1、电子邮件或互联网常用语及缩写电子邮件或互联网常用语及缩写 Some Useful Email/Internet Expressions in Abbreviated Form 电子邮件或互联网常用语及缩写 1. FYI = For your information 仅供参考 2. Cc = Carbon copy. Enter the address of anyone youd like to receive a copy of your email on the cc line. 抄送。在抄送一栏中输入你希望收到你的邮件副本的人员地址。 3. Bcc = Blind carbon copy
2、. If you want to send a copy of your email without the original recipients knowledge, put the address on the Bcc line. 暗送。如果你想发送邮件复本,又不想让原始接受人知道,就在暗送一栏中输入地址。 4. Spam (n) = electronic junk mail 电子垃圾邮件 5. Scroll (v.)= to move text or graphics up or down or across a display screen as if unrolling a Chi
3、nese scroll painting. 例句: If you scroll down to the very bottom, you will see my contact numbers. 上下或左右移动正文或图片,如同打开中国卷轴画。例:如果你拉动画面到最下方,你将看到我的联系电话。 6. Flaming (n.) = using rude or obscene language in an email message or sending such messages. 例句: Flaming is strictly prohibited in workplace. 在电子邮件通信中使
4、用粗鲁或猥亵的语言,或发送这样的信息。例:在工作场合严禁使用猥亵的语言 7. Group list = email addresses of a group of people with whom you communicate frequently. Most email software allow the storage of such group lists, enabling users to select a name for each group and send messages without having to type multiple addresses. 群体列表,
5、即经常联系的一组人员的电子邮件地址。大多数电子信函软件都能储存这样的地址列表,允许使用者为每组起个名字以便在发送信件时无须录入全部地址。 8. BTW = By the way 顺便说一句 9. LOL = Laughing out loud 大声笑 10. FAQ = Frequently asked questions 常见问答 11. FYEO = For your eyes only; confidential 只给你看;保密 12. OIC = Oh, I see 哦,我知道了 13. BBL = Be back later 一会儿就回来 14. THX = Thanks 谢谢 15
6、. CYA= See ya (or, See you later) 一会见 16. IMO = In my opinion 在我看来 17. IMHO = In my humble (or, honest) opinion 依鄙人之见 18. ROFL= Rolling on the floor laughing 捧腹大笑出售物品及回复 To: friends From: Mark Chen Date: November 23, 2001 Subject: Ive things for sale 出售物品 Hi, All. 嘿,朋友们: As you know, I will be going
7、 to the States for an assignment as of1 December. Consequently, I need to sell my motorcycle and mountain bike. Do you have any good suggestions as to how I can spread the word2? 正如你们所知,我将从12月起,去美国工作一段时间。因此,我需要卖掉我的摩托车和越野自行车。我怎么才能广而告之, 你们有何好的建议?这封email的目的是要让email的 distribution list上的一批人知道自己打算在出国之前卖掉摩
8、托车和越野自行车。 1. As of (prep.): 始于,从某时开始 from; starting. 2. Spread the word: 使别人知道,把消息传开 to circulate; to make known. From: Diane K To: Mark Chen Date: November 24, 2001 Subject: For sale 出售 Hi Mark, 嘿,马克: I thought it might not be a bad idea to post an ad1 at the local universities. Students are always
9、 looking for used items2. Of course if your motorcycle and mountain bike are fairly new, that might not be such a great idea. 我想在本地大学贴张广告不是个坏主意。学生们常常寻找二手货。当然,如果你的摩托车和越野自行车还很新,在大学贴张广告也许效果不大。 Also, ABCDE.com has local marketplaces3. Try http:/ABCDE.com/./ This is the website where you should be able t
10、o post a classified ad4 that will be seen by many in the area. I dont know how effective this will be, but it wont hurt to try. 当然,AAAAA网站上也有网上集贸市场。你可以试试,他们的网址是http:/AAAA.com/./ 你可以在那里贴张分类广告,这地区很多人会点击该网页。我不知道这是否有效,但试试不会有坏处。这封email是继Mark Chen发出有关出售摩托车和越野自行车的电子信函之后,一位好心朋友建议他到大学生那儿贴广告或在某某网站登出售启示。 1. Ad
11、 (n) = advertisement, 广告。 2. Used items 二手货 secondhand; acquired after being used by another 3. Marketplace 提供产品、服务和广告信息的网站refers to websites offering spaces and information for products, services and advertising 4. Classified ad 分类广告 advertising arranged according to categories From: C. F. Tang To:
12、 Mark Chen Date: November 24, 2001 Subject: Motorcycle for sale 出售摩托车 Hi, Mark, 嘿,马克: I happen to be shopping around for a motorcycle. If you dont mind, Ill drop by1 your place on Saturday morning. In the meantime, would you let me know what make and year2 it is and how much you are selling it for.
