英语2考前突击复习要点.docx
《英语2考前突击复习要点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语2考前突击复习要点.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语2考前突击复习要点
英语
(2)考前突击复习要点:
一、熟悉《必考词汇》;
二、背熟蓝色本《电大导学》P106-122的例句;听力5篇短文和有录音资料的20几个情景对话。
三、汉译英24句;(此外,要考高分必须看《教师指导书》中P88-4,P93-4,P96-3,P99-3,P102-4,P106-3,P111-4,P115-3,P118-3,P121-3,P127-6,P134-5,P140-5,P145-4,P150-5,P154-6,P160-5,P165-4所划出的相关句子)
四、快速浏览老师评讲过的所有试题(蓝本、作业、模拟题)
五、以下选文在阅读理解、完型填空、英译中题目里出现,仅供参考。
1、Population
ThepopulationofChinahasbeengrowingrapidlyinthelastfortyyears.In1949therewereonly400,000,000peopleinChina,butthenumbershavebeenrisingeachyearsince.
Therearemanyreasonsforthis.Generalhealthhasbeenimprovingfromyeartoyear.Farmershavebeenproducingmoreandmorefoodandpeoplehavebeeneatingbetterandbetter.Formanyyearsnow,theleadersofthecountryhavebeenaskingpeopletohaveonlyonechild.Butthispolicyhasonlybeenworkingwellinthecities.Familiesinthecountrysidehavestillbeenproducingthreeorfourchildren.Andbecauseofbetterhealth,fewerchildrendieatbirth.
China’spopulationhasalwaysbeenthelargestintheworld.Thegovernmentandscientistshavebeenworkingonananswertotheproblemforanumberofyears.Hopefully,somedaytheywillbeabletosolvetheproblem.
中国人口迅猛增长,四十年来中国的人口一直在迅猛增长,1949年中国只有四亿人,但是以后每年的人口数目都不断上升。
原因有许多,全民医疗保健逐年改善,农民生产越来越多的食品,人民吃的越来越好。
多年以来,国家领导人都号召人们只生一个孩子。
但是这些政策在城市贯彻落实得好,农村的家庭却仍有三到四个孩子,因为有良好的健康保障,很少有婴儿在出生时夭折。
中国人口一直是世界上最多的,多年来政府和专家一直在努力寻找解决问题的答案。
但愿有朝一日,这个问题会得到解决。
2、AGuidetotheTerracottaWarriors
TheworldfamousQinShihuang’sTerracottaWarriorscanbevisited35kilometreseastofXi’an.Awholearmyofthousandsoflife-sizedwarriorsandtheirhorsesandchariotsarefoundinlargepits.PitNo.1wasdiscoveredbyfarmersinMarch1974andPitsNos.2and3inAprilandMay1976.Thewarriorsaremadeofclayandeachhasadifferentface.Theyareabout1.80mhighandweigh150kg.Eachwarriorwaspaintedinbrightcolours.Whentheywereuncoveredtheyhadrealbronzeweaponsandwoodenchariots.Someoftheseweaponsandthechariotshavebeenputinspecialroomswhichcanbevisitedbytouristsaftertheyhaveseenthewarriors.
Thefirstpithasbeencoveredwitharooftoprotectthewarriorsandthesecondpithasbeenrecoveredwithearth.ThefirstpitistheonethatisvisitedbythousandsofChineseandforeigntourists:
ithasevenbeenvisitedbykings,queensandpresidentssincethemuseumwasopened.Sixthousandwarriorscanbeseeninthispitandmorearebeingcleanedandrepairedandwillbeaddedtotheterracottaarmy.Someofthemhaveevenbeentakentoothercountriesandshowninmuseumsthere.
QinShihuang’stombisstillcoveredbyearthanditiasaidthattreasuresandevenpalacesarecontainedinthetomb.Today,thetopofthetombisplantedwithtreesandsurroundedbyfieldswhicharefarmed.
Photographsmaynotbetaken,butpostcardsandbookscanbeboughtatthemuseum.Themuseumcanbevisitedeverydayandisopenfrom9.00a.m.to4.00p.m.Togettothemuseum,touristscanhiretaxisfromthehotelsorrentbicyclesfromtheRenminHotelandfromabicycleshopopposite.Theycanalsotakelocalbusesfromthecitycenter.TherearealsodailybustourswhichtaketouriststoBanpoVillageandthewarriors.Ticketsmustbeboughtthedaybeforefromthehotels.Severallanguagesarespokenbytheguidesand,withtheirhelp,awholedaycanbespentlearningaboutXi’ananditshistory.
