初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx

上传人:b****8 文档编号:22696026 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:10 大小:21.14KB
下载 相关 举报
初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx_第1页
第1页 / 共10页
初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx_第2页
第2页 / 共10页
初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx_第3页
第3页 / 共10页
初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx_第4页
第4页 / 共10页
初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx

《初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

初中语文 古诗文赏析 辛弃疾《青玉案 元夕》原文译文及赏析Word格式.docx

我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

  注释

  青玉案:

词牌名。

“案”读wan,第三声,与“碗”同音。

  元夕:

夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

  “东风”句:

形容元宵夜花灯繁多。

花千树,花灯之多如千树开花。

  星如雨:

指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

  宝马雕车:

豪华的马车。

  “凤箫”句:

指笙、箫等乐器演奏。

凤箫,箫的美称。

  玉壶:

比喻明月。

亦可解释为指灯。

  鱼龙舞:

指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

  “蛾儿”句:

写元夕的妇女装饰。

蛾儿、雪柳、黄金缕,皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

  盈盈:

声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

暗香:

本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

  他:

泛指第三人称,古时就包括“她”。

千XX:

千百遍。

  蓦然:

突然,猛然。

  阑珊:

零落稀疏的样子。

  赏析

  这首词的上半阕写正月十五的晚上,满城灯火,尽情狂欢的景象。

  “东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:

一簇簇的礼花飞向天空,然后像星雨一样散落下来。

一开始就把人带进“火树银花”的节日狂欢之中。

“东风夜”化用岑参的忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

  “宝马雕车香满路”:

达官显贵也携带家眷出门观灯。

跟下句的“鱼龙舞”构成万民同欢的景象。

  “凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞”:

“凤箫”是排箫一类的吹奏乐器,这里泛指音乐;

“玉壶”指明月;

“鱼龙”是灯笼的形状。

这句是说,在月华下,灯火辉煌,沉浸在节日里的人通宵达旦载歌载舞。

  下阕仍然在写“元夕”的欢乐,且一对意中人在大街巧遇的场景。

只不过上阕写的是整个场面,下阕写一个具体的人,通过他一波三折的感情起伏,把个人的欢乐自然地融进了节日的欢乐之中。

  “蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去”:

这一句写的是元宵观灯的女人,她们穿着美丽的衣服,戴着漂亮的手饰,欢天喜地朝前奔去,所过之处,阵阵暗香随风飘来。

“雪柳”是玉簪之类的头饰。

  “众里寻他千XX”:

(这人)对着众多走过的女人一一辨认(但没有一个是他所等待的意中人)。

  “蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”:

偶一回头,却发现自己的心上人站立在昏黑的幽暗之处。

  “灯火阑珊”勿作“良夜将逝”解,“灯火阑珊”虽然是灯火渐渐散尽的意思,但这儿说的是天空飘洒下来的礼花,快接近地面时早已熄灭散尽,所以即使头上有流光溢彩,站立的地方却是昏暗的。

  同时,还有一种说法认为:

站在灯火阑珊处的那个人,是对他自己的一种写照。

根据历史背景可知,当时的他不受重用,文韬武略施展不出,心中怀着一种无比惆怅之感,所以只能在一旁孤芳自赏。

也就像站在热闹氛围之外的那个人一样,给人一种清高不落俗套的感觉,体现了受冷落后不肯同流合污的高士之风。

  作为一首婉约词,这首《青玉案》与北宋婉约派大家晏殊和柳永相比,在艺术成就上毫不逊色。

词从开头起“东风夜放花千树”,就极力渲染元宵佳节的热闹景象:

满城灯火,满街游人,火树银花,通宵歌舞。

然而作者的意图不在写景,而是为了反衬“灯火阑珊处”的那个人的与众不同。

此词描绘出元宵佳节通宵灯火的热闹场景,梁启超谓“自怜幽独,伤心人别有怀抱。

”认为此词有寄托,可谓知音。

上片写元夕之夜灯火辉煌,游人如云的热闹场面,下片写不慕荣华,甘守寂寞的一位美人形象。

美人形象便是寄托着作者理想人格的化身。

“众里寻他千XX,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

”王国维把这种境界称之为成大事业者,大学问者的第三种境界,确是大学问者的真知灼见。

  全文主要运用了反衬的表现手法,表达出作者不与世俗同流合污的追求(词人对理想的追求的执着和艰辛)。

  古代词人写上元灯节的词,不计其数,辛弃疾的这一首,却没有人认为可有可无,因此也可以称作是豪杰了。

然而究其实际,上阕除了渲染一片热闹的盛况外,并无什么独特之处。

作者把火树写成与固定的灯彩,把“星雨”写成流动的烟火。

若说好,就好在想象:

东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花。

它不但吹开地上的灯花,而且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的烟火,先冲上云霄,而后自空中而落,好似陨星雨。

