俄语词汇Word文档下载推荐.docx
《俄语词汇Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语词汇Word文档下载推荐.docx(55页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
俏皮的острый[形]尖的,锋利的,快的;
敏锐的,机智的,锐利的;
(气味、味道)浓烈的,刺鼻
的272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770
осуждать[未]осудить(完)кого-что指责,谴责осуждение[中]指责,谴责осуществление[中]实现,实行осуществлять[动]实现,实行‖完осуществитьось[阴]轴,中心,车轴,轴线,中心线от/ото[前]自,从,由;
因为,由于отбиратьотобрать〔完〕кого-что夺去,抢去,占为己有отбор[阳]夺去;
收回;
选出,精选отбрасывать[未]отбросить(完)кого-что扔掉,投到(某处)отбросы[复]废物,废料,垃圾,(转)渣滓отвергать[未]отвергнуть(完)что拒绝,否决;
抛弃,排斥отверстие[中]孔,眼,洞,口отвёртывать或отворачивать[未]отвернуть(完)что扭向一旁;
掀开,拧开ответ[阳]回答,答复,回信ответственность[阴]重要性,紧要性;
责任心,责任感ответственный[形]负责…的,有责任的,负责的отвечать[动]回答;
适合,相符,符合;
担负责任‖完ответитьотвлекать[动]引诱开,吸引开‖完отвлечьотвлечённый[形]抽象的отводить[未]отвести(完)кого-что领,领去отвозить[未]отвезти(完)кого-что运走,搬运;
搬开отворачивать[未]отвернуть[完]扭过去,扭向一边;
拐弯отгадывать[未]отгадать(完)(кого-что或无补语)猜中,猜出;
识破отдавать[动]交回,退回;
送给,献给‖完отдатьотдел[阳]司,局,厅,处,科;
部门отделение[中]所,处,科,室;
分部,分店,分公司отдельный[形]单独的,单个的,独立的отделять[未]кого-что划出,隔出;
что使......分开,分出‖完отделитьотдых[阳]休息,休息的时间,休养отдыхать[动]休息,休养‖完отдохнутьотель[阳]旅馆,饭店отец[阳]父亲отечественный[形]祖国的,本国的,国产的отечество[中]祖国отзыв[阳]回答,反应;
评语,评论отзывать[未]отозвать(完)кого-что叫走,唤来;
召回отказ[阳]拒绝,放弃,解除отказывать[动]拒绝;
否认;
放弃‖完отказатьоткладывать[动]延缓;
储存,储备‖完отложитьоткликаться[未]откликнуться(完)начто回应;
响应,作出反应отклонение[中]偏差,误差отклонять[未]отклонить(完)кого-что使......偏离отключать[未]отключить(完)что<
电>
断开,切断откровенный[形](副откровенно)坦白的,直爽的,公然的,公开的открывать[动]开,打开;
开办,创立,开业;
发现‖完открытьоткрытие[中]开立,开设;
发现,发明открытка[阴]明信片открытый[形]敞开的,开阔的;
露天的
2771откуда[副]从哪里,从何处2772отличать[未]отличить(完)кого-что识别,辨别;
区分(开)2773отличаться[动]与…不同;
特点是…‖完отличиться2774отличие[中]区别,差别;
功绩2775отлично[副]极好,很出色;
(名)优秀(学习成绩)2776отличный[形]不同于…的;
极好的2777отменять[未]отменить(完)что废除,废止;
取消,撤消2778отметка[阴]分数;
记号,标记,标出2779отмечать[动]作标志;
作记号;
标出;
注意到,看到,觉察到‖完отметить2780отнимать[动]剥夺,夺去;
耗费,花费‖完отнять2781относительно[副]比较地,相对地;
(前)关于,对于2782относительный[形]相对的2783относитьотнести〔完〕кого-что拿开,送交2784относиться[动]对待;
属于‖完отнестись2785отношение[中]态度,对待;
〔复〕关系2786отныне[副]从今以后,今后2787отнюдь[副]绝对(不),决(不)2788отображать[未]отобразить(完)кого-что表现,反映2789отображение[中]反映出的现象;
表象;
映象,映射2790отовсюду[副]从各处,从各地2791отодвигать[未]отодвинуть(完)кого-что移开,挪开2792отопление[中]采暖,供暖;
暖气装置2793отпечаток[阳]痕迹2794отправление[中]派,寄,出发;
开动2795отправлять[动]寄,派遣,打发;
把(车、船等)开走‖完отправить2796отпуск[阳]休假,放假2797отпускать[动]让…走,释放;
放开,放松‖完отпустить2798отрабатывать[未]отработать(完)что做完工作,加工完2799отражать[动]反射,反照;
反映‖完отразить2800отражение[中]反映,反射2801отрасль[阴]部门,分科,领域2802отрезатьотрезать〔完〕что或чего切下,割下;
кого-чтокому-чему切断(道路),划出(地段)2803отрезок[阳]一段,一块2804отрицание[中]否定,否认2805отрицательный[形]否定的,不良的;
反面的2806отрицать[未](что或无补语)否认;
кого-что否定2807отрывать[未]оторвать(完)кого-чтооткого-чего使......离开,使分离,使脱落2808отрывок[阳]段,片段,摘录2809отряд[阳]队,队伍2810отставать[动]落在…后面‖完отстать2811отставка[阴]退伍,退职,退休2812отстаивать[动]捍卫,维护,坚持‖完отстоять2813отсталость[阴]落后(性),落后状态2814отсталый[形]落后的2815отступать[动]向后退,退让‖完отступить2816отступление[中]退却2817отсутствие[中]缺乏;
没有,缺席2818отсюда[副]从这里,从此(时起)
2819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864
отталкивать[未]оттолкнуть(完)кого-что推开,踹开оттенок
[阳]色度,色调оттого[副]所以,因此оттуда[副]从那里,从里面отход[阳]离开,走开отходить[动]离开,走开;
(车船等)开,行‖完отойтиотчаяние[中]绝望,悲观失望отчаянный[形]绝望的;
铤而走险的отчего[副]为什么?
