chinadaily经济类新闻 中英对照版 口译必备.docx
《chinadaily经济类新闻 中英对照版 口译必备.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《chinadaily经济类新闻 中英对照版 口译必备.docx(44页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
chinadaily经济类新闻中英对照版口译必备
【TopNews】
>Daughtersmorepopular
英媒:
房价削中国重男风
HighpropertypricesandeconomicdevelopmenthavebeguntoerodeChina'straditionalpreferenceforsons,leadingtoariseinthenumberofChineseparentswhosaytheywantadaughter,theFinancialTimesofLondonreportedTuesday.Theconventionalwisdom-thatChinaisalandofunwantedgirls-isbeingchangedasurbanizationerodestheadvantageofhavingsonstoworkthefieldsandsupportparentsinoldage.RisingpropertypricesarealsodrivingthechangebecauseChinesefamiliesmusttraditionallybuyanapartmentforasonbeforehemarries.Asaresult,Internetchatgroupshavesprangupwherewomenexchangeadviceonhowtoconceivegirls.
英国《金融时报》2日称,中国的高房价和经济发展开始削弱人们重男轻女的传统风气,越来越多的父母表示更喜欢女儿。
文章称,城市化削弱了有儿子的优势,如儿子可以下田劳作、养老送终,因此"养女多余"的传统思想正渐行渐远。
此外,按中国的传统,儿子结婚前必须给他置办好房子,因此目前的高房价也推动了民众思想的转变。
时下,女性网上讨论怎样才能怀女儿的聊天群越来越多。
*民声
"Itisnotonlyanapartment,"saysZhangYun,aShanxinativewholivesinShanghai,alludingtothecostofeducatingandmarryingoffaboy."Sonsbringeconomicpressure...[but]adaughterisawarmjacketforamother'whensheisold,"saidZhang.
定居上海的山西人张芸(音译)表示:
"不光是一套房子的问题。
"她指出还有男孩的教育和结婚成本。
"儿子会带来经济压力……而女儿在妈妈老时可是'妈妈的贴心小棉袄'"。
*数据
AccordingtoarecentWorldBankreport,thegenderimbalancefavoringboyspeakedinBeijingandsomeChineseprovincesin1995andhasfallensincethen.OtherChineseprovincessawasimilartrendin2000.
根据世界银行最新报告,北京和一些省份的性别失调程度在1995年达到峰值,此后有所减弱。
还有一些省份也于2000年出现类似趋势。
>Shoplifterslovelipstickmost
亚太商铺小偷'最爱'唇膏
Lipsticks,shavingproductsandperfumesweremostfrequentlystolencommoditiesinshopsintheAsia-Pacificregion,accordingtotheGlobalRetailTheftBarometerreleasedbytheUK-basedCenterforRetailResearch.BetweenJuly2009andJune2010,theChinesemainlandwasamongthe10countriesandregionsworldwidewithlowestrateofmoneylostfromshoplifting,employeecrimesandadministrativeerrors.Chinesemainlandretailerslostjust$1.07bthroughsuchmeans.IndiahadthehighestrateinAsia-Pacificregion.
英国"零售研究中心"发布的2010年《全球零售盗窃晴雨表》显示,亚太地区商铺中失窃率最高的商品是唇膏、剃须用品和香水。
报告指出,2009年7月至2010年6月间,中国大陆属于全球零售货品损耗率最低的10个国家和地区之一,损耗总金额约为10.7亿美元。
货品损耗主要指顾客偷窃、员工盗窃以及管理疏漏。
在亚太地区,印度损耗率最高。
【InBrief】
>Chinawillbecometheworld'sbiggestairplanemarketaftertheUSinthenext20yearsandwilllikelyrequire4,330newcommercialairplanesvaluedat$480boverthesameperiod,accordingtoaprojectionbyBoeingCo.
美国飞机制造商波音公司日前预测,中国将在未来20年里成为继美国之后世界上最大的飞机市场,届时中国可能需要4330架新商业飞机,总价值4800亿美元。
>Macao'sOctobergamblingrevenuesurged50%fromayearearliertohit$2.36b,settingarecordmonthlyhighasthenumberofvisitorsballoonedduringtheChinesemainland'sGoldenWeekholidayatthebeginningofthemonth.
澳门10月份创下单月博彩收入新高,达23.6亿美元,同比增加50%。
这归功于10月国庆长假期间涌入澳门的中国大陆游客。
>StartingonMonday,workersatadistrictcouncilineasternEnglandmustclockoffandbackoniftheytakeacigarettebreak,astheywillnolongerbepaidfortimespentsmoking,Reutersreported.
据路透社报道,11月1日起,英格兰东部一个区议会的员工若想抽根烟歇一会,必须打卡计时,他们在吸烟时段将不再获取工作报酬。
>OilcompanyBPannouncedareturntoprofitTuesday,reportinganetprofitof$1.785binQ3followingalossfromthemassivecostsoftheGulfofMexicooilspillcrisis.
