短语真题自己整理.docx

上传人:b****1 文档编号:23292347 上传时间:2023-05-16 格式:DOCX 页数:20 大小:30.53KB
下载 相关 举报
短语真题自己整理.docx_第1页
第1页 / 共20页
短语真题自己整理.docx_第2页
第2页 / 共20页
短语真题自己整理.docx_第3页
第3页 / 共20页
短语真题自己整理.docx_第4页
第4页 / 共20页
短语真题自己整理.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

短语真题自己整理.docx

《短语真题自己整理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《短语真题自己整理.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

短语真题自己整理.docx

短语真题自己整理

fiscalcliff财政悬崖

WPC世界和平理事会(WorldPeaceCouncil)世界石油大会(WorldPetroleumCongress)

USCG美国海岸警卫队(UnitedStatesCoastGuard

FTA 自由贸易区

ASEAN东南亚国家联盟(东盟)(AssociationofSoutheastAsianNations)

IAEA国际原子能组织(InternationalAtomicEnergyAgency)

TPP跨太平洋伙伴关系协议(Trans-PacificPartnershipAgreementUS

NASA美国国家航空航天局(NationalAeronauticsandSpaceAdministration)

US-JapanSecurityTreaty美日安保条约

America's"ReturntoAsia-Pacific"美国重返亚太地区战略

powerabuse权力滥用

NationalMissleDefence国家导弹防御系统 

汉译英

国务院侨务办公室OverseasChineseAffairsOffice

国家烟草专卖局statetobaccomonopolybureau

国家宗教事务局statebureauofreligiousaffairs

西方七国首脑会议theseven-powersummit

民生people'slivelihood

差额选举competitiveelectionmulti-candidateelection

十面埋伏ambushonallsides

三国演义RomanceoftheThreeKingdoms

逾期贷款pastdueloans

建设市场导向型的就业机制Constructionofmarket-orientedemploymentmechanism

资源节约型环境友好型社会resource-conservingandenvironment-friendlysociety

海洋资源marineresource

文化逆差culturaldeficit

the18thCPCCongress中共18大,

CNN美国有线电视新闻网络(CableNewsNetwork),

GDP国内生产总值(GrossDomesticProduct),

CapitolHill美国国会,

USpivottoAsia美国向亚洲的战略重心转移,

theGazaStrip加沙地带,

QE3第3次量化宽松政策量化宽松政策(QuantitativeEasing3)

科学发展观ScientificOutlookonDevelopmentscientificdevelopmentperspective,可持续发展sustainabledevelopment

纳米技术NT(Nanotechnology

中等收入陷阱middle-incometrap

替代能源alternativeenergysources

独立自主的和平外交政策,theindependentandpeacefuldiplomaticpolicy

钓鱼岛争端,DiaoyuIslandsdispute

分期付款installment,paymentbyinstallment,progressivepaymentinstallmentpayment

民生people'slivelihood

科教兴国developthecountrythroughscienceandeducation

territorial  sea 领海

marginalcivilization边际文明  

ideologicaldifference意识型态区别  

aircraftcarrier航空母舰 

十八大、

互惠条款reciprocityclause、

残奥会ParalympicGames、

计算机辅助翻译ComputerAidedTranslation-CAT、

跨文化意识Cross-culturalAwareness

求同存异seekcommongroundwhileputtingasidedifferences、

抽样调查samplingsurvey、

辍学率dropoutrate、

欧盟EU(EuropeanUnion)、

词频wordfrequency、

罕见病OrphanDiseasesrarediseases、

分班考试placementtest、

实物教具realia、

脏器visceralorgan、

人口红利DemographicDividend

英翻汉:

ALS进场与着陆模拟器(ApproachandLandingSimulator)肌萎缩侧索硬化症、totaldependencyratio瞻养比率、cashmereproducts羊绒制品、taxincentive税收鼓励、IMF国际货币基金组织(internationalmonetaryfund)、reproductiveage生育年龄

evidence-basedmedicine循证医学、Fortune500财富500强(指《财富》杂志每年评出的全美国500家最大企业)sunsetindustry夕阳工业、felicityconditions妥适条件

conceptualmeaning概念意义

absolutefigure绝对数值

、interpretiveerror、predictivevalidity预测效度、CATTI全国翻译专业资格(水平)考试(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters)

英译汉有integratedcircuit集成电路,thinktank智囊团

Fortune,WMO世界气象组织(WorldMeteorologicalOrganisation,WorldIntellectualPropertyRightsProtectionOrganization,UnitedNationsEnvironmentalPrograms,extensivedevelopment,PierredeCoubertin皮埃尔·德·顾拜旦OECD,经济合作与发展组织(OrganizationforEconomicCo-operationandDevelopment)