“花千树”描绘五光十色的彩灯缀满街巷,好像一夜之间被春风吹开的千树繁花一样。

这是化用唐朝诗人岑参的“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”。

然后写车马、鼓乐、灯月交辉的人间仙境——“玉壶”,写那民间艺人们载歌载舞、鱼龙漫衍的“社火”百戏,极为繁华热闹,令人目不暇接。

其间的“宝”也,“雕”也“凤”也,“玉”也,种种丽字,只是为了给那灯宵的气氛来传神来写境,大概那境界本非笔墨所能传写,幸亏还有这些美好的字眼,聊为助意而已。

这也是对词中的女主人公言外的赞美。

  下阕,专门写人。

作者先从头上写起:

这些游女们,一个个雾鬓云鬟,戴满了元宵特有的闹蛾儿、雪柳,这些盛装的游女们,行走过程中不停地说笑,在她们走后,只有衣香还在暗中飘散。

这些丽者,都非作者意中关切之人,在百千群中只寻找一个——却总是踪影难觅,已经是没有什么希望了。

……忽然,眼睛一亮,在那一角残灯旁边,分明看见了,是她!

是她!

没有错,她原来在这冷落的地方,还未归去,似有所待!

发现那人的一瞬间,是人生精神的凝结和升华,是悲喜莫名的感激铭篆,词人竟有如此本领,竟把它变成了笔痕墨影,永志弗灭!

—读到末幅煞拍,才恍然大悟:

那上阕的灯、月、烟火、笙笛、社舞、交织成的元夕欢腾,那下阕的惹人眼花缭乱的一队队的丽人群女,原来都只是为了那一个意中之人而设,而且,倘若无此人,那一切又有什么意义与趣味呢!

  此词原不可讲,一讲便成画蛇,破坏了那万金无价的人生幸福而又辛酸一瞬的美好境界。

然而画蛇既成,还须添足:

学文者莫忘留意,上阕临末,已出“一夜”二字,这是何故?

盖早已为寻她千XX说明了多少时光的苦心痴意,所以到了下阕而出“灯火阑珊”,方才前后呼应,笔墨之细,文心之苦,至矣尽矣。

可叹世之评者动辄谓稼轩“豪放”,“豪放”,好像将他看作一个粗人壮士之流,岂不是贻误学人吗?

  王国维《人间词话》曾举此词,以为人之成大事业者,必皆经历三个境界,而稼轩此词的境界为第三即终最高境界。

此特借词喻事,与文学赏析并无交涉,王先生早已先自表明,吾人在此无劳纠葛。

  从词调来讲,《青玉案》十分别致,它原是双调,上下阕相同,只是上阕第二句变成三字一断的叠句,跌宕生姿。

下阕则无此断叠,一片三个七字排句,可排比,可变幻,随词人的心意,但排句之势是一气呵成的,单单等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。

  创作背景

  这首词作于公元1174年或1175年(南宋淳熙元年或二年)。

当时,强敌压境,国势日衰,而南宋统治阶级却不思恢复,偏安江左,沉湎于歌舞享乐,以粉饰太平。

洞察形势的辛弃疾,欲补天穹,却恨无路请缨。

他满腹的激情、哀伤、怨恨,交织成了这幅元夕求索图。

  鉴赏

  这首词是辛弃疾的代表作之一。

下面是著名红学家、古典文学研究家周汝昌对此词的赏析要点。

  写上元灯节的词,不计其数,稼轩的这一首,却谁也不能视为可有可无,即此亦可谓豪杰了。

然究其实际,上片也不过渲染那一片热闹景况,并无特异独出之处。

看他写火树,固定的灯彩也。

写星雨,流动的烟火也。

是东风还未催开百花,却先吹放了元宵的火树银花。

它不但吹开地上的灯花,而且还又从天上吹落了如雨的彩星——燃放烟火,先冲上云霄,复自空而落,真似陨星雨。

然后写车马,写鼓乐,写灯月交辉的人间仙境——“玉壶”,写那民间艺人们的载歌载舞、鱼龙曼衍的“社火”百戏,好不繁华热闹,令人目不暇给。

其间“宝”也,“雕”也,“凤”也,“玉”也,种种丽字,总是为了给那灯宵的气氛来传神,来写境,盖那境界本非笔墨所能传写,幸亏还有这些美好的字眼,聊为助意而已。

总之,稼轩此词,前半实无独到之胜可以大书特书。

其精彩之笔,全在后半始见。

  后片之笔,专门写人。

他先从头上写起:

这些游女们,一个个雾鬓云鬟,戴满了元宵特有的闹蛾儿、雪柳、金缕缠就的春幡春胜。

这些盛妆的游女们,行走之间,说笑个不停,纷纷走过去了,只有衣香犹在暗中飘散。

这么些丽者,都非主人公意中关切之人,在百千群中只寻找一个——却总是踪影皆无。

忽然,眼光一亮,在那一角残灯旁侧,分明看见了她,她原来在这冷落的地方,还未归去,似有所待。

  这发现那人的一瞬间,是人生的精神的凝结和升华,是悲喜莫名的感激铭篆,词人却如此本领,竟把它变成了笔痕墨影,永志弗灭。

——读到末幅煞拍,才恍然彻悟:

那上片的灯、月、烟火、笙笛、社舞、交织成的元夕欢腾,那下片的惹人眼花缭乱的一队队的丽人群女,原来都只是为了那一个意中之人而设,而写,倘无此人在,那一切都没有意义与趣味。