英国石油公司2日宣布,该公司在遭遇墨西哥湾漏油事故后已扭亏为盈,第3季度净利17.85亿美元。
【TopNews】
>SZresidentsfeelthepinch
深市民赴港购生活用品
AscommoditypricescontinuetosurgeinShenzhen,asuddeninfluxoflocalshoppersispouringintoHongKongtosnapupthebasicnecessitiesoflife,theChinaSecuritiesJournalreportedWednesday.Manyshoppersgoequippedwithlarge,emptysuitcases,inwhichtheystufftheirpurchases.OutsidetheSheungShuiRailwayStation,aShenzhenhousewifewhoonlygaveherfirstname–Xiaowen–packedbagsofnaturalseasaltintoheralready-fullsuitcases,beforegoinghome.Xiaowensaidshewasreluctanttogosofartobuyproductsbut"shoppinginShenzhenhasbecomesomuchmoreexpensivethaninHongKong."
据《中国证券报》3日报道,因为近期深圳物价飞涨,一大批深圳市民开始奔赴香港购置生活必需品。
他们大多都随身携带空行李箱,用来填装自己血拼的"战利品"。
在香港上水火车站,满载而归的深圳主妇小雯就将一包包天然海盐塞进鼓鼓的箱子里。
小雯称这也是迫于无奈,因为"深圳不少东西已经贵过香港了。
"
DidYouKnow?
你知道吗?
--TheShenzhenconsumerpriceindex(CPI)rose3.8%inSeptemberfromthesameperiodlastyear,accordingtothelatestfiguresfromthemunicipalstatisticsbureau.
根据深圳统计局的最新数据,今年9月,深圳居民消费价格指数(CPI)同比上涨高达3.8%。
>AirbuseyesChinesedeal
空客或从中国获大订单
EuropeanplanemakerAirbusisinnegotiationsthatcouldleadtothesaleofaround100passengerplanestoChinaduringaNovember4-5visittoFrancebyPresidentHuJintao,sourcesfamiliarwiththemattersaid,Reutersreported.Thepotential$10bdealdominatesalistofcontractssoughtbyFrench-basedcompaniesinaweekwhichmayalsoseepreliminarycontactsbetweenChinaandDassaultAviationovercooperationinbusinessjets,thesourcessaid.Dealsforabout150aircraftwerestruckateachof2previousstatevisitstoChinabyFrenchPresidentNicolasSarkozyandhispredecessor,JacquesChirac.
据路透社报道,有知情人士称,欧洲飞机制造商空客公司正与中国洽谈,希望在中国国家主席胡锦涛11月4-5日访问法国期间与中方签下约100架客机的订单。
据称,此项潜在订单的价值可能高达100亿美元,是法国公司本周试图赢得的一系列中国订单的主要组成部分。
法国达索飞机制造公司也有望就商务机领域的合作与中国展开初步接洽。
法国总统萨科齐和其前任希拉克此前两次对中国进行国事访问期间,中法曾分别达成约150架飞机的购买协议。
【WordPower】
赔偿金上限
caponliability
例句:
BritishoilgiantBPhastoldacourtitwascommittedtowaivingthelegalcaponitsliabilityfromtheGulfoilspillthatcouldhavelimitedthecompany'sliabilitycostto$75m.
英国石油业巨头英国石油公司已向法院承诺放弃该公司对海湾漏油事件的法定赔偿金上限,此前该公司的赔偿金限额在7500万美元以内。
定价机制
pricingmechanism
例句:
ReformofthenaturalgaspricingmechanismhasbeenontheCentralGovernment'sagendaforalongtime.
天然气定价机制改革在很久以前就已经被提上了中央政府的日程。
【TopNews】
>60%ofgrayhandsetsexported
山寨手机六成销往海外
ThegrayhandsetmarketinChinahasbeengrowingsince2007,buttheuseofcounterfeithandsetsinthedomesticmarkethasbeendropping,theSouthernMetropolisDailyreportedWednesday.Nowabout40%ofthecounterfeithandsetsproducedinChinaaresoldathomeand60%overseas.MarketresearchfirmiSupplipredictsthatgraymarkethandsetunitshipmentswilltotal175min2010,butonly25mwillbepurchasedbydomesticconsumersandtheother150mwillbeexportedtoIndia,SoutheastAsia,SouthAmericaandAfrica.By2011,only12%oftheChinesecounterfeithandsetswillbesoldinChinaandby2012,only10.5%.
据《南方都市报》10日报道,自2007年起,中国山寨手机市场不断壮大,但国内市场的购买量却在下滑,目前内外销比例大致是四六开。
据市场研究公司iSuppli统计,2010年我国山寨手机出货量达1.75亿部,而被国内市场"消化"的仅有2500万部左右,剩下的1.5亿部全部出口海外。
外销的区域集中在印度、东南亚、南美、非洲等地。
按其预测,到2011年,山寨手机内销量将仅占12%左右,到2012年这个比例更将下降至10.5%。
>HousingpricesinChina's70large-andmedium-sizedcitiesrose0.2%inOctobercomparedwithSeptember,theNationalBureauofStatisticssaidWednesday.Buttherateofincreaseisdown0.3percentagepointscomparedwiththerateofincreaseinSeptember.