13、Thanks. 我正打算买辆摩托车。如果你不介意,我将在周六上午来你这儿。同时,你是否能告诉我这辆车的品牌和生产日期,你打算卖多少钱?谢谢。电子邮件比传统邮件要来得神通广大:Mark Chen的一封email竟然马上招来客户。 1. drop by 顺路拜访 swing by , stop by 2. make and year (n) : 产品的品牌和生产日期。refers to the brand and the year in which a product was made 例如in 1999 Toyota Camry 即1999年产丰田。1999 is the year the ca
14、r was made and Toyota Camry is the brand. 感谢及请求 To: Professor Greenberg From: Weili Ye Date: XXXXXX Subject: Journal Article Dear Professor Greenberg, 尊敬的Greenberg教授: I want to thank you very much for the valuable data you provided me on the various 401K1 plans being offered by the State Governments
15、2 of Illinois, Indiana and Michigan. I would never have completed the attached paper without your support and frequent feedback. Would you be so kind as to write a foreword3 for me and return with any additional comments and suggestions on the paper itself? I am targeting4 December 13 for the submis
16、sion to the Human Capital Journal review committee. 非常感谢您提供的有关伊利诺斯州、印地安那州和密歇根州州政府提供的各种各样的401K计划数据。如果没有您的支持和经常性反馈,我永远也不可能完成以下所附的这篇论文。能否麻烦您为我写篇序言,并给论文做些评论和修改建议,然后寄还给我?我打算于12月13日把它提交给人力资本杂志评论委员会。 Attachment 附件这是一位学生写email感谢教授为她搜集参考资料并请教授为她的文章写一个序言。写信人附上的Attachment即她本人撰写的文稿。 1. 401K 美国许多公司给员工提供的退休计划。通常做
17、法是员工从工资中拿出一部分存入401K, 同时公司也出一部分钱。Usually employees deduct money from their paychecks and deposit the money in 401K; some companies will contribute a certain percentage amount to the individual employees account. 2. State governments: State Government 并不是 U.S. government (联邦政府)而是代表美国各州的政府。 It refers t
18、o the government representing one of the 50 states in the U.S. 3. foreword: 前言、序 preface. 4. target (v): 以什么(日期、东西、人)为目标 set December 13 as the date to submit the paper. 节日问候 To: Guo Zhiqiang and Shelly Dong From: Rong Xingmin Date: January 28, 2001 Subject: Holiday Greeting 节日问候 I am so glad its al
19、most Spring Festival because I know Ill be seeing both of you at the School Reunion1. 真高兴春节就要到了,因为我可以在校友联欢会上见到你们俩了。 Until then, I just wanted to say that I wish both of you and the children a very prosperous and happy New Year. 在我们春节相聚之前我想说,祝你们俩和孩子们万事顺利,新年快乐。注:Email在很大程度上取代了卡片,此信便是一例。 1. School Reun
20、ion:校友联欢会 To: Rong Xingmin From: Shelly Dong Date: January 29, 2001 Subject: Holiday Greeting 节日问候 Xingmin, Hi. 嘿,星民: Long time no see. Happy New Year to you! 很长时间没见到你了。祝你新年快乐! I was planning on joining the School Reunion until something came up1 at work2 that would require my traveling to Gansu dur
21、ing that timeframe3. It is a shame4. However, my husband is still available for the event and I know he just cant wait5. Sorry I cant make it6 this year. Say hi to everybody for me. 我原本打算去参加校友联欢会的,可是没料到工作上出现一些问题,需要我在那段时间里去甘肃处理。真的很可惜。但是,我丈夫仍然能去,我知道他是急着要参加校友联欢。对不起,我今年真的不能参加了。代我向所有人问好。 Shelly Dong回复Ron
22、g Xingmin的Email,一来道贺新年,二来说明不能参加校友会的原因并表示遗憾。 1. come up:出现了某种意料之外的事情 2. work:即可指工作,亦可指工作单位 3. timeframe (n):时间范围、时间框架、某段时间 4. It is a shame: 真可惜It is a pity 5. cant wait:迫不及待、等不及了 cant wait to attend the reunion 6. make it:做成某事,此处指出席联欢会。 请教问题及回复 From: Liu Xiaohong To: Amy Tang Date: April 2, 2002 Sub
23、ject: I need to pick your brain1 向你请教 A quick question, my dear friend. What does conference call mean? 我的好朋友, 我有一个问题请教。 conference call是什么意思?这封Email没有打招呼性质的 Dear或 Hi,可见写信人和收信人关系很随和,不必有任何客套。 1. pick sb.s brain: 向某人请教。 Brain 有聪明才学的意思,去挖人家的brain就是有问题请教的意思。 From: Amy Tang To: Liu Xiaohong Date: April 2
