ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:44 ,大小:60.29KB ,
资源ID:22816394      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/22816394.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(chinadaily经济类新闻 中英对照版 口译必备.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

chinadaily经济类新闻 中英对照版 口译必备.docx

1、chinadaily经济类新闻 中英对照版 口译必备【Top News】Daughters more popular英媒:房价削中国重男风High property prices and economic development have begun to erode Chinas traditional preference for sons, leading to a rise in the number of Chinese parents who say they want a daughter, the Financial Times of London reported Tuesd

2、ay. The conventional wisdom - that China is a land of unwanted girls - is being changed as urbanization erodes the advantage of having sons to work the fields and support parents in old age. Rising property prices are also driving the change because Chinese families must traditionally buy an apartme

3、nt for a son before he marries. As a result, Internet chat groups have sprang up where women exchange advice on how to conceive girls.英国金融时报2日称,中国的高房价和经济发展开始削弱人们重男轻女的传统风气,越来越多的父母表示更喜欢女儿。文章称,城市化削弱了有儿子的优势,如儿子可以下田劳作、养老送终,因此养女多余的传统思想正渐行渐远。此外,按中国的传统,儿子结婚前必须给他置办好房子,因此目前的高房价也推动了民众思想的转变。时下,女性网上讨论怎样才能怀女儿的聊天群

4、越来越多。*民声It is not only an apartment, says Zhang Yun, a Shanxi native who lives in Shanghai, alluding to the cost of educating and marrying off a boy. Sons bring economic pressure.but a daughter is a warm jacket for a mother when she is old, said Zhang.定居上海的山西人张芸(音译)表示:不光是一套房子的问题。她指出还有男孩的教育和结婚成本。儿子会带

5、来经济压力而女儿在妈妈老时可是妈妈的贴心小棉袄。*数据According to a recent World Bank report, the gender imbalance favoring boys peaked in Beijing and some Chinese provinces in 1995 and has fallen since then. Other Chinese provinces saw a similar trend in 2000.根据世界银行最新报告,北京和一些省份的性别失调程度在1995年达到峰值,此后有所减弱。还有一些省份也于2000年出现类似趋势。Sh

6、oplifters love lipstick most亚太商铺小偷最爱唇膏Lipsticks, shaving products and perfumes were most frequently stolen commodities in shops in the Asia-Pacific region, according to the Global Retail Theft Barometer released by the UK-based Center for Retail Research. Between July 2009 and June 2010, the Chinese

7、 mainland was among the 10 countries and regions worldwide with lowest rate of money lost from shoplifting, employee crimes and administrative errors. Chinese mainland retailers lost just $1.07b through such means. India had the highest rate in Asia-Pacific region.英国零售研究中心发布的2010年全球零售盗窃晴雨表显示,亚太地区商铺中

8、失窃率最高的商品是唇膏、剃须用品和香水。报告指出,2009年7月至2010年6月间,中国大陆属于全球零售货品损耗率最低的10个国家和地区之一,损耗总金额约为10.7亿美元。货品损耗主要指顾客偷窃、员工盗窃以及管理疏漏。在亚太地区,印度损耗率最高。【In Brief】China will become the worlds biggest airplane market after the US in the next 20 years and will likely require 4,330 new commercial airplanes valued at $480b over the

9、same period, according to a projection by Boeing Co.美国飞机制造商波音公司日前预测,中国将在未来20年里成为继美国之后世界上最大的飞机市场,届时中国可能需要4330架新商业飞机,总价值4800亿美元。Macaos October gambling revenue surged 50% from a year earlier to hit $2.36b, setting a record monthly high as the number of visitors ballooned during the Chinese mainlands G

10、olden Week holiday at the beginning of the month.澳门10月份创下单月博彩收入新高,达23.6亿美元,同比增加50%。这归功于10月国庆长假期间涌入澳门的中国大陆游客。Starting on Monday, workers at a district council in eastern England must clock off and back on if they take a cigarette break, as they will no longer be paid for time spent smoking, Reuters r

11、eported. 据路透社报道,11月1日起,英格兰东部一个区议会的员工若想抽根烟歇一会,必须打卡计时,他们在吸烟时段将不再获取工作报酬。Oil company BP announced a return to profit Tuesday, reporting a net profit of $1.785b in Q3 following a loss from the massive costs of the Gulf of Mexico oil spill crisis.英国石油公司2日宣布,该公司在遭遇墨西哥湾漏油事故后已扭亏为盈,第3季度净利17.85亿美元。【Top News】SZ

