电子邮件或互联网常用语及缩写.docx

上传人:b****1 文档编号:23127356 上传时间:2023-05-08 格式:DOCX 页数:33 大小:39.73KB
下载 相关 举报
电子邮件或互联网常用语及缩写.docx_第1页
第1页 / 共33页
电子邮件或互联网常用语及缩写.docx_第2页
第2页 / 共33页
电子邮件或互联网常用语及缩写.docx_第3页
第3页 / 共33页
电子邮件或互联网常用语及缩写.docx_第4页
第4页 / 共33页
电子邮件或互联网常用语及缩写.docx_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

电子邮件或互联网常用语及缩写.docx

《电子邮件或互联网常用语及缩写.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电子邮件或互联网常用语及缩写.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

电子邮件或互联网常用语及缩写.docx

电子邮件或互联网常用语及缩写

电子邮件或互联网常用语及缩写

SomeUsefulEmail/InternetExpressionsinAbbreviatedForm电子邮件或互联网常用语及缩写1.FYI=Foryourinformation仅供参考2.Cc=Carboncopy.Entertheaddressofanyoneyou'dliketoreceiveacopyofyouremailontheccline.抄送。

在抄送一栏中输入你希望收到你的邮件副本的人员地址。

3.Bcc=Blindcarboncopy.Ifyouwanttosendacopyofyouremailwithouttheoriginalrecipient'sknowledge,puttheaddressontheBccline.暗送。

如果你想发送邮件复本,又不想让原始接受人知道,就在暗送一栏中输入地址。

4.Spam(n)=electronicjunkmail电子垃圾邮件5.Scroll(v.)=tomovetextorgraphicsupordownoracrossadisplayscreenasifunrollingaChinesescrollpainting.例句:

Ifyouscrolldowntotheverybottom,youwillseemycontactnumbers.上下或左右移动正文或图片,如同打开中国卷轴画。

例:

如果你拉动画面到最下方,你将看到我的联系电话。

6.Flaming(n.)=usingrudeorobscenelanguageinanemailmessageorsendingsuchmessages.例句:

Flamingisstrictlyprohibitedinworkplace.在电子邮件通信中使用粗鲁或猥亵的语言,或发送这样的信息。

例:

在工作场合严禁使用猥亵的语言7.Grouplist=emailaddressesofagroupofpeoplewithwhomyoucommunicatefrequently.Mostemailsoftwareallowthestorageofsuchgrouplists,enablinguserstoselectanameforeachgroupandsendmessageswithouthavingtotypemultipleaddresses.群体列表,即经常联系的一组人员的电子邮件地址。

大多数电子信函软件都能储存这样的地址列表,允许使用者为每组起个名字以便在发送信件时无须录入全部地址。

8.BTW=Bytheway顺便说一句9.LOL=Laughingoutloud大声笑10.FAQ=Frequentlyaskedquestions常见问答11.FYEO=Foryoureyesonly;confidential只给你看;保密12.OIC=Oh,Isee哦,我知道了13.BBL=Bebacklater一会儿就回来14.THX=Thanks谢谢15.CYA=Seeya(or,Seeyoulater)一会见16.IMO=Inmyopinion在我看来17.IMHO=Inmyhumble(or,honest)opinion依鄙人之见18.ROFL=Rollingonthefloorlaughing捧腹大笑出售物品及回复To:

friendsFrom:

MarkChenDate:

November23,2001Subject:

I'vethingsforsale出售物品Hi,All.嘿,朋友们:

Asyouknow,IwillbegoingtotheStatesforanassignmentasof1December.Consequently,Ineedtosellmymotorcycleandmountainbike.DoyouhaveanygoodsuggestionsastohowIcanspreadtheword2?

正如你们所知,我将从12月起,去美国工作一段时间。

因此,我需要卖掉我的摩托车和越野自行车。

我怎么才能广而告之,你们有何好的建议?

