakeconsumptionthefundamentaldriverofeconomicgrowth.wewillredoubleeffortstoimprovepublicwelfare,createjobs,anddevelopeducation,healthandothersocialprogramsonaprioritybasis.wewilldeepenthereformofincomedistribution,increasetheincomeofurbanandruralhouseholdsandspeeduptheestablishmentofasocialsecuritysystemcoveringbothurbanandruralresidents.wewillensurethatwhatisachievedindevelopmentwillbesharedbythechinesepeopleofallethnicgroups.

  未来的中国,将是一个经济发达、人民富裕的国家。

集中精力发展经济,不断改善人民生活,始终是

  中国政府的第一要务。

我们将坚持科学发展,着力转变经济发展方式,走绿色、低碳、可持续的发展道路。

我们将扩大国内需求特别是消费需求,进一步释放城乡居民消费潜力,使消费成为拉动经济增长的根本动力。

我们将更加注重改善民生,努力扩大就业,优先发展教育、卫生等公共事业,深化收入分配制度改革,增加城乡居民收入,加快建立覆盖城乡居民的社会保障体系,让各族人民共享发展成果。

  scienceandtechnologyholdthekeytochinaseconomicprosperityandsustainabledevelopment.Thechinesegovernmenthasadoptedthenationalmedium-andLong-Termprogramforscienceand

  TechnologyDevelopment.governmentRsgDpwillriseto2.2percentfromthecurrent1.75percent.Atthesametime,wewillacceleratethedevelopmentofstrategicemergingindustries,withprioritygiventoenergyconservation,environmentalprotection,newgenerationofinformationtechnology,

  biotechnology,advancedequipmentmanufacturing,newenergy,newmaterialsandnewenergypoweredautomobile.Theseeffortswillboostourdevelopmentatpresent,andprovidestrongsupportforourdevelopmentinthelongrun.

  中国经济的振兴和可持续发展,根本靠科技。

中国政府已经制定并组织实施了国家中长期科技发展规划。

我们持续增加科技投入,近五年,中央财政共投入近1000亿美元,年均增长22.7%。

从今年开始实施的“十二五”规划,我们力争把研究开发投入占国内生产总值的比重从现在的1.75%提高到

  2.2%。

同时,我们将加快培育和发展战略性新兴产业。

现阶段重点培育和发展节能环保、新一代信息技术、生物、高端设备制造、新能源、新材料、新能源汽车等产业。

所有这些,都将促进当前发展并为长期发展提供有力支撑。

  globally,scienceandtechnologyarealsocrucialforovercomingthefinancialcrisisandensuringstable,balancedandsustainableeconomicdevelopment.Theworldisseeingtheadventofanewrevolutionin

  scienceandtechnologyandanewindustrialrevolution.excitingbreakthroughswillbemadeinmanyfields.Thisnewrevolutioninscienceandtechnologywilldeepenourunderstandingoftheuniverse,natureandourselvesashumanbeings.Itwillopenupnewfrontiers,unleashproductiveforces,createnewsocialdemandandexertaprofoundimpactonmodeofproduction,wayoflifeandwayofthinking.The

  revolutioninscienceandtechnologywillthusbringaboutafundamentalchangeinthedevelopmentofhumansocietyinthe21stcentury.scienceandtechnologyknownoborders.Letustogetherembracethearrivalofthisgreatera.

  从世界范围看,克服国际金融危机,保证经济的稳定、平衡和可持续发展,根本也要靠科技。

当今世界正处于新科技革命的前夜,新技术革命和产业革命初现端倪,诸多领域正酝酿着激动人心的重大突破。

这场新科技革命,必将进一步深化我们对宇宙自然和人类自身的认识,必将开辟生产力发展的新空间,创造新的社会需求,必将深刻影响人类的生产方式、生活方式和思维方式,从而从根本上改变21世纪人类社会发展进程。

科技无国界。

让我们共同迎接这一伟大时代的到来!

