中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt

上传人:b****9 文档编号:228155 上传时间:2022-10-07 格式:PPT 页数:29 大小:5.54MB
下载 相关 举报
中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt_第1页
第1页 / 共29页
中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt_第2页
第2页 / 共29页
中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt_第3页
第3页 / 共29页
中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt_第4页
第4页 / 共29页
中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt

《中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中式传统婚礼英文ppt培训课件.ppt

中国传统婚礼,TheintroductionoftraditionalChineseweddings,Chinaisalargecountrywith56nationalities.Differentnationalitieshavedifferentmarriagecustoms,butwhateverthenationalityis,theweddingceremonyisusuallyverycomplicated.ThetraditionalChinesemarriageusuallyinvolves6necessaryprocedures。

Themain6necessaryproceduresofthewedding,match-making(说媒)Engagement(定亲)betrothalpresents(聘礼)meetingthebride(迎娶)threebows(拜堂)anddrinkingwedlockwine(喝交杯酒),说媒matchmaking,InfeudalChina,ifanunmarriedboysparentsfindagirltheyinterestedin,theywillfindanatchmakertomaketheproposal.,定亲engagementgifts,Oncethetwofamiliesagreeaboutthematter,thebridegroomsfamilywillpresentengagementgiftstothebridesfamily.,婚服WeddingDress,Thedominanttoneisred.Thebridewearachapletandofficialrobes(凤冠霞帔),stillabovearedscarf.Thegroomweararedlonggown,redshoes,aredsilksashwitharedsilkballinashapeoffloweronhischest.,迎娶meetingthebride,Thebridegroomleadshisparadingtroopwiththebridalsedanchairortheflowercartohisbrideshome.,RediscentraltotheweddingthemeofChina.Itsignifieslove,joyandprosperityandisusedinavarietyofwaysinChineseweddingtraditions.,firecrackers鞭炮marriageband婚嫁乐队bridessedan花轿flowercar花车,doorcurtainweddingcandles,weddinggownflowerball,shoes、package、quilt、pillow,Chinesedate枣peanut花生longan桂圆chestnut栗子earlybirthofahealthybaby早生贵子,梳头combingHair,Brideshairneedstobecombedfourtimesandeachhasaspecialmeaning:

Thefirstcombingsymbolizes:

frombeginningtilltheend.自始至终Thesecondcombingsymbolizes:

harmonyfromnowtilloldage.和睦永远Thethirdcombingsymbolizes:

sonsandgrandsonsallovertheplace.子孙满堂Thefourthcombingsummariesgoodwealthandalong-lastingmarriage.婚姻长久Thewholeactionalsosymbolizestheadulthoodofthecouple.一梳梳到尾,二梳白发齐眉,三梳儿孙满地,四梳梳到四条银笋尽标齐.,goodfortunewomanandman有福之人Incense(香)needstobeburnt焚香Thebridealsoneedstositnexttoawindowwherethemooncanbeseen.新娘坐在能看见月亮的窗边,哭嫁cryingmarriage,Meaning:

tothankparentsforraisingherup感谢父母的养育之恩,WeddingLocation,InfeudalChina,theweddingletteristhedocumenttobepresentedtothebridesfamily.,射轿帘threebows,GivethefirstbowtoheavenGivethesecondbowtoearthGivethethirdbowtothebride花轿停下后,新郎手执弓箭,分别向天、地、新娘空射三箭,取意举箭弓逢凶化吉。

这个古老的习俗据说可以驱除新娘身上的邪气,同时还有一层含义,就是要给新娘一个下马威,提醒她在成为新媳妇后要恪守妇道,做一个贤良淑德的好老婆。

kickthecurtainofthesedanchair踢轿门,Purpose:

tokickedoffthebridespride去傲气,跨火盆Stridethefirepan,Purpose:

tocounteractevilforce辟邪新郎和新娘共同跨过了火盆,取意避邪,祈求今后的生活红红火火。

跨火盆的传统,相传是为了阻碍“跟尾鬼”跟踪,鬼魅怕火,无法跨过火盆,从此“一火两断”,挑盖头stiruptheredveil,新郎要用秤杆挑下新娘头上的盖头,盖头揭下后,新郎要用手抚摸新娘的头发。

秤杆揭盖头取“称心如意”的意思,抚摸头发,则象征白头偕老,拜堂WeddingCeremony,一拜天地1bowtotheheavenandearth.二拜高堂2bowtotheirparents夫妻对拜3bowtoeachother,giveredenvelopes红包,Afterthat,thesuperiors(长辈)willgivethemredpackageswithmonetarygiftsandwishthemwell.,offeracupoftea新妇敬茶,drinkingwedlockwine喝交杯酒,AllInOne合为一体nevertobeseparated永不分离用两个红线连结的酒杯喝交杯酒,婚礼上叫作“凤凰三点头”,“一点头”各饮一口,“二点头”夫将杯中酒全倒入妻杯,妻再将酒平分给夫,“三点头”夫妻交换杯子饮尽。

喝交杯酒象征此后夫妻联成一体,有相同的地位,婚后相亲相爱,百事和谐,同时还含有让新娘新郎同甘共苦的深意。

throwanembroideredball抛花球,Itisthelastbutoneitemofawedding,whichalsoisthemostpopularone.Itissaidwhoisluckyenoughtocatchthebouquet,shewillbethenextbride.Insomeplace,onlygirlshastheaccesstotakepartinthisexcitingactivity.抛花球的传统,寓意分享喜悦,传递快乐,婚宴weddingbanquet,Thegroomsfamilywillthengiveabanquetforthefriendsandrelativestocelebratethewedding.,Spreeinthebridalchamber,Ontheweddingnight,allfriendsandrelativeswillteasethenewlywedsinverywell-meantways.,闹洞房,Happyending,Thanksforyourlistening!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1