药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc

上传人:b****3 文档编号:2349220 上传时间:2022-10-29 格式:DOC 页数:22 大小:128KB
下载 相关 举报
药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc_第1页
第1页 / 共22页
药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc_第2页
第2页 / 共22页
药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc_第3页
第3页 / 共22页
药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc_第4页
第4页 / 共22页
药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc

《药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

药品注册管理办法(英文版)--28号令.doc

此篇内容可在国家食品药品监督管理局网站(英语版)下载

药学英语交流群:

163926581欢迎从事医药或翻译的人加入,大家共同学习交流

ProvisionsforDrugRegistration

(SFDAOrderNo.28)

ProvisionsforDrugRegistration

ChapterI

GeneralProvisions

Article1TheProvisionsareformulatedforthepurposesofensuringthesafety,efficacyandqualityofdrugsandregulatingdrugregistrationinaccordancewiththeDrugAdministrationLawofthePeople'sRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheDrugAdministrationLaw),AdministrativePermissionLawofthePeople'sRepublicofChina(hereinafterreferredtoasAdministrativePermissionLaw)andtheRegulationsforImplementationoftheDrugAdministrationLawofthePeople'sRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheRegulationsforImplementationoftheDrugAdministrationLaw).

Article2TheProvisionsapplytotheapplicationsfordrugclinicaltrial,drugproductionorimport,andconductingdrugapproval,relevanttestingfordrugregistration,orregulationthereof,withintheterritoryofthePeople'sRepublicofChina.

Article3DrugregistrationreferstotheprocessofreviewandapprovalonwhichtheStateFoodandDrugAdministration,inaccordancewiththeofficialprocedures,evaluatesthesafety,efficacyandqualityofthedrugsappliedformarketing,anddecideswhetherornottoapprovesuchanapplication.

Article4TheStateencouragestheresearchanddevelopmentofnewdrugsandadoptsthespecialreviewandapprovalwithrespecttoinnovativedrugs,newdrugsforseriousandlife-threateningdiseasesandtoaddressunmetmedicalneedsanddrugs.

Article5TheStateFoodandDrugAdministrationisinchargeofdrugregistrationnationwide,andresponsibleforreviewingandapprovingtheclinicaltrial,productionandimportationofdrugs.

Article6Thedrugregistrationshallfollowtheprinciplesofopenness,fairnessandjustice.

TheStateFoodandDrugAdministrationadoptsthesystemofcollectiveresponsibilityofthechiefreviewers,thesystemofpublicizingandchallengingrelevantpersons,andthesystemofresponsibilitytracing,withsocialsupervisioninsuchproceduresasacceptance,inspection,reviewandapprovalandsending.

Article7Intheprocessofdrugregistration,thedrugregulatorydepartmentshallmakeknowntothegeneralpublic,andholdhearingson,thematterswhichitdeemsofvitalimportanceandinvolvingpublicinterestsforthegrantingofpermission.

Priortomakingthedecisionofadministrativelicensingthathasadirectbearingonthevitalinterestbetweentheapplicantandtheotherparty,thedrugregulatorydepartmentshallinformtheapplicantandtheinterestedpartyoftheirrightsofrequestingforhearings,makingstatementsandargues.

Article8Thedrugregulatorydepartmentshallprovidetheapplicantwithaccesstoinformationonthestatusoftheacceptance,examination,inspection,reviewandapprovalofdrugregistrationapplicationandthefinalresolution.

Thedrugregulatorydepartmentshallpublicizethefollowinginformationonitsofficialwebsitesorattheofficialpremisesforacceptingapplications:

(1)theitems,procedures,feesandtheirbasis,andtimelinesofthedrugregistration,indexofallthedataneededtobesubmittedandmodeltextoftheapplicationform;

(2)thenamelistandotherrelevantinformationonthepersonsinvolvedintheacceptance,examination,inspection,reviewandapprovalofdrugregistration;and

(3)generalinformationaboutcategoriesofapproveddrugs,etc.

Article9Thedrugregulatorydepartment,relevantinstitutionsandpersonsinvolvedinthedrugregistrationhaveanobligationtokeepthetechnicalsecretsandtrialdatasubmittedbytheapplicantconfidential.

ChapterII

ApplicationforDrugRegistration

Article10Anapplicantfordrugregistration(hereinafterreferredtoasapplicant)referstotheinstitutionthatsubmitsadrugregistrationapplicationandassumescorrespondinglegalliability.

AdomesticapplicantshallbeaninstitutionlegallyregisteredwithintheterritoryofPeople'sRepublicofChinathatindependentlyassumescivilliabilityandanoverseasapplicantshallbealegaloverseasdrugmanufacturer.Whereanoverseasapplicantappliesforimportdrugregistration,itshallbedonebyitsbranchorentrustedagencywithintheterritoryofPeople'sRepublicofChina.

Thepersonswhohandletheapplicationfordrugregistrationshallhaveprofessionalknowledgeandbefamiliarwiththelawsandregulationson,andthetechnicalrequirementsfor,drugregistration.

Article11Drugregistrationapplicationsincludeapplicationsfornewdrugs,genericdrugs,importdrugsandtheirsupplementaryapplicationsaswellasre-registrationapplications.

Applicationsofdomesticapplicantsshallbehandledaccordingtotheproceduresandrequirementsfornewdrugsorgenericdrugs,whereasapplicationsofoverseasapplicantsshallbehan

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 中医中药

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1