  上片临末,已出“一夜”二字,这是为“寻他千XX”说明了多少时光的苦心痴意,所以到得下片而出“灯火阑珊”,方才前早呼而后遥应,可见词人笔墨之细,文心之苦。

  王静安《人间词话》曾举此词,以为人之成大事业者,必皆经历三个境界,而稼轩此词之境界为第三即最终最高境。

此特借词喻事,与文学赏析已无交涉,王先生早已先自表明,吾人可以无劳纠葛。

  从词调来讲,《青玉案》十分别致,它原是双调,上下片相同,只上片第二句变成三字一断的叠句,跌宕生姿。

下片则无此断叠,一连三个七字排句,可排比,可变幻,总随词人之意,但排句之势是一气呵成的,单单等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。

北宋另有贺铸一首(《青玉案·

凌波不过横塘路》),此义正可参看赏析二

  阴历正月十五为上元节,这日晚上称元夕,亦称元宵,元夜。

我国古代有元夕观灯的风俗。

玉壶:

指月亮。

鱼龙舞:

指舞鱼灯、龙灯之类。

这是一首别有寄托的词作。

词人假借对一位厌恶热闹、自甘寂寞的女子的寻求,含蓄地表达了自己的高洁志向和情怀.梁启超《艺蘅馆胡词选》云:

“自怜幽独,伤心人别有怀抱。

”其体会是可信的。

词的上片,极写元夕灯火辉煌、歌舞繁盛的热闹景象。

“东风夜放花千树,更吹落、星如雨,”前一句写灯,后一句写焰火。

上元之夜,满城灯火,就象一夜春风吹开了千树万树的繁花,满天的焰火明灭,又象是春风把满天星斗吹落。

真是一片灯的海洋,焰火的世界,令人眼花缭乱。

  “花千树”、“星如雨”,不仅写出了灯火之盛、之美,而且也给人热闹非凡的感觉,渲染出了节日的热烈气氛。

“宝马雕车香满路”,是写游人之盛。

但这里主要还是为了渲染气氛,所以,作者并没有对游人作具体描绘,只是从整体印象上概括地勾勒了一笔。

然而,游人如织、仕女如云的景象却已跃然纸上;

最后三句描绘歌舞之乐。

节日的夜晚,一片狂欢景象,到处是笙箫齐鸣,到处是彩灯飞舞,人们在忘情地欢乐着,

  “一夜鱼龙舞”,写出了人们彻夜狂欢的情景。

下片写寻觅意中人的过程。

“蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

“观灯看花”的妇女,头上戴着“蛾儿”、“雪柳”、“黄金缕”等装饰品,一个个打扮得花枝招展,整整齐齐,漂漂亮亮。

她们一路笑语,带着幽香,从词人眼前走过,这里作者具体地描写了观灯的游人,也是对上片“宝马雕车香满路”描写的一个补充,同时,一个“去”字也暗传出对意中人的寻觅。

在熙熙攘攘的游人中,他寻找着,辩认着,一个个少女美妇从他眼前过去了,可是,却没有一个人是他要寻找的。

那么他所要寻找的意中人在哪里呢?

  “众里寻他千XX,蓦然回首,那人却在、灯火阑珊处。

”经过千百次的寻觅,终于在灯火冷落的地方发现了她。

人们都在尽情的狂欢,陶醉在热闹场中,可是她却在热闹圈外;

独自站在“灯火阑珊处”,充分显示了“那人”的与众不同和孤高。

“众里寻她千XX”极写寻觅之苦,而“蓦然”二字则写出了发现意中人后的惊喜之情。

这里作者以含蓄的语言,表现了人物内心的活动。

  这首词先用大量笔墨渲染了元夕的热闹景象,最后突然把笔锋一转,以冷清作结,形成了鲜明强烈的对比。

这种对比,不仅造成了境界上的强烈反差,深化了全词的意境,而且很好地起到了加强突出人物形象的作用。

  灯火写得愈热闹,则愈显“那人”的孤高,人写得愈忘情,愈见“那人”的不同流俗。

全词就是通过这种强烈的对比手法,反衬出了一个自甘寂寞、独立不移、性格孤介的女性形象。

作者写这样—个不肯随波逐流、自甘淡泊的女性形象,是有所寄托的。

辛弃疾力主抗战,屡受排挤,但他矢志不移,宁可过寂寞的闲居生活,也不肯与投降派同流合污,这首词是他这种思想的艺术反映。

“众里寻他千XX,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”,历来也为人传诵。

  清王国维在《人间词话》中说,这三句也是“古今之成大事业、大学问者”,必然经过三境界的第三境,并以此作比喻,对做学问、做人、成事业者,在经历了第一境界和第二境界之后,才能有所发现,自己所追寻的东西往往会在不经意的时候,没想到的地方出现。

  辛弃疾

  辛弃疾(1140-1207),南宋词人。

原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。

出生时,中原已为金兵所占。

21岁参加抗金义军,不久归南宋。

历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。

一生力主抗金。

曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。

其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;

也有不少吟咏祖国河山的作品。

题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。

由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 调查报告

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1