国家统计局10日发布数据,10月份全国70个大中城市房价环比上涨0.2%,涨幅比上月缩小0.3个百分点。
>TheChinesemainlandhasapprovedexchangeoftheyuanandthenewTaiwandollarinGuangdong,toattractmoreTaiwanresidentstotheAsianGameshostprovince,Xinhuareported.TheStateAdministrationofForeignExchangehasgivenpermissiontotheIndustrialandCommercialBankofChinaandtheBankofChinatomakesuchexchanges,saidFanLiqing,spokeswomanfortheStateCouncilTaiwanAffairsOfficeWednesday.
据新华社报道,国台办发言人范丽青10日表示,为方便台胞到广州观看亚运比赛,国家外汇管理局已批准中国工商银行、中国银行在广东省开办新台币与人民币现钞双向兑换业务。
【WordPower】
输入型通胀
importedinflation
例句:
BecausetheUnitedStates'issuanceofdollarsisoutofcontrolandinternationalcommoditypricesarecontinuingtorise,Chinaisbeingattackedbyimportedinflation.
由于美元发行失控,国际商品价格持续上涨,中国正面临输入型通胀的危机。
【Markets】
DowJones
11,346.75-60.09-0.53%
Nasdaq
2,562.98-17.07-0.66%
【Highlights】
>2010CPItoexceed3%
发改委:
今年CPI将超3%
>Grayskillsimportantatwork
7成人看重职场灰色技能
>MSNawinnerincyberwar
3Q交战酣MSN坐收渔翁利
>Newwaytoregeneratebreasts
研究:
用干细胞再造乳房
>Mother-in-lawaburden
盘点:
英国婆媳矛盾焦点
>Lawsuffersnervecondition
'啰嗦唐僧'患病嘴歪(图)
【CoverStory】
>China,UKinka$1.2Bdeal
英国赢东航12亿大单
ChinesePremierWenJiabaoheldtalkswithBritishPrimeMinisterDavidCameroninBeijingTuesday,Xinhuareported.Aftertheirtalks,CameronandWenoversawthesigningofseveralagreements.Thehighlightofthedealsisa$1.2borderfromChinaEasternAirlinestopurchaseRolls-Royce'senginestopower16Airbus-330jets,thelargestsuchdealbyfarduringatripbythelargestofficialBritishdelegationevertovisitChina.Cameronsaidhetargetedannualtradeofmorethan$100bwithChinawithin5years.
据新华社报道,国务院总理温家宝9日与英国首相卡梅伦在北京举行会谈。
会后,两国领导人见证双方数个商贸合同的签订,其中,英国发动机制造商劳斯莱斯获东航大单成为焦点。
根据这份价值12亿美元的合同,劳斯莱斯为东航16架空客A330飞机提供发动机,这是这支英国史上最大规模访华采购团迄今所获得的最大订单。
卡梅伦之前在接受采访时表示,希望未来5年中英年贸易额达到1000亿美元。
【TopNews】
>2010CPItoexceed3%
发改委:
今年CPI将超3%
China'sconsumerpriceindex(CPI)willrisemorethanthegovernment'stargetof3%thisyear,saidZhangPing,NationalDevelopmentandReformCommissionhead,Tuesday.Itisthefirsttimeagovernmentofficialhassaidthefull-yeartargetwillbemissed.Besidesupwardpressureoncommoditypricescausedbynaturaldisasters,importedinflationledbydepreciationoftheUSdollarisalsopushinguptheCPI.Speculationinfoodandbulkcommoditiesisanothermajorfactor,Zhangadded.
国家发改委主任张平9日表示,估计2010年全年的物价指数要高于年初国家制定的3%目标。
这是国家部委有关负责人首次表态认为今年物价涨幅会超过3%。
张平说,物价形势严峻受各方面因素的影响,一是自然灾害比较多,导致物价上涨;一是输入性的涨价因素——美元的贬值造成这一段时间国际市场的价格都比较高。
除自然灾害和国际因素以外,国内对食品以及大宗商品的投机炒作也是造成物价上涨的主要原因之一。
【TopNews】
>Chinatightenshousingloans
中国推住房公积金新政
China,inabidtocurbspeculation,willrequirea50%downpaymentfromhomebuyerswhoareseekingPublicHousingFundmortgagetopurchasetheir2ndhomes.Theminimumdownpaymentforfirst-timebuyerswillbe20%to30%dependingonthehomes'size,theMinistryofHousingandUrban-RuralDevelopmentandthecountry'sbankingregulatorsaidWednes