24、, 2002 Subject: I need to pick your brain 向你请教 Xiaohong, Hi. 嘿,小红: A conference call is no different from a telephone call except that there are more than two parties1 involved in the call. Many companies have conference call capability to allow meetings to be conducted via telephone by participants
25、 scattered all over the places. 电话会议和普通电话的唯一差别在于:普通电话在两方之间进行而电话会议由多方参与,至少多于两方。许多公司都有电话会议能力,通过电话召集分散在各处的员工参加会议。 1. party (n):方,此处即指打电话的人。 From: Liu Xiaohong To: Amy Tang Date: April 5, 2002 Subject: I need to pick your brain again 再次向你请教 Amy, sorry to bother you with another question, a question of d
26、ifferent nature. When I was reading the sports news on USA Today, I came across a line in which somebody was described as having achieved an unrivaled1 1,300-183 record. Does that mean this person won 1,300 games and lost 183? 艾米,对不起,再次请教你一个和上次性质完全不同的问题。今日美国的体育新闻有这么一句话,形容某某人取得了“举世无双的1300-183记录”。这是不是
27、说这个人嬴了1300次比赛,失利183次?注:这封Email其实完全可以用打电话的形式使问题得到解答。但是许多人偏爱电子媒介,况且Email比打长途电话便宜。 1. unrivaled (adj):非常好的,别人无法与之媲美的 something nobody can rival with From: Amy Tang To: Liu Xiaohong Cc: Gu Lufeng Date: April 6, 2002 Subject: I need to pick your brain again 再次向你请教 Liu, you asked the wrong person. I have
28、absolutely no idea. Let me defer1 this question to Gu Lufeng, who can, I am sure, help you out. He is a sports buff2, you know. 小刘,你问错人了。我对此一窍不通。让我把这个问题转给顾陆风吧。我确信他能帮你解答。你知道,他是个体育迷。 Lufeng, Liu Xiaohong is a classmate of mine. She is ever so inquisitive3. Please help out. Please scroll down4 to see h
29、er question (underlined5). 陆风,刘小红是我同班同学。她非常好学好问。下面的划线部分是她提的问题,请帮她解答一下。 Amy, sorry to bother you with another question, a question of different nature. When I was reading the sports news on USA Today, I came across a line in which somebody was described as having achieved an unrivaled 1,300-183 recor
30、d. Does that mean this person won 1,300 games and lost 183? 艾米,对不起,再次请教你一个和上次性质完全不同的问题。今日美国的体育新闻有这么一句话,形容某某人取得了“举世无双的1300-183记录”。这是不是说这个人嬴了1300次比赛,失利183次?这封Email充分发挥了电子媒介的优势:Amy Tang在回复Liu Xiaohong的同时把另外一个人,即Gu Lufeng 拉了进来 (见cc line),因为Gu Lufeng 能够解答有关体育方面的问题。 1. deferto:把问题交给某人决定;让某人解答问题 2. buff (n
31、):爱好者、迷 3. inquisitive (adj):好奇、爱问问题 4. scroll down:沿电脑窗口右侧的下拉条向下拉 5. underlined (adj):划线部分 From: Gu Lufeng To: Liu Xiaohong Cc: Amy Tang Subject: I need to pick your brain again 再次向你请教 Miss Liu, you answered your own question correctly. 刘小姐,你正确地回答了你自己的提问。 These numbers refer to the win-loss record1
32、 of coaches or sports teams. Winning 1300 and only losing 183 is an amazingly good record. 这些数字是指教练或运动队的输嬴记录。嬴1300次,只输掉183次是个非常好的记录。注:Gu Lufeng 的Email证实Liu Xiaohong的假设是正确的。与此同时他cc Amy Tang 表示他有问必答。 1. win-loss record: 赢球输球的记录 日常问候 To: Grace Li From: Mary Baillie Date: April 23, 2002 Subject: Greetin
33、gs from Hong Kong 来自香港的问候 Many thanks for your letter containing your new address and for the lovely photographs. May I wish you all great happiness in your new home - it looks charming both inside and in its surroundings. The children are lovely - and obviously enjoying the suburban setting. Matthew looks like a sturdy little chap1 with athletic ambi
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1