这封email的目的是要让email的distributionlist上的一批人知道自己打算在出国之前卖掉摩托车和越野自行车。

1.Asof(prep.):

始于,从某时开始from;starting.2.Spreadtheword:

使别人知道,把消息传开tocirculate;tomakeknown.From:

DianeKTo:

MarkChenDate:

November24,2001Subject:

Forsale出售HiMark,嘿,马克:

Ithoughtitmightnotbeabadideatopostanad1atthelocaluniversities.Studentsarealwayslookingforuseditems2.Ofcourseifyourmotorcycleandmountainbikearefairlynew,thatmightnotbesuchagreatidea...我想在本地大学贴张广告不是个坏主意。

学生们常常寻找二手货。

当然,如果你的摩托车和越野自行车还很新,在大学贴张广告也许效果不大。

Also,ABCDE.comhaslocalmarketplaces3.Tryhttp:

//ABCDE.com/…./…Thisisthewebsitewhereyoushouldbeabletopostaclassifiedad4thatwillbeseenbymanyinthearea.Idon'tknowhoweffectivethiswillbe,butitwon'thurttotry.当然,AAAAA网站上也有网上集贸市场。

你可以试试,他们的网址是http:

//AAAA.com/…./…你可以在那里贴张分类广告,这地区很多人会点击该网页。

我不知道这是否有效,但试试不会有坏处。

这封email是继MarkChen发出有关出售摩托车和越野自行车的电子信函之后,一位好心朋友建议他到大学生那儿贴广告或在某某网站登出售启示。

1.Ad(n)=advertisement,广告。

2.Useditems二手货secondhand;acquiredafterbeingusedbyanother3.Marketplace提供产品、服务和广告信息的网站referstowebsitesofferingspacesandinformationforproducts,servicesandadvertising4.Classifiedad分类广告advertisingarrangedaccordingtocategoriesFrom:

C.F.TangTo:

MarkChenDate:

November24,2001Subject:

Motorcycleforsale出售摩托车Hi,Mark,嘿,马克:

Ihappentobeshoppingaroundforamotorcycle.Ifyoudon'tmind,I'lldropby1yourplaceonSaturdaymorning.Inthemeantime,wouldyouletmeknowwhatmakeandyear2itisandhowmuchyouaresellingitfor.Thanks.我正打算买辆摩托车。

如果你不介意,我将在周六上午来你这儿。

同时,你是否能告诉我这辆车的品牌和生产日期,你打算卖多少钱?

谢谢。

电子邮件比传统邮件要来得神通广大:

MarkChen的一封email竟然马上招来客户。

1.dropby顺路拜访swingby,stopby2.makeandyear(n):

产品的品牌和生产日期。

referstothebrandandtheyearinwhichaproductwasmade例如in1999ToyotaCamry即1999年产丰田。

1999istheyearthecarwasmadeandToyotaCamryisthebrand.感谢及请求To:

ProfessorGreenbergFrom:

WeiliYeDate:

XXXXXXSubject:

JournalArticleDearProfessorGreenberg,尊敬的Greenberg教授:

Iwanttothankyouverymuchforthevaluabledatayouprovidedmeonthevarious401K1plansbeingofferedbytheStateGovernments2ofIllinois,IndianaandMichigan.Iwouldneverhavecompletedtheattachedpaperwithoutyoursupportandfrequentfeedback.Wouldyoubesokindastowriteaforeword3formeandreturnwithanyadditionalcommentsandsuggestionsonthepaperitself?

Iamtargeting4December13forthesubmissiontotheHumanCapitalJournalreviewcommittee.非常感谢您提供的有关伊利诺斯州、印地安那州和密歇根州州政府提供的各种各样的401K计划数据。

如果没有您的支持和经常性反馈,我永远也不可能完成以下所附的这篇论文。

能否麻烦您为我写篇序言,并给论文做些评论和修改建议,然后寄还给我?