因为什么?
отчество[中]父名отчёт[阳]工作报告,报吿表отчётливый[形](副отчётливо)清楚的,清晰的отъезд[阳]出发,动身отыскивать[未]отыскать(完)кого-что探寻,找到офис或оффис[阳]事物所,营业所,办事处,办公室офицер[阳]军官официальный[形]官方的;
法定的;
正式的официант[阳](食堂、饭店的)服务员оформление[中]外观,外形;
形成оформлять[未]кого-что办理手续охватывать[动]抱住,围住;
笼罩,充满‖完охватитьохлаждать[未]охладить(完)что使......变冷,使......冷却охлаждение[中]冷却,使......变冷охота[阴]喜欢,爱好;
打猎,狩猎охотник[阳]猎人;
爱好者,志原者охотно[副]情愿地,乐意地охрана[阴]保护,保卫охранять[动]保护,保卫‖完охранитьоценивать[未]оценить(完)кого-что估价;
评定,认清......价值оценка[阴]估价,估值,评价,评定очаг[阳]发源地,策源地очевидно[副]显而易见地,很明显地очевидный[形]明显的;
无可怀疑的очень[副]很,甚,非常очередной[形]目前应办的;
例行的;
依次的очередь[阴]顺序;
队列очерк[阳]概况,纲要;
随笔,特写очистка[阴]提纯,精炼;
净化очищать[动]打扫干净;
净化,纯化‖完очиститьочки[复]眼镜очутиться[完]无意中出现在(某处);
陷于......状态ошибаться[动]弄错,犯错误‖完ошибитьсяошибка[阴]错误,偏差,差错ошибочный[形](副ошибочно)错误的ощущать[未]ощутить(完)кого-что感觉到ощущение[中]感觉,知觉
UnitП
2865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913
павильон[阳]陈列馆,陈列室;
售货亭падать[动]落下,跌倒‖完пасть及упастьпакет[阳]捆,包палатка[阴]天幕,帐蓬палец[阳]手指,脚趾палка[阴]木棍,杆,手杖палочка[阴]筷子;
小棍пальто[中,不变]大衣памятник[阳]纪念碑;
墓碑;
遗迹памятный[形]永志不忘的;
可纪念的память[阴]记忆力;
回忆;
存储器,内存панель[阴]人行道;
预制板,座板папа[阳]爸爸пар[阳]蒸汽,汽,水气пара[阴]一双,一对параграф[阳](文章的)节,段,条парад[阳]盛大的检阅,游行парадный[形]隆重的,盛大的;
阅兵的,检阅的параллельный[形]平行的;
并行的парашют[阳]降落伞парень[阳]男青年,小伙子парикмахерская[阴][用作名词]理发馆парк[阳]公园парламент[阳]国会,议会парный[形](一对中的)一个,成对的,成双的;
双人的паровоз[阳]机车,火车头паровой[形]蒸汽的,蒸汽发动的пароход[阳]轮船,汽船парта[阴]课桌партизан[阳]游击队员партийный[形]党的,党内的партия[阴]党,政党;
一伙,一批партнёр[阳]对手,伙伴,合伙人паспорт[阳]身份证,护照,说明书,注册证пассажир[阳]旅客,乘客пассажирский[形]旅客的,乘客的пассивный[形]消极的,被动的патриот[阳]爱国者,爱国主义者патриотизм[阳]爱国主义пауза[阴]间断;
休止符пахать[未]вспахать(完)что耕,耕地пахнуть[动](未)发出…气味педагог[阳]教育工作者,教育家педагогика[阴]教育学педагогический[形]教育的,教育学的,师范的пейзаж[阳]风景,景色;
风景画пена[阴]泡沫;
浪花пенал[阳]文具盒,铅笔盒пение[中]歌唱,鸣;
声乐
291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946转嫁294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961
пенсия[阴]退休金,抚恤金первенство[中]首位,领先地位,冠军первичный[形]第一,最初的;
第一性的первоначальный[形]最初的,起初的;
原始的,基础的первый[形]第一个,最先出现的перебивать[动]打断,打碎;
打断…的话‖完перебитьперевёртывать[未]перевернуть(完)что翻过,翻转,颠倒перевод[阳]汇款;
折算;
调任;
翻译переводить[动]翻译;
带领过去;
调到;
