ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:17 ,大小:33.05KB ,
资源ID:23570966      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/23570966.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(周总理英语演讲稿.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

周总理英语演讲稿.docx

1、周总理英语演讲稿竭诚为您提供优质文档/双击可除周总理英语演讲稿篇一:温家宝总理演讲(中英文)温总理20XX年英国皇家学会演讲“ThepathtochinasFuture”ThepathtochinasFuture-speechbychinesepremierwenJiabaoattheRoyalsocietyofbritainJune27,20XXLondon未来中国的走向在英国皇家学会的演讲中华人民共和国国务院总理温家宝20XX年6月27日,伦敦sirpaulnurse,presidentoftheRoyalsociety,DearFellows,Yourexcellencies,Ladie

2、sandgentlemen,尊敬的纳斯会长,各位会员、各位使节,女士们、先生们:ItgivesmegreatpleasuretovisittherenownedRoyalsocietytoday.IhavejustreceivedtheRoyalsocietyKingcharlesIImedal.Tome,itisnotonlyapersonalhonor,butalsoarecognitionofchinasadvancesinscienceandtechnology.Indeed,itisasymboloffriendshipandcooperationbetweenthechinesea

3、ndbritishsciencecommunities,andIwishtoexpressmyheartfeltappreciationtoyouforawardingmethemedal.今天,我应邀访问久负盛名的英国皇家学会,深感荣幸。刚才,英国皇家学会授予我“查理二世国王奖”。这不仅是我个人的荣誉,也是对中国科技进步的肯定,同时也是中英两国科技界友谊与合作的象征。对此,我向你们表示衷心的感谢!TheRoyalsocietyisthemostprestigiousscienceinstitutionintheuKandtheoldestsciencesocietyintheworld.It

4、isoftenassociatedwithsuchtoweringfiguresasIsaacnewton,charlesDarwin,Alberteinsteinandstephenhawking,whohavemadeepoch-makingcontributiontotheadvancementofscienceandtechnology.IwishtoalsosalutealltheFellowspresenttodayforyouroutstandingachievementsinpromotinghumanprogress.英国皇家学会,是英国最高科学学术机构,也是世界上历史最悠久

5、的科学学会。牛顿、达尔文、爱因斯坦、霍金等科学巨匠,为人类科技事业发展作出过划时代的贡献。在座的各位会员,同样以自己的杰出成就造福社会。我向你们表示崇高的敬意!ThisismyfourthvisittotheuKaschinaspremier.Duringthisvisit,Ihaveaverydifferentimpressionfrommylastvisittwoyearsago,inearly20XX.backthen,theuKingtoLondonfromDavos,Icouldsenseanxietyanduneasinessintheair.Iremembersayingduri

6、ngthatvisit,confidenceismoreimportantthancurrencyandgold.butnowbackinmid-summerLondon,Icanseethatpeoplehaveregainedconfidence.IgreatlyadmiretheuKseffortsandachievements.担任中国总理以来,这是我第四次访问贵国。这一次和上一次时隔两年,感觉大不相同。20XX年初,贵国遭受一场罕见的大雪,同时也经历着国际金融危机的煎熬。我从达沃斯到伦敦一路走来,感受到一种忧郁不安的气氛。我当时说,“信心比货币和黄金更宝贵”。如今仲夏的伦敦,人们又恢

7、复了往日的从容和自信。我对贵国应对危机所作的努力和可喜进展,表示由衷的钦佩!Astomycountrychina,ithasemergedfromthefinancialcrisisstrongerandisnowonasteadycourseofgrowth.Letmegiveyouanexample:我要告诉朋友们的是,经过这场国际金融危机的洗礼,中国前进的步伐更加稳健了。在这里,我想说一件事。Youmayrecallthatonmay12,20XX,adevastatingearthquakehitsouthwestchina.standingontherubblesinwenchuan