汉译英有禽流感birdflu,载人飞船mannedspacecraft,《水浒传》WaterMargin,五角大楼thePentagon,清洁能源cleanenergy,教育部MinistryofEducation,智能手机Smartphone,濒危野生动物endangered wildlife;wild animals in danger

,温室气体排放greenhouse gas emission,外向型经济export-orientedeconomyoutward-lookingeconomy

知识型经济 KnowledgeEconomy Knowledge-Based-Economy,高素质人才库Thehighqualitytalentpool;highqualitypersonnelbank. ,唐宁街DowningStreet

文化体制改革culturalsystemreform

2.    民族凝聚力nationalcohesion

3.    “文化兴国”战略

4.    做大做强新闻媒体产业Biggerandstrongerthenewsmediaindustry

5.    扎实推进教育公平Toadvanceeducationfairness

6.    社会事业socialundertaking

7.    加强诚信建设Tostrengthentheconstructionofgoodfaith, reinforce the sincerity construction 

8.    高等教育法 HigherEducationAct

9.    外资企业法 LawonForeign-fundedEnterprises

10.  商标法Trademarklaw

11.  一次性生活补贴

12.  基层锻炼grass-rootstraining

13.  聘任recruitment;appointment;hire;engage ; appointtoaposition ; recruitmentthroughinvitation

14.  计算机软件保护条例RegulationsfortheProtectionofComputerSoftware

countertrade补偿贸易

合资企业jointventure、利率interestrate、贬值depreciation;devaluation;devaluate;depreciate、绩效评估performance evaluation

performance appraisal

NAFTA北美自由贸易协定(NorthAmericanFreeTradeAgreement),MERCOSUR南方共同市场,是阿根廷产品的最大出口目的地和进口来源国,2005年阿根廷出口产品中的19%和进口产品中的38%是针对该地区的。

GSP一般特惠制(GeneralizedSystemofPreference)IFC国际金融公司(InternationalFinanceCorporation,ASEAN东南亚国家联盟(东盟)(AssociationofSoutheastAsianNations)

DUI酒醉驾车(DrivingUndertheInfluence);OTC技术合作处(OfficeofTechnicalCooperation)

CBD中央商务区CentralBusinessDistrict

SOHO(SmallOffice/HomeOffice家居办公

HDTV高清晰度电视

corporalpunishment体罚

liftingofembargo取消禁运

panicbuying抢购,恐慌性抢购

forcemajeure不可抗力

anti-dumping 反倾销

standbytime备用时间;闲置时间

junkmail垃圾邮件

jointcommunique联合声明

insuranceclaim保险索赔

collectcall 对方付费电话

独家代理  soleagencyexclusiveagency

中国人民代表大会

吉尼斯世界记录

城镇居民人均可分配收入 per capita disposable incomeforurban residents.

橙色预警  orangealert

虚拟市场virtualmarketdummymarket价格听证会publicpricehearings

现场直播livebroadcast

人才流失thebraindrain

燃油税 Fueltax fuelduty

上市公司listedcompany

全球首映worldpremiere

theconclusionoftheinterpretingperformance        zerotariff 零关税   presidentialsuite总统套房

节能减排energy-savingandemission-reduction户口登记householdregistration公告服务 bulletin board service,

∙招牌菜signaturedishes  中国共产党中央纪律检查委员会ThecommunistpartyofChinacentralcommissionfordisciplineinspection,  CentralCommissionforDisciplineInspectionoftheCommunistPartyofChina政治局候补委员 alternatememberofthePoliticalBureau 收到信用证后30天装运 Shipmentwithin30daysafterreceiptoftheletterofcredit   品质检验证书  inspectioncertificateofquanlity;certificateofquality;

 

Skopetheory暖风理论,blankversetranslation无韵体翻译,音译transliteration;transliterating,,HTTP超文本传输协议(HyperTextTransportProtocol)、  EFTA 欧洲自由贸易联盟(EuropeanFreeTradeAssociation) 、APEC  、NPT(military) 不扩散核武器条约(NonProliferationTreaty) 、VAT增值税(ValueAddedTax)、

1.HTTP                   超文本传输协议

2.VAT                    增值税

3.EFTA                    欧洲自由贸易联盟

4.APEC                    亚太经合组织

5.NPT(military)              不扩散核武器条约

6.IPO                    首次公开募股;首次公开上市

7.straitexchangefundation         海基会(SEF)

8.TheMilkyWay              银河

9.dollarpolicy                 金元外交

10.  afivepercentdiscount          九五折

11.returnsonequity              股权回报率

12.runningexpense               经营费用

13.masstransitsystem             公共客运系统.