在西安以东35公里处,人们可以参观世界闻名的秦始皇兵马俑,在庞大的土坑内,排列着一支活生生的数以千计的勇士大军及其战马和战车。
一号坑是由农民于1974’年3月发现的,二号和三号坑发现于1976年的4月和5月。
勇士由粘土制成,每个勇士的面部均不同。
勇土身高约1.80米,重150公斤,并被涂上鲜艳的色彩。
在出土时,他们手握真武器,乘木制战车。
有些武器和战车放到了特建的展室,游客看过勇士后可在这儿参观。
一号坑上有一屋盖,以保护兵俑,二号坑又被上覆盖上了。
一号坑即是让千千万万的中外游客参观的那座;自博物馆开放以来,各国的国王、女王和总统甚至都参观过。
在一号坑可以看到6000名勇士,更多的勇士正被清洗和修整,然后再加入到这支兵俑大军中。
有些兵俑被运到国外并展出。
秦始皇墓仍藏于土下,据说在他的墓里藏有珍宝,乃至宫殿。
现在,在他的墓地上种植着树木,四周被农田所围绕。
博物馆内不许拍照,但可以买到明信片和书籍。
人们每天都可以参观博物馆,开馆时间是上午9点到下午4点。
去博物馆,游客可以从饭店租用出租车,或从人民饭店和其对面的自行车行租自行车。
游客也可以从市中心乘公共汽车;还有每日固定的大巴送游客去参观半坡村和兵马俑。
门票要在饭店提前一天买。
导游讲数种语言,在他们的帮助下,一整天都可以用来了解西安及其历史。
3、“IwalkedalongtheroaduntilIsawataxicoming.Istoppedit,gotinandtoldthedrivertogostraighttothehouse.Wepassedtheshipyardswhereallthemeninourfamilyhadworked.IfellasleepandwhenIwokeupIrealizedthatwehadalmostarrived.Ibegantogetveryexcited.WepassedthetheatrewhereIhadworkedasayoungboyandthentheschoolwhichIhadattendedforsomanyyears.InoticedthattheparkwhereIhadplayedwasnotthereanymore.Initsplacetherewasanofficeblock.Wasitmistaketocomeback?
Weturnedintothestreet.Isearchedforthehouse—thereitwas,thegardenwhichIrememberedsowellandthefrontdoorwhichhadbeengreenandwasnowyellow.Ialmostexpectedmymothertorushoutandshouttomyfather‘John,Charlie’shome!
’.Buttheyhadbothbeendeadformanyyears.”
ThisisthebeginningofCharlesStones’latestbook,inwhichhedescribeshisreturntohishometown,theportofLiverpool,aftermanyyears.Thesearehisthoughtsashewentbacktotheplaceofhisbirth,wherehehadlivedfortwentyyears,wherehehadbeenemployedintheshipyards.HehadlefttherethirtyyearsbeforeandgonetoLondontobecomeaprofessionalactor.Hehadneverbeenbacksince,untillastyear.
CharlesStoneshadworkedprofessionallyontheLondonstagefortenyearsandhadthengonetoHollywood,wherehebecameagreatmovieactor.Hehadggreatcareerandhadmadetwenty—fivefilmsbythetimehewasfifty.Then,oneday,hedecidedtocomebackhome.HiswifehaddiedafewmonthsearlierandbothofhischildrenhadalreadymovedtoEngland.Oneofthem,alecturer,hadgotmarredandhadhadthreechildren,andtheotherhadbecomeaprofessionalsoldierandhadbeenmadeacaptain.Althoughtheyhadnotseenhimforsuchalongtime,theyhadseenmanyofhisfilmsandhadbeenproudoftheirfather.
So,hecamebacktohishometownanditlookedlikehewasgoingtostay.ButthenhewasaskedtomakeadocumentaryforBritishTV.He’dalwayswantedhiscareertobeassuccessfulinBritainasitwasinAmerica,andsoheagreedtodoit.HemovedtoLondonandhadonlyjustarrivedtherewhentheunexpectedturnedup.
Hemetanoldfriend.She’dbeenanactressinAmericatooandhadevenbeeninsomeofhisearlyfilms.ShehadalsoreturnedtoBritaintobenearherfamilyandnowhadacareerintelevision.Theyfellinlove,heproposedtoherandtheygotmarriedtwoweeksago.
返乡,我沿马路走着,直到我见到一辆出租车开来。
我叫住它,坐进去,告诉司机直接朝那座房子驶去。
我们路过了我们家所有男人都工作过的船坞。
我睡着了,当我醒来时,我意识到我们大概到了。
我开始非常激动起来。
我们路过了我小时曾工作过的剧院,然后是我曾就学多年的学校。
我注意到,我曾玩耍过的公园不再有了,在那个地方矗立着一幢办公大厦。
回来是一个错误吗?
我们拐进了街道。
我寻找着那幢房子——它在那儿,那片我们记忆犹新的花园和那边曾是绿色而如今是黄色的前门。
我几乎想到我母亲冲出来并对我父亲嚷着:
“约翰,查理回来了!