8、,theepicenterofthequake,Isaidtothechineseandforeignjournalists,comebackinthreeyearstime,andyouwillseeanewwenchuan.overthepastthreeyears,whilefightingtheglobalfinancialcrisis,wehavemobilizedthewholecountrytocarryoutreconstructionintheearthquakeareas.Lastmonth,Ivisitedtheseareasforthetenthtime.Isawdec

9、enthousingapartments,solidschoolbuildingsandmodernhospitals,andthelocalpeoplewerepleasedwiththereconstruction.Ihopeyouwillvisitwenchuan,whereyouwillbeoverwhelmedbythemiraculoustransformation,andyouwillpersonallyexperiencechinasvitality.20XX年5月12日,中国西南部发生毁灭性的特大地震。当时,我站在震中汶川的废墟上,对前来采访的中外记者说,“过三年再来,一个新

10、的汶川会拔地而起”。三年过去了,我们一边应对国际金融危机的冲击,一边举全国之力进行灾后重建。上个月,我第十次来到震区,欣喜地看到:灾区最漂亮的是住房,最坚固的是学校,最现代的是医院,最满意的是居民。我邀请在座各位朋友,有机会到中国汶川走一走、看一看。如果你们身临其境,一定会为这里发生的奇迹感到震撼,也会从中真实地感受到中国的生机和活力。peopleoutsidechinaseethedevelopmentandchangesinchinasincereformandopening-upindifferentways.Thereisalsoanintenseinterestinchinasfut

11、urepath.Iwishtotakethisopportunitytoaddressthissubject.对中国改革开放以来的发展变化,世界上有各种各样的解读;对未来中国的走向,人们也非常关注。我愿意借今天这个机会,谈谈我的看法。Intheearly1980s,mr.Dengxiaoping,thechiefarchitectofchinasreformandopening-upprogram,proposedathree-stepstrategyforchinasmodernizationdrive.Thefirststepistoensureadequatefoodandclothin

12、gforthepeople.Thesecondstepistobuildamoderatelyprosperoussocietyinallrespects.Thethirdstepistoachievemodernizationandreachthelevelofmediumdevelopedcountriesbythemiddleofthiscentury.Thecurrentperiodfrom20XXto2020isacrucialoneforchinatobuildamoderatelyprosperoussocietyinallrespects.puttingpeoplesinter

13、estsfirstandpromotingthewellbeingoftheentirechinesepeople-thisiswhatthethree-stepstrategyisallabout.Followingthispathofsocialistmodernization,chinawillembraceanevenbrighterfuture.上世纪80年代初,中国改革开放的总设计师邓小平,曾提出我国现代化进程分“三步走”的战略构想。第一步,基本解决温饱问题;第二步,全面建设小康社会;第三步,到本世纪中叶,基本实现现代化,达到世界中等发达国家水平。20XX年到2020年,是中国全面

14、建设小康社会的关键阶段。“三步走”战略的核心和本质,都是坚持以人为本,增进全体中国人的福祉。沿着这条社会主义现代化道路前进,中国必将会有一个更加光明的未来。Tomorrowschinawillbeaneconomicallyadvancedcountrywithitspeopleenjoyingprosperity.Topursueeconomicdevelopmentandimprovepeoplesliveshasalwaysbeenthetoppriorityofthechinesegovernment.wewillsticktoscientificdevelopment,workhar

15、dtoshiftthemodelofeconomicdevelopmentandachievegreen,low-carbonandsustainabledevelopment.wewillexpanddomesticdemand,particularlyconsumerdemand,fullytapintothepotentialforconsumptionofurbanandruralpopulation,andmakeconsumptionthefundamentaldriverofeconomicgrowth.wewillredoubleeffortstoimprovepublicwe

16、lfare,createjobs,anddevelopeducation,healthandothersocialprogramsonaprioritybasis.wewilldeepenthereformofincomedistribution,increasetheincomeofurbanandruralhouseholdsandspeeduptheestablishmentofasocialsecuritysystemcoveringbothurbanandruralresidents.wewillensurethatwhatisachievedindevelopmentwillbes