12、 residents feel the pinch深市民赴港购生活用品As commodity prices continue to surge in Shenzhen, a sudden influx of local shoppers is pouring into Hong Kong to snap up the basic necessities of life, the China Securities Journal reported Wednesday. Many shoppers go equipped with large, empty suitcases, in which

13、 they stuff their purchases. Outside the Sheung Shui Railway Station, a Shenzhen housewife who only gave her first name Xiaowen packed bags of natural sea salt into her already-full suitcases, before going home. Xiaowen said she was reluctant to go so far to buy products but shopping in Shenzhen has

14、 become so much more expensive than in Hong Kong.据中国证券报3日报道,因为近期深圳物价飞涨,一大批深圳市民开始奔赴香港购置生活必需品。他们大多都随身携带空行李箱,用来填装自己血拼的战利品。在香港上水火车站,满载而归的深圳主妇小雯就将一包包天然海盐塞进鼓鼓的箱子里。小雯称这也是迫于无奈,因为深圳不少东西已经贵过香港了。Did You Know?你知道吗?-The Shenzhen consumer price index (CPI) rose 3.8% in September from the same period last year, ac

15、cording to the latest figures from the municipal statistics bureau.根据深圳统计局的最新数据,今年9月,深圳居民消费价格指数(CPI)同比上涨高达3.8%。Airbus eyes Chinese deal 空客或从中国获大订单European plane maker Airbus is in negotiations that could lead to the sale of around 100 passenger planes to China during a November 4-5 visit to France b

16、y President Hu Jintao, sources familiar with the matter said, Reuters reported. The potential $10b deal dominates a list of contracts sought by French-based companies in a week which may also see preliminary contacts between China and Dassault Aviation over cooperation in business jets, the sources

17、said. Deals for about 150 aircraft were struck at each of 2 previous state visits to China by French President Nicolas Sarkozy and his predecessor, Jacques Chirac.据路透社报道,有知情人士称,欧洲飞机制造商空客公司正与中国洽谈,希望在中国国家主席胡锦涛11月4-5日访问法国期间与中方签下约100架客机的订单。据称,此项潜在订单的价值可能高达100亿美元,是法国公司本周试图赢得的一系列中国订单的主要组成部分。法国达索飞机制造公司也有望就

18、商务机领域的合作与中国展开初步接洽。法国总统萨科齐和其前任希拉克此前两次对中国进行国事访问期间,中法曾分别达成约150架飞机的购买协议。【Word Power】赔偿金上限 cap on liability例句:British oil giant BP has told a court it was committed to waiving the legal cap on its liability from the Gulf oil spill that could have limited the companys liability cost to $75m.英国石油业巨头英国石油公司已

19、向法院承诺放弃该公司对海湾漏油事件的法定赔偿金上限,此前该公司的赔偿金限额在7500万美元以内。定价机制 pricing mechanism例句:Reform of the natural gas pricing mechanism has been on the Central Governments agenda for a long time. 天然气定价机制改革在很久以前就已经被提上了中央政府的日程。【Top News】60% of gray handsets exported山寨手机六成销往海外The gray handset market in China has been gro

20、wing since 2007, but the use of counterfeit handsets in the domestic market has been dropping, the Southern Metropolis Daily reported Wednesday. Now about 40% of the counterfeit handsets produced in China are sold at home and 60% overseas. Market research firm iSuppli predicts that gray market hands

21、et unit shipments will total 175m in 2010, but only 25m will be purchased by domestic consumers and the other 150m will be exported to India, Southeast Asia, South America and Africa. By 2011, only 12% of the Chinese counterfeit handsets will be sold in China and by 2012, only 10.5%.据南方都市报10日报道,自200

22、7年起,中国山寨手机市场不断壮大,但国内市场的购买量却在下滑,目前内外销比例大致是四六开。据市场研究公司iSuppli统计,2010年我国山寨手机出货量达1.75亿部,而被国内市场消化的仅有2500万部左右,剩下的1.5亿部全部出口海外。外销的区域集中在印度、东南亚、南美、非洲等地。按其预测,到2011年,山寨手机内销量将仅占12%左右,到2012年这个比例更将下降至10.5%。Housing prices in Chinas 70 large- and medium-sized cities rose 0.2% in October compared with September, the