我打算于12月13日把它提交给《人力资本杂志》评论委员会。

Attachment附件这是一位学生写email感谢教授为她搜集参考资料并请教授为她的文章写一个序言。

写信人附上的Attachment即她本人撰写的文稿。

1.401K美国许多公司给员工提供的退休计划。

通常做法是员工从工资中拿出一部分存入401K,同时公司也出一部分钱。

Usuallyemployeesdeductmoneyfromtheirpaychecksanddepositthemoneyin401K;somecompanieswillcontributeacertainpercentageamounttotheindividualemployee'saccount.2.Stategovernments:

StateGovernment并不是U.S.government(联邦政府)而是代表美国各州的政府。

Itreferstothegovernmentrepresentingoneofthe50statesintheU.S.3.foreword:

前言、序preface.4.target(v):

以什么(日期、东西、人)为目标setDecember13asthedatetosubmitthepaper.节日问候To:

GuoZhiqiangandShellyDongFrom:

RongXingminDate:

January28,2001Subject:

HolidayGreeting节日问候Iamsogladit'salmostSpringFestivalbecauseIknowI'llbeseeingbothofyouattheSchoolReunion1.真高兴春节就要到了,因为我可以在校友联欢会上见到你们俩了。

Untilthen,IjustwantedtosaythatIwishbothofyouandthechildrenaveryprosperousandhappyNewYear.在我们春节相聚之前我想说,祝你们俩和孩子们万事顺利,新年快乐。

注:

Email在很大程度上取代了卡片,此信便是一例。

1.SchoolReunion:

校友联欢会To:

RongXingminFrom:

ShellyDongDate:

January29,2001Subject:

HolidayGreeting节日问候Xingmin,Hi.嘿,星民:

Longtimenosee.HappyNewYeartoyou!

很长时间没见到你了。

祝你新年快乐!

IwasplanningonjoiningtheSchoolReunionuntilsomethingcameup1atwork2thatwouldrequiremytravelingtoGansuduringthattimeframe3.Itisashame4.However,myhusbandisstillavailablefortheeventandIknowhejustcan'twait5.SorryIcan'tmakeit6thisyear.Sayhitoeverybodyforme.我原本打算去参加校友联欢会的,可是没料到工作上出现一些问题,需要我在那段时间里去甘肃处理。

真的很可惜。

但是,我丈夫仍然能去,我知道他是急着要参加校友联欢。

对不起,我今年真的不能参加了。

代我向所有人问好。

ShellyDong回复RongXingmin的Email,一来道贺新年,二来说明不能参加校友会的原因并表示遗憾。

1.comeup:

出现了某种意料之外的事情2.work:

即可指工作,亦可指工作单位3.timeframe(n):

时间范围、时间框架、某段时间4.Itisashame:

真可惜Itisapity5.can'twait:

迫不及待、等不及了can'twaittoattendthereunion6.makeit:

做成某事,此处指出席联欢会。

请教问题及回复From:

LiuXiaohongTo:

AmyTangDate:

April2,2002Subject:

Ineedtopickyourbrain1向你请教Aquickquestion,mydearfriend.Whatdoes"conferencecall"mean?

我的好朋友,我有一个问题请教。

"conferencecall"是什么意思?

这封Email没有打招呼性质的"Dear"或"Hi",可见写信人和收信人关系很随和,不必有任何客套。

1.picksb.'sbrain:

向某人请教。

Brain有聪明才学的意思,去挖人家的brain就是有问题请教的意思。

From:

AmyTangTo:

LiuXiaohongDate:

April2,2002Subject:

Ineedtopickyourbrain向你请教Xiaohong,Hi.嘿,小红:

Aconferencecallisnodifferentfromatelephonecallexceptthattherearemorethantwoparties1involvedinthecall.Manycompanieshaveconferencecallcapabilitytoallowmeetingstobeconductedviatelephonebyparticipantsscatteredallovertheplaces.电话会议和普通电话的唯一差别在于:

普通电话在两方之间进行而电话会议由多方参与,至少多于两方。

许多公司都有电话会议能力,通过电话召集分散在各处的员工参加会议。

1.party(n):

方,此处即指打电话的人。

From:

LiuXiaohongTo:

AmyTangDate:

April5,2002Subject:

Ineedtopickyourbrainagain再次向你请教Amy,sorrytobotheryouwithanotherquestion,aquestionofdifferentnature.WhenIwasreadingthesportsnewsonUSAToday,Icameacrossalineinwhichsomebodywasdescribedashavingachieved"anunrivaled11,300-183record."Doesthatmeanthispersonwon1,300gamesandlost183?