17、haredbythechinesepeopleofallethnicgroups.未来的中国,将是一个经济发达、人民富裕的国家。集中精力发展经济,不断改善人民生活,始终是中国政府的第一要务。我们将坚持科学发展,着力转变经济发展方式,走绿色、低碳、可持续的发展道路。我们将扩大国内需求特别是消费需求,进一步释放城乡居民消费潜力,使消费成为拉动经济增长的根本动力。我们将更加注重改善民生,努力扩大就业,优先发展教育、卫生等公共事业,深化收入分配制度改革,增加城乡居民收入,加快建立覆盖城乡居民的社会保障体系,让各族人民共享发展成果。scienceandtechnologyholdthekeytochin

18、aseconomicprosperityandsustainabledevelopment.Thechinesegovernmenthasadoptedthenationalmedium-andLong-TermprogramforscienceandTechnologyDevelopment.governmentRsgDpwillriseto2.2percentfromthecurrent1.75percent.Atthesametime,wewillacceleratethedevelopmentofstrategicemergingindustries,withprioritygiven

19、toenergyconservation,environmentalprotection,newgenerationofinformationtechnology,biotechnology,advancedequipmentmanufacturing,newenergy,newmaterialsandnewenergypoweredautomobile.Theseeffortswillboostourdevelopmentatpresent,andprovidestrongsupportforourdevelopmentinthelongrun.中国经济的振兴和可持续发展,根本靠科技。中国政

20、府已经制定并组织实施了国家中长期科技发展规划。我们持续增加科技投入,近五年,中央财政共投入近1000亿美元,年均增长22.7%。从今年开始实施的“十二五”规划,我们力争把研究开发投入占国内生产总值的比重从现在的1.75%提高到2.2%。同时,我们将加快培育和发展战略性新兴产业。现阶段重点培育和发展节能环保、新一代信息技术、生物、高端设备制造、新能源、新材料、新能源汽车等产业。所有这些,都将促进当前发展并为长期发展提供有力支撑。globally,scienceandtechnologyarealsocrucialforovercomingthefinancialcrisisandensuring

21、stable,balancedandsustainableeconomicdevelopment.Theworldisseeingtheadventofanewrevolutioninscienceandtechnologyandanewindustrialrevolution.excitingbreakthroughswillbemadeinmanyfields.Thisnewrevolutioninscienceandtechnologywilldeepenourunderstandingoftheuniverse,natureandourselvesashumanbeings.Itwil

22、lopenupnewfrontiers,unleashproductiveforces,createnewsocialdemandandexertaprofoundimpactonmodeofproduction,wayoflifeandwayofthinking.Therevolutioninscienceandtechnologywillthusbringaboutafundamentalchangeinthedevelopmentofhumansocietyinthe21stcentury.scienceandtechnologyknownoborders.Letustogetherem

23、bracethearrivalofthisgreatera.从世界范围看,克服国际金融危机,保证经济的稳定、平衡和可持续发展,根本也要靠科技。当今世界正处于新科技革命的前夜,新技术革命和产业革命初现端倪,诸多领域正酝酿着激动人心的重大突破。这场新科技革命,必将进一步深化我们对宇宙自然和人类自身的认识,必将开辟生产力发展的新空间,创造新的社会需求,必将深刻影响人类的生产方式、生活方式和思维方式,从而从根本上改变21世纪人类社会发展进程。科技无国界。让我们共同迎接这一伟大时代的到来!Tomorrowschinawillbeacountrythatfullyachievesdemocracy,the

24、ruleoflaw,fairnessandjustice.Thestrugglesagainstfeudalautocracyinthehumanhistorygavebirthtotheconceptsofdemocracy,theruleoflaw,freedom,equalityandhumanrights.Theseideashavegreatlyemancipatedthehumanmind,althoughtheymaybeachievedindifferentwaysandformsindifferentsocietiesandcountries.peoplesdemocracy