  Tomorrowschinawillbeacountrythatfullyachievesdemocracy,theruleoflaw,fairnessandjustice.Thestrugglesagainstfeudalautocracyinthehumanhistorygavebirthtotheconceptsofdemocracy,theruleoflaw,freedom,equalityandhumanrights.Theseideashavegreatlyemancipatedthehumanmind,althoughtheymaybeachievedindifferentwaysandformsindifferentsocietiesandcountries.peoplesdemocracyisthesoulofsocialism.withoutdemocracy,thereisnosocialism.withoutfreedom,thereisnorealdemocracy.withoutguaranteeofeconomicandpoliticalrights,thereisnorealfreedom.Tobefrank,

  corruption,unfairincomedistributionandotherillsthatharmpeoplesrightsandinterestsstillexistinchina.Thebestwaytoresolvetheseproblemsistofirmlyadvancethepoliticalstructuralreformandbuildsocialistdemocracyundertheruleoflaw.

  未来的中国,将是一个充分实现民主法治、公平正义的国家。

在人类历史上,在反对封建专制斗争中形成的民主、法治、自由、平等、人权等观念,是人类精神的一次大解放。

只是不同社会、不同国家,实现的途径和形式有所不同。

人民民主是社会主义的生命,没有民主就没有社会主义。

真正的民

  主离不开自由。

真正的自由离不开经济权利和政治权利的保障。

坦率地说,目前中国社会还存在着贪污腐败、分配不公以及损害人民群众权益的种种弊端。

解决这些问题的根本途径,是坚定不移地推进政治体制改革,建设社会主义民主法治国家。

  wearecommittedtorespectingandprotectinghumanrights.pursuanttothelaw,weprotecttherightofallmembersofsocietytoequalparticipationanddevelopment.wewillimprovemechanismsforcheckingandsupervisinggovernmentpowerssoastoensurethatthesepowersentrustedbythepeopleareexercisedinpeoplesinterests.chinawaslongundertheinfluenceoffeudalism.Afterthefoundingofnewchina,thecountrywentthroughtheturmoilofthedecade-longculturalRevolution.sincechinaopeneditself,somenewdevelopmentsandproblemshaveoccurred.Topromotedemocracy,improvethelegalsystemand

  strengtheneffectiveoversightofpowerremainsalongandarduoustaskforus.weneedtocreateconditionsforpeopletooverseeandcriticizethegovernmenttomakethegovernmentliveuptoitsresponsibilityandpreventcorruption.withakeensenseofresponsibilityanddemocracy,peoplewillspursocialprogress.Themorethepeopleparticipateinsocialmanagementandpublicaffairs,thegreaterthemomentumtherewillbetosustainsocialprogress.

  我们要尊重和保障人权,依法保障全体社会成员平等参与、平等发展的权利。

我们要健全对政府权力的制约和监督机制,保证人民赋予的权力真正为人民谋福利。

中国曾经是封建主义影响很深的国家,新中国成立后曾经历十年“文革”的浩劫,在开放的环境下又出现一些新的情况和问题。

发扬民主,健全法制,加强对权力的有效监督,仍然是一项长期而艰巨的任务。

我们要创造条件让人民监督和批评政府,使政府不敢懈怠、避免产生腐败。

人民的责任感和民主精神,将带动社会的进步。

人民参与社会管理和公共事务越多,推动社会进步的能量就越大。

  Inrecentyears,whiledeepeningtheeconomicstructuralreform,wehaveactivelyandsteadilyadvancedthepoliticalstructuralreform.muchprogresshasbeenmadeinmakinggovernmentdecision-makingsoundanddemocraticandenhancingpublicoversightofthegovernment.Forexample,wehavemadegovernmentaffairsandbudgetsmoretransparentandintroducedsuchpracticesase-government,publichearingandexpertconsulting.Duringthepastthreeyears,beforeIdeliveredtheReportontheworkofthegovernmenteachyear,Ihadanonlinedialoguewiththepublic.DuringthisyearsdialoguewiththepublicinspringonthewebsiteofthexinhuanewsAgency,Ireceivedover400,000postsandmorethan110,000text

  messages,andthewebpagewasvisitednearly300milliontimes.Iopenedmyhearttothepeople,andthisdirectengagementenabledm

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 图表模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1