艾米,对不起,再次请教你一个和上次性质完全不同的问题。

《今日美国》的体育新闻有这么一句话,形容某某人取得了“举世无双的1300-183记录”。

这是不是说这个人嬴了1300次比赛,失利183次?

注:

这封Email其实完全可以用打电话的形式使问题得到解答。

但是许多人偏爱电子媒介,况且Email比打长途电话便宜。

1.unrivaled(adj):

非常好的,别人无法与之媲美的somethingnobodycanrivalwithFrom:

AmyTangTo:

LiuXiaohongCc:

GuLufengDate:

April6,2002Subject:

Ineedtopickyourbrainagain再次向你请教Liu,youaskedthewrongperson.Ihaveabsolutelynoidea.Letmedefer1thisquestiontoGuLufeng,whocan,Iamsure,helpyouout.Heisasportsbuff2,youknow.小刘,你问错人了。

我对此一窍不通。

让我把这个问题转给顾陆风吧。

我确信他能帮你解答。

你知道,他是个体育迷。

Lufeng,LiuXiaohongisaclassmateofmine.Sheiseversoinquisitive3.Pleasehelpout.Pleasescrolldown4toseeherquestion(underlined5).陆风,刘小红是我同班同学。

她非常好学好问。

下面的划线部分是她提的问题,请帮她解答一下。

Amy,sorrytobotheryouwithanotherquestion,aquestionofdifferentnature.WhenIwasreadingthesportsnewsonUSAToday,Icameacrossalineinwhichsomebodywasdescribedashavingachieved"anunrivaled1,300-183record."Doesthatmeanthispersonwon1,300gamesandlost183?

艾米,对不起,再次请教你一个和上次性质完全不同的问题。

《今日美国》的体育新闻有这么一句话,形容某某人取得了“举世无双的1300-183记录”。

这是不是说这个人嬴了1300次比赛,失利183次?

这封Email充分发挥了电子媒介的优势:

AmyTang在回复LiuXiaohong的同时把另外一个人,即GuLufeng拉了进来(见ccline),因为GuLufeng能够解答有关体育方面的问题。

1.defer…to…:

把问题交给某人决定;让某人解答问题2.buff(n):

爱好者、迷3.inquisitive(adj):

好奇、爱问问题4.scrolldown:

沿电脑窗口右侧的下拉条向下拉5.underlined(adj):

划线部分From:

GuLufengTo:

LiuXiaohongCc:

AmyTangSubject:

Ineedtopickyourbrainagain再次向你请教MissLiu,youansweredyourownquestioncorrectly.刘小姐,你正确地回答了你自己的提问。

Thesenumbersrefertothewin-lossrecord1ofcoachesorsportsteams.Winning1300andonlylosing183isanamazinglygoodrecord.这些数字是指教练或运动队的输嬴记录。

嬴1300次,只输掉183次是个非常好的记录。

注:

GuLufeng的Email证实LiuXiaohong的假设是正确的。

与此同时他ccAmyTang表示他有问必答。

1.win-lossrecord:

赢球输球的记录日常问候To:

GraceLiFrom:

MaryBaillieDate:

April23,2002Subject:

GreetingsfromHongKong来自香港的问候Manythanksforyourlettercontainingyournewaddressandforthelovelyphotographs.MayIwishyouallgreathappinessinyournewhome-itlookscharmingbothinsideandinitssurroundings.Thechildrenarelovely-andobviouslyenjoyingthesuburbansetting.Matthewlookslikeasturdylittlechap1withathleticambi

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1