25、isthesoulofsocialism.withoutdemocracy,thereisnosocialism.withoutfreedom,thereisnorealdemocracy.withoutguaranteeofeconomicandpoliticalrights,thereisnorealfreedom.Tobefrank,corruption,unfairincomedistributionandotherillsthatharmpeoplesrightsandinterestsstillexistinchina.Thebestwaytoresolvetheseproblem

26、sistofirmlyadvancethepoliticalstructuralreformandbuildsocialistdemocracyundertheruleoflaw.未来的中国,将是一个充分实现民主法治、公平正义的国家。在人类历史上,在反对封建专制斗争中形成的民主、法治、自由、平等、人权等观念,是人类精神的一次大解放。只是不同社会、不同国家,实现的途径和形式有所不同。人民民主是社会主义的生命,没有民主就没有社会主义。真正的民主离不开自由。真正的自由离不开经济权利和政治权利的保障。坦率地说,目前中国社会还存在着贪污腐败、分配不公以及损害人民群众权益的种种弊端。解决这些问题的根本途径

27、,是坚定不移地推进政治体制改革,建设社会主义民主法治国家。wearecommittedtorespectingandprotectinghumanrights.pursuanttothelaw,weprotecttherightofallmembersofsocietytoequalparticipationanddevelopment.wewillimprovemechanismsforcheckingandsupervisinggovernmentpowerssoastoensurethatthesepowersentrustedbythepeopleareexercisedinpeopl

28、esinterests.chinawaslongundertheinfluenceoffeudalism.Afterthefoundingofnewchina,thecountrywentthroughtheturmoilofthedecade-longculturalRevolution.sincechinaopeneditself,somenewdevelopmentsandproblemshaveoccurred.Topromotedemocracy,improvethelegalsystemandstrengtheneffectiveoversightofpowerremainsalo

29、ngandarduoustaskforus.weneedtocreateconditionsforpeopletooverseeandcriticizethegovernmenttomakethegovernmentliveuptoitsresponsibilityandpreventcorruption.withakeensenseofresponsibilityanddemocracy,peoplewillspursocialprogress.Themorethepeopleparticipateinsocialmanagementandpublicaffairs,thegreaterth

30、emomentumtherewillbetosustainsocialprogress.我们要尊重和保障人权,依法保障全体社会成员平等参与、平等发展的权利。我们要健全对政府权力的制约和监督机制,保证人民赋予的权力真正为人民谋福利。中国曾经是封建主义影响很深的国家,新中国成立后曾经历十年“文革”的浩劫,在开放的环境下又出现一些新的情况和问题。发扬民主,健全法制,加强对权力的有效监督,仍然是一项长期而艰巨的任务。我们要创造条件让人民监督和批评政府,使政府不敢懈怠、避免产生腐败。人民的责任感和民主精神,将带动社会的进步。人民参与社会管理和公共事务越多,推动社会进步的能量就越大。Inrecentyea

31、rs,whiledeepeningtheeconomicstructuralreform,wehaveactivelyandsteadilyadvancedthepoliticalstructuralreform.muchprogresshasbeenmadeinmakinggovernmentdecision-makingsoundanddemocraticandenhancingpublicoversightofthegovernment.Forexample,wehavemadegovernmentaffairsandbudgetsmoretransparentandintroduced

32、suchpracticesase-government,publichearingandexpertconsulting.Duringthepastthreeyears,beforeIdeliveredtheReportontheworkofthegovernmenteachyear,Ihadanonlinedialoguewiththepublic.DuringthisyearsdialoguewiththepublicinspringonthewebsiteofthexinhuanewsAgency,Ireceivedover400,000postsandmorethan110,000textmessages,andthewebpagewasvisitednearly300milliontimes.Iopenedmyhearttothepeople,andthisdirectengagementenabledm

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1