汇寄‖完перевестипереводчик[阳]翻译工作者,翻译перевоз[阳]перевозка(阴)搬运,运输,转运перевозить[未]перевезти(完)кого-что运过去,搬运到,从一个地方运到另一个地方переворот[阳]急剧转折,变革,改变перевыполнять[未]перевыполнить(完)что超额完成перевязывать[未]перевязать(完)кого-что包扎,捆好;
重新捆上,重新编织переговоры[复]谈判,洽谈,会谈перегонять[未]перегнать(完)кого-что使转移;
追过,赶过перегородка[阳]间壁,隔板перегрузка[阴]过载,超载,超负荷перед[前](五格)在…前面,在…面前,在…以前передавать[动]转交,转达,传给;
广播,传播,传递‖完передатьпередатчик[阳](无线)发射机;
送话器;
传递者,传播者передача[阴]转让,转交;
发射;
播送передвигать[未]передвинуть(完)кого-что移动,调派;
推迟,延缓переделка[阴]改做,改造,改变,改作;
改制的东西переделывать[未]переделать(完)что改造,改做,改变,改作передний[形]前面的,前边的передовик[阳]先进工作者,先进分子передовой[形]前方的;
先进的переезжать[动](乘车等)越过,迁往,迁居‖完переехатьпереживание[中]感受,心情,心境переживать[动]体验,感受‖完пережитьперекладыватьпереложить及перекласть〔完〕что挪,移置,改放;
推到(别人身上),перекрёсток[阳]十字路口;
交叉点перелом[阳]骨折,折断перемена[阴]更换;
课间休息перемещать[未]переместить(完)кого-что移动,调动перемещение[中]移动,位移перенос[阳]转移,从...转到...переносить[动]转移,从…转到‖完перенестипереносный[形]转义的переписывать[未]переписать(完)что抄写,誊清перепутыватьперепутать〔完〕что绕乱,弄乱;
搞错,弄错переработка[阴]加工品;
加工制成,精制перерыв[阳]中断,间歇,休息时间пересадка[阴]换车;
移植пересекатьпересечь〔完〕что穿过,越,横渡;
截断,遮断,切断,阻断переставать[动]不再作(某事),停止;
(雨雪等)停,停止‖完перестать
2962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010
переставлять[未]переставить(完)кого-что重新布置,重新配置перестройка[阴]改建,改革переулок[阳]胡同,小巷переход[阳]转为,过渡到;
走廊,通道переходить[动]越过,渡过;
转到;
过渡;
变为,变成‖完перейтипереходный[形](语法)及物的;
过渡的;
转移的
перечень[阳]纲要,大纲,提纲;
清单,目录перечислять[动]列举‖完перечислитьпериод[阳]周期,期;
循环小数периодический[形]周期的,周期性的,循环的перо[中]羽,翎毛;
钢笔尖перрон[阳]站台персональный[形]有关个人的,为个人特定的,供个人用的перспектива[阴]远景;
前途,展望перспективность[阴]远景,前途перспективный[形]远景的,有前途的перчатка[阴]手套песня[阴]歌,歌曲,歌词песок[阳]沙土,砂;
砂糖пёстрый[形]五光十色的,花花绿绿的;
形形色色的песчаный[形]沙土的петля[阴]环扣,绞索;
圆圈;
扣眼петь[动]唱歌;
鸣,啼печаль[阴]忧愁,忧伤,悲伤печальный[形]忧伤的,悲痛的печатать[动]印刷,打字;
登载,发表‖完напечататьпечатный[形]印刷的печать[阴]印,印刷;
印刷品печка[阴]炉子печь[阴]炉子,火炉,窑пешеход[阳]步行者,竞走者пешком[副]徒步,步行пианино[中•不变]立式钢琴,竖式钢琴пиджак[阳]男式西装上衣,男式短大衣пик[阳]山峰,顶峰,高峰пила[阴]锯,锉пилитьчто锯;
кого不断唠叨埋怨,老是挑毛病пионер[阳]最初的开拓者,创始者;
少先队员пионерский[形]少年先锋队员的,少先队的пирог[阳]大馅饼,大蛋糕пирожное[中]甜点心,小蛋糕,甜食пирожок[阳]小馅饼,煎包子,油炸包子писатель[阳]作家,作者писать[动]写,写作‖完написатьпистолет[阳]手枪письменный[形]写字用的,书面的,书本上的письмо[中]书信;
书写,书法питание[中]给养,营养;
电源,供电питать[动](未)喂养,供养,供给营养
3011питаться[未]кем-чем吃,食;