23、National Bureau of Statistics said Wednesday. But the rate of increase is down 0.3 percentage points compared with the rate of increase in September.国家统计局10日发布数据,10月份全国70个大中城市房价环比上涨0.2%,涨幅比上月缩小0.3个百分点。The Chinese mainland has approved exchange of the yuan and the new Taiwan dollar in Guangdong, to a

24、ttract more Taiwan residents to the Asian Games host province, Xinhua reported. The State Administration of Foreign Exchange has given permission to the Industrial and Commercial Bank of China and the Bank of China to make such exchanges, said Fan Liqing, spokeswoman for the State Council Taiwan Aff

25、airs Office Wednesday.据新华社报道,国台办发言人范丽青10日表示,为方便台胞到广州观看亚运比赛,国家外汇管理局已批准中国工商银行、中国银行在广东省开办新台币与人民币现钞双向兑换业务。【Word Power】输入型通胀 imported inflation例句:Because the United States issuance of dollars is out of control and international commodity prices are continuing to rise, China is being attacked by imported

26、inflation. 由于美元发行失控,国际商品价格持续上涨,中国正面临输入型通胀的危机。【Markets】Dow Jones11,346.75 -60.09 -0.53% Nasdaq2,562.98 -17.07 -0.66% 【Highlights】2010 CPI to exceed 3%发改委:今年CPI将超3%Gray skills important at work7成人看重职场灰色技能MSN a winner in cyber war3Q交战酣MSN坐收渔翁利New way to regenerate breasts研究:用干细胞再造乳房Mother-in-law a burd

27、en盘点:英国婆媳矛盾焦点Law suffers nerve condition啰嗦唐僧患病嘴歪(图)【Cover Story】China, UK ink a $1.2B deal英国赢东航12亿大单Chinese Premier Wen Jiabao held talks with British Prime Minister David Cameron in Beijing Tuesday, Xinhua reported. After their talks, Cameron and Wen oversaw the signing of several agreements. The h

28、ighlight of the deals is a $1.2b order from China Eastern Airlines to purchase Rolls-Royces engines to power 16 Airbus-330 jets, the largest such deal by far during a trip by the largest official British delegation ever to visit China. Cameron said he targeted annual trade of more than $100b with Ch

29、ina within 5 years.据新华社报道,国务院总理温家宝9日与英国首相卡梅伦在北京举行会谈。会后,两国领导人见证双方数个商贸合同的签订,其中,英国发动机制造商劳斯莱斯获东航大单成为焦点。根据这份价值12亿美元的合同,劳斯莱斯为东航16架空客A330飞机提供发动机,这是这支英国史上最大规模访华采购团迄今所获得的最大订单。卡梅伦之前在接受采访时表示,希望未来5年中英年贸易额达到1000亿美元。【Top News】2010 CPI to exceed 3%发改委:今年CPI将超3%Chinas consumer price index (CPI) will rise more than

30、the governments target of 3% this year, said Zhang Ping, National Development and Reform Commission head, Tuesday. It is the first time a government official has said the full-year target will be missed. Besides upward pressure on commodity prices caused by natural disasters, imported inflation led

31、by depreciation of the US dollar is also pushing up the CPI. Speculation in food and bulk commodities is another major factor, Zhang added.国家发改委主任张平9日表示,估计2010年全年的物价指数要高于年初国家制定的3%目标。这是国家部委有关负责人首次表态认为今年物价涨幅会超过3%。张平说,物价形势严峻受各方面因素的影响,一是自然灾害比较多,导致物价上涨;一是输入性的涨价因素美元的贬值造成这一段时间国际市场的价格都比较高。除自然灾害和国际因素以外,国内对食品

32、以及大宗商品的投机炒作也是造成物价上涨的主要原因之一。【Top News】China tightens housing loans中国推住房公积金新政China, in a bid to curb speculation, will require a 50% down payment from home buyers who are seeking Public Housing Fund mortgage to purchase their 2nd homes. The minimum down payment for first-time buyers will be 20% to 30% depending on the homes size, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development and the countrys banking regulator said Wednes

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1