14.Equalitarianism              平均主义

15.InternationalDateLine          国际日期变更线

16. 磁悬浮列车                Maglevtrain

17. 保质期                  guranteeperiod

18.自主招生                  independentrecruitment

19.工笔画                  traditionalChineserealisticpainting

20.公积金                  publicaccumulationfund

21.限购                    property-purchasinglimitations

22.军国主义                  militarism

23.三权分立(西方)            separationofexecutive,legislativeandjudicialpowers

24. 鸿门宴                    HongmenBanquet

25. 中国证监会                ChinaSecuritiesRegulatoryComission(CSRC)

26.《资治通鉴》                HistoryasaMirror

27探月工程                  lunarprobeprogram.

28.党内民主                  Inner-partydemocracy

29.制海权                  commandofsea

30.弱势群体                  thedisadvantaged/vulnerablegroup

中国证监会CSRC(chinasecuritiesregulatorycommission)、鸿门宴FeastatHongGateWhiteVengeance、三权分立separationofthethreepowers、党内民主democracywithintheParty

CPI消费者物价指数(ConsumerPriceIndex);AQ 逆境商数(AdversityQuotient);南极洲(Antarctica)

CBD

NDRC.国家发展和改革委员会(NationalDevelopmentandReformCommission)

DHL敦豪速递公司(Dalsey,HillblomandLynn

OECD经济合作与发展组织(OrganizationforEconomicCo-operationandDevelopment)

OEM原始设备制造商(originalequipmentmanufacturer

USDA美国农业部(UnitedStatesDepartmentofAgriculture)

ASEAN东南亚国家联盟(东盟)(AssociationofSoutheastAsianNations)

Oxfam乐施会牛津饥荒救济委员会(OxfordCommitteeforFamineRelief)

unitarygovernment单一制政府

intravenousdrip静脉滴注法

EUemissioncap欧盟排放上限

    ②汉译英:

国民幸福指数grossnationalhappinessindexGNH

中国达人秀China'sgottalents

年度风云人物PersonoftheYear

集成电路integratedcircuitIC

单位GDP能耗energyconsumptionsperGDP

咖啡烘培商cOFFEE ROASTERS

食品添加剂foodadditives

弱势群体vulnerablegroups

千年发展目标MillenniumDevelopmentGoals

金砖五国Brics

技术密集型产品 technology-intensiveproduct

资深政治家Seniorpoliticians

探月工程LunarExplorationProgram,爱国统一战线patrioticunitedfront

以人为本peopleoriented,学习型社会Learningsociety,Leapfroggingdevelopment蛙跳式发展

十八大18thCPCNationalCongress

over-the-countermedicine成药.磁悬浮列车:

maglev train

magnetically;levitated train

,自动取款机automatictellermachineATM,少数民族地区minority area;regionsinhabitedbyethnicgroups

OvalOffice美国总统办公室,credential证书;凭据,invoice发票,lawsuit诉讼(尤指非刑事案件);诉讼案件,CIA,汉英有:

戴维营CampDavid,三K党KuKluxKlan

1.MLA现代语言协会(ModernLanguageAssociation)

2.Gildthelily画蛇添足

3.Milieutherapy环境疗法

4.Putonthenewman:

洗心革面、改邪归正

5.HillsLikeWhiteElephants白象似的群山发条橙AClockworkOrange

6.Tatooing刺青

7.CPPCC中国人民政治协商会议(ChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference)

8.CD光盘,激光唱片(CompactDisc);呼叫设备(CallingDevice);中央地区(CentralDistrict);商务部(CommerceDepartment)

9.Concerto协奏曲

10.ActofGod天灾;不可抗力

1.反对派oppositionfaction

2.当选总统thepresidentelect

3.司法改革judicialreform

4.钓鱼岛及其附属岛屿DiaoyuIslandanditsaffiliatedislands

5.老龄事业agingundertakingtheelderlyundertakings

6.第十八届全国人民代表大会The18thsessionoftheNationalPeople'sCongress

7.小康社会well-offsociety

8.中非合作论坛ForumonChina-AfricaCooperationFOCAC

Kant康德

TheAnalects《论语》

Meritocracy英才教育

Knockoff名牌仿制品

Peptalk(对球员等)鼓舞士气的话

Fiscalcliff财政悬崖

Austeritybudget紧缩财政

Financialbailout金融援助

Poweroutage断电事故

Emeritusprofessor名誉教授

NGO非ZF组织

Rubbercheck空头支票

Pragmatism实用主义

TheAssociatedPress美联社

汉翻英

一次性生

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1