专八改错题及答案.docx

上传人:b****2 文档编号:2265244 上传时间:2022-10-28 格式:DOCX 页数:16 大小:32.81KB
下载 相关 举报
专八改错题及答案.docx_第1页
第1页 / 共16页
专八改错题及答案.docx_第2页
第2页 / 共16页
专八改错题及答案.docx_第3页
第3页 / 共16页
专八改错题及答案.docx_第4页
第4页 / 共16页
专八改错题及答案.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

专八改错题及答案.docx

《专八改错题及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专八改错题及答案.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

专八改错题及答案.docx

专八改错题及答案

2012年3月专八真题:

改错部分

  Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslateliterallyor

freely.Theargumenthasbeengoingsinceatleastthefirst

(1)______

  centuryB.C.Uptothebeginningofthe19thcentury,manywriters favoured

 certainkindof“free”translation:

thespirit,nottheletter;the

(2)_______

  sensenottheword;themessagerathertheform;thematternot(3)_______

  themanner.Thisistheoftenrevolutionarysloganofwriterswho(4)_______

wantedthetruthtobereadandunderstood.Thenintheturnofthe19th(5)____

  century,whenthestudyofculturalanthropologysuggestedthat

  thelinguisticbarrierswereinsuperableandthatthelanguage(6)_______

wasentirelytheproductofculture,theviewtranslationwasimpossible(7)_____

  gainedsomecurrency,andwithitthat,ifwasattemptedatall,itmustbeas(8)__

  literalaspossible.Thisviewculminatedthestatementofthe(9)_______

  extreme“literalists”WalterBenjaminandVladimirNobokov.

  Theargumentwastheoretical:

thepurposeofthetranslation,thenature

  ofthereadership,thetypeofthetext,wasnotdiscussed.Toooften,

  writer,translatorandreaderwereimplicitlyidentifiedwitheachother.

  Now,thecontexthaschanged,andthebasicproblemremains.(10)_____

  参考答案:

  1.going后加on

  2.certain改为acertain

  3.rather改为not

  4.is改为was

  5.in改为at

  6.去掉第二个the

  7.view后面加that

  8.去掉was

  9.culminated后面加in

  10.and改为but

2011年3月专八真题:

改错部分

Fromaveryearlyage,perhapstheageoffiveorsix,IknewthatwhenIgrewIshouldbeawriter.Betweentheagesofaboutseventeenandtwenty-four

(1)Itriedtoabandonthisidea,butIdidsowiththeconscience

(2)thatIwasoutragingmytruenatureandthatsoonorlaterIshouldhaveto(3)settledownandwritebooks.

 Iwasthechildofthree,buttherewasagapoffiveyearsoneitherside(4)andIbarelysawmyfatherbeforeIwaseight.ForthisandotherreasonsIwassomewhatlonely,andIsoondevelopeddisagreeingmannerismswhich(5)mademeunpopularthroughoutmyschooldays.Ihadthelonelychild’shabitofmakingupstoriesandholdingconversationswithimaginativepersons,and(6)Ithinkfromtheverystartmyliteralambitionsweremixedupwith(7)thefeelingofbeingisolatedandundervalued.IknewthatIhadafacilitywithwordsandapoweroffacinginunpleasantfacts,andIfeltthatthiscreated(8)asortofprivateworld  whichIcouldgetmyownbackformyfailureineverydaylife(9)Therefore,thevolumeofserious—i.e.seriouslyintended—writingwhichIproduced(10)allthroughmychildhoodandboyhoodwouldnotamounttohalfadozenpages.Iwrotemyfirstpoemattheageof

five,mymothertakingitdowntodictation.

1.grew后加up

2.conscience改成consciousness

3.soon改成sooner

4.the和child之间加middle

5.disagreeing改成disagreeable

6.imaginative改成imaginary

7.literal改成literary

8.in去掉

9.which前加in

10.Therefore,改成Nevertheless

 

改错题出自:

GeorgeOrwell的《WhyIWrite》的前两段

第1个错误出现在grew.解析:

grow表成长,如人和动植物的成长。

如果要表“长大”就要用短语:

growup。

2.句中conscience有如下的释义:

1.良心,良知2.良知1.良心2.第三类法庭而consciousness表示1.意识到,知道.2.意识,觉悟3.意识状态4.清醒句子的意思是:

我意识到这是在违背我的本性。

3.第三句考固定搭配:

soonerorlater迟早。

难点:

outrage违背做动词。

4.按句子意思作者排行老二家里上面和下面都有个小孩因此加上middle

5.disagreeing为disagree的ing,意思是“不同意不认同”。

改为:

disagreeable表1.不合意的;不愉快的;讨厌的2.难相处的,脾气坏的

6.imaginative改成imaginary,解析:

imaginative表示人富有想像力的;富于想像的;有创造力的。

而imaginary表示想像中的;虚构的;幻想的如:

animaginaryfriend想像中的朋友

7.literal表“文字的”改成literary指文学作者的文学的志向与野心

8.  facesth.直面某个事实.不用接介词in

9.定语从句,修饰world,有介词要用在which前,不能省略

10.Therefore,改成Nevertheless句子有转折的意思,作者说他一直沉溺在自己的心世界,然而童年时代所写的东西数目不多。

而非因此,童年所写的东西不多。

2010年3月专八真题:

改错部分

Sofaraswecantell,allhumanlanguagesareequallycompleteandperfectasinstrumentsofcommunication:

thatis,

(1)everylanguageappearstobewellequippedasanyothertosay

(2)thethingstheirspeakerswanttosay.(3)Theremayormaynotbeappropriatetotalkaboutprimitivepeoplesorcultures,butthatisanothermatter.Certainly,notallgroupsofpeopleareequallycompetentinnuclearphysicsorpsychologyorthecultivationofriceortheengravingofBenaresbrass.(4)Whereasthisisnotthefaultoftheirlanguage.

TheEskimoscan(5)speakaboutsnowwithagreatdealfurtherprecisionandsubtletythanwecaninEnglish,butthisisnotbecausetheEskimolanguage(oneofthosesometimesmiscalled'primitive')isinherentlymorepreciseandsubtlethanEnglish.(6)ThisexampledoesnotcometolightadefectinEnglish,ashowofunexpected'primitiveness'.Thepositionissimplyandobviouslythat(7)theEskimosandtheEnglishliveinsimilarenvironments.TheEnglishlanguage(8)willbejustasrichintermsfordifferentkindsofsnow,presumably,iftheenvironments(9)inwhichEnglishwashabituallyusedmadesuchdistinction

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1