”可是他们都已去世多年了。
这是查尔斯·斯通斯最新一部书的开头,在这部书中他描写了许多年后他返回故乡利物浦港的事。
这些是当他回到出生地时的思绪,他在那儿生活了20年,并在造船厂工作。
30年前他离开了那儿,去伦敦成·了一名专职演员。
自那时起,他再未回去过,直到去年。
查尔斯·斯通斯在伦敦戏剧界从事专业工作10年,后来去了好莱坞,在那儿他成为一名伟大的电影演员。
他在事业上是辉煌的,到他50岁时拍了25部电影。
后来有一天,他决定回老家。
他的夫人几个月前逝世了,他的两个孩子已经移居到英国。
其中一位是大学讲师,已经结了婚并养了3个孩子。
另一个成了职业军人并当上了上尉。
虽然他们有好长一段时间没见到他了,但他们看了许多他演的电影,并为父亲感到骄傲。
这样,他回到了故乡,而且看上去他像是要住下去。
可是他应邀为英国电视台制作一部纪录片。
他总是想使他在伦敦的事业如在美国一样成功,所以他同意做这件事。
他搬到了伦敦,可是刚刚到伦敦就发生了没有想到的事。
他遇见了一位老朋友。
她也在美国当过演员,并曾参加过他的早期电影拍摄工作。
她也回到了英国,以便离家近些,而目前从事着电视工作。
他们相爱了,他向她求了婚,并于两个星期前完了婚!
4、However,asweallknow,hardsimpleworkneednotbeabadtrainingforlaterlife.Confuciusfoundtimetothinkandbeforelonghisthoughtsturnedtotryingtoanswersomereallyinterestingquestions.Forexample:
whyplayapieceofmusicifonedoesn’tunderstanditorifoneplaysitbadlyanyway?
Oneshouldpractisealoneatfirst.Andanotherquestionheraised:
whynotlearnfromoneselfaswellasfromothersandtheworld?
Thesequestionsmaysoundverysimpletoustodaybuttheywerequitenew2500yearsago.Suchathirstforknowledgemadehimanexcellentstudent.Indeed,bythetimehewasthirty,withhelpfromhistutor,LaoDan,Comfuciushadbecomearespectedteacher.Hehadmasteredthe“sixancientskill”.
Sohestartedtobecomefamous.Ashebecamewell-known,manystateswantedhimtobeaseniorofficialforthem.ThiswasnotjustthecasewithnorthernstatesaroundShandong,butsouthernstatestoo.ButConfuciuswasnotanordinaryman.SoherefusedtheiroffersandwashappytoworkonhisideasinhishometownofQufu.Infacthedidnotaccepthighofficeuntilhewasoverfiftyyearsofage.
不过,正如我们所知,艰苦平凡的工作对未来的人生并非是一种无用的磨练。
孔子找时间进行思考,不久他开始试图回答一些很有意思的问题。
例如:
如果一个人不懂音乐或音乐演奏得很糟糕,那么他为什么还要演奏呢?
他首先应该独自练习。
他提出的另外——个问题是:
为什么不像向他人和世界学习一样也向自己学习呢?
在今天,这些问题对我们来说可能听上去非常简单,但在2500年以前这些问题是相当新颖的。
对知识如此渴求使孔子成了一名优秀的学生。
实际上,到他30岁时,在他的老师老聃的帮助下,孔子成了一名令人尊敬的教书先生。
他掌握了“六大古代技艺”(它们是礼仪、音乐、书法、数学和有趣得很的射箭与驾车!
仅供读者了解)。
这样他开始出名了。
随着他成名,许多国家想让他去做高官。
不仅山东周边的北方诸国如此,南方诸国亦然。
但孔子不是一般人物。
他谢绝了他们的邀请,他喜欢在他的家乡曲阜做他的思想家。
实际上直到五十多岁时他才做了高官,这年龄在那个时候是相当老了。
5、TheDreamFactory
Hollywoodhasbeenthecapitalofthefilmworldinthewestforalmost90yearsnow.Beforethat,filmsweremadeinandaroundNewYork,butfactorsputanendtothat.Firstly,itwasveryexpensivetomakemoviesthere;actorsweremainlyfromthetheatreandtheyexpectedhighsalaries.Secondly,andmoretothepoint,theweatherwasoftenpoorontheeastcoastwithnotenoughsunshine.Asaresult,thefilmindustrymovedwesttoCaliforniawheretherewereusuallylonghoursofsunshineandplentyofcheapworkers.
Inthebeginning,theymadeshortwesterns,alsoknownas“cowboy”films.ThecountrysidesurroundingLosAngeleswaswonderfulforsuchfilmsandmostofthemweremadeintheopenairandusednaturalscenery.Later,theymadewonderfulfilmsaboutancientGreeceandRomeaswellasstoriesfromtheBibleandtheseoftenlastedfortwohoursorevenlonger.
Atfirstthefilmsweresilentandthedialoguewsaoncardsthatwereshownonthescreen.Naturally,thismeantthatthedialogueswerebriefandeconomic.Quiteafewactorswereexcellentinthesesilentfilms.Youcanseepicturesof