古诗班超传翻译赏析.docx
《古诗班超传翻译赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古诗班超传翻译赏析.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古诗班超传翻译赏析
古诗班超传翻译赏析
《班超传》出自古文观止。
其诗文如下:
【原文】
班超字仲升,扶风平陵人
(1),徐令彪之少子也
(2)。
为人有大志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
有口辩,而涉猎书传。
[2]永平五年(3),兄固被召诣校书郎(4),超与母随至洛阳(5)。
家贫,常为官佣书以供养(6)。
久劳苦,尝辍业投笔叹曰:
“大丈夫无它志略,犹当效傅介子张骞立功异域(7),以取封侯,安能久事笔砚间乎(8)?
”左右皆笑之。
超曰:
“小子安知壮士志哉?
”其后行诣相者,曰:
“祭酒(9),布衣诸生耳,而当封侯万里之外。
”超问其状。
相者指曰:
“生燕颔虎颈(10),飞而食肉,此万里侯相也。
”久之,显宗问固(11):
“卿弟安在?
”固对:
“为官写书,受直以养老母(12)。
”帝乃除超为兰台令史(13)。
后坐事免官。
十六年(14),奉车都尉窦固出击匈奴(15),以超为假司马(16),将兵别击伊吾(17),战于蒲类海(18),多斩首虏而还。
固以为能,遣与从事郭恂俱使西域(19)。
超到鄯善(20),鄯善王广奉超礼敬甚备,后忽更疏懈。
超谓其官属曰:
“宁觉广礼意薄乎?
此必有北虏使来(21),狐疑未知所从故也(22)。
明者睹未萌,况已着耶?
”乃诏侍胡诈之曰(23):
“匈奴使来数日,今安在乎?
”侍胡惶恐,具服其状(24)。
超乃闭侍胡(25),悉会其吏士三十六人,与共饮,酒酣,因激怒之曰:
“卿曹与我俱在绝域(26),欲立大功以求富贵。
今虏使到裁数日(27),而王广礼敬即废,如今鄯善收吾属送匈奴,骸骨长为豺狼食矣(28)。
为之奈何!
”官属皆曰:
“今在危亡之地,死生从司马。
”超曰:
“不入虎穴,不得虎子。
当今之计,独有因夜以火攻虏使(29),彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也(30)。
灭此虏则鄯善破胆,功成事立矣。
”众曰:
“当与从事议之。
”超怒曰:
“吉凶决于今日。
从事文俗吏(31),闻此必恐而谋泄,死无所名,非壮士也。
”众曰:
“善。
”
初夜,遂将吏士往奔虏营。
会天大风,超令十人持鼓,藏虏舍后。
约曰:
“见火然(32),皆当鸣鼓大呼。
”余人悉持兵弩夹门而伏(33),超乃顺风纵火,前后鼓噪。
虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人悉烧死。
明日,乃还告郭恂。
恂大惊,既而色动,超知其意,举手曰:
“掾虽不行(34),班超何心独擅之乎(35)?
”恂乃悦。
超于是召鄯善王广,以虏使首示之,一国震怖。
超晓告抚慰,遂纳子为质(36)。
还奏于窦固,固大喜。
具上超功效,并求更选使使西域。
帝壮超节(37),诏固曰:
“吏如班超,何故不遣,而更选乎?
今以超为军司马(38),令遂前功(39)。
”
超复受使,固欲益其兵(40),超曰:
“愿将本所从三十余人足矣,如有不虞(41),多益为累。
”是时于阗王广德新攻破莎车(42),遂雄张南道(43),而匈奴遣使监护其国。
超既西,先至于阗,广德礼意甚疏,且其俗信巫(44),巫言:
“神怒,何故欲向汉?
汉使有騧马(45),急求取以祠我。
”广德乃遣使就超请马。
超密知其状,报许之,而令巫自来取马。
有顷巫至,超即斩其首,以送广德,因辞让之(46)。
广德素闻超在鄯善诛灭虏使,大惶恐,即令攻杀匈奴使者而降超。
超重赐其王以下,因镇抚焉。
时龟兹王建为匈奴所立(47),倚恃虏威,据有北道,攻破疏勒(48),杀其王,而立龟兹人兜题为疏勒王。
超从间道至疏勒,去兜题所居盘橐城九十里(49),逆遣使田虑先往降之(50)。
敕虑曰(51):
“兜题本非疏勒种,国人必不用命,若不即降,便可执之。
”虑既到,兜题见虑轻弱,殊无降意。
虑因其无备,遂前劫缚兜题。
左右出其不意,皆惊惧奔走。
虑驰报超,超即赴之,悉召疏勒将吏,说以龟兹无道之状,因立其故王兄子忠为王,国人大悦。
忠及官属皆请杀兜题,超不听,欲示以威信,释而遣之。
疏勒由是与龟兹结怨。
十八年,帝崩。
焉耆以中国大丧(52),遂攻没都护陈睦(53)。
超孤立无援,而龟兹、姑墨数发兵攻疏勒(54)。
超守盘橐城,与忠为首尾,士吏单少,拒守岁余。
肃宗初即位(55),以陈睦新没,恐超单危,不能自立,下诏征超。
超发还,疏勒举国忧恐,其都尉黎弇曰(56):
“汉使弃我,我必复为龟兹所灭耳。
诚不忍见汉使去。
”因以刀自刭(57)。
超还至于阗,王侯以下皆号泣曰:
“依汉使如父母,诚不可去。
”互抱超马脚,不得行。
超恐于阗终不听其东,又欲遂本志,乃更还疏勒。
疏勒两城自超去后,复降龟兹,而与尉头连兵(58)。
超捕斩反者,击破尉头,杀六百余人,疏勒复安。
建初三年(59),超率疏勒、康居、于阗、拘弥兵一万人(60),攻占墨石城,破之,斩首七百级。
超欲因此叵平诸国(61),乃上疏请兵曰:
“臣窃见先帝欲开西域(62),故北击匈奴(63),西使外国(64),鄯善、于阗,即时向化。
今拘弥、莎车、疏勒、月氏、乌孙、康居复愿归附(65),欲共并力,破灭龟兹,平通汉道。
若得龟兹,则西域未服者百分之一耳。
臣伏自惟念(66),卒伍小吏,实愿从谷吉效命绝域(67),庶几张骞弃身旷野(68)。
昔魏绛列国大夫(69),尚能和辑诸戎,况臣奉大汉之威,而无铅刀一割之用乎(70)?
前世议者皆曰取三十六国,号为断匈奴右臂(71)。
今西域诸国,自日之所入(72),莫不向化(73),大小欣欣,贡奉不绝,唯焉耆、龟兹独未服从。
臣前与官属三十六人奉使绝域,备遭艰厄,自孤守疏勒,于今五载,胡夷情数(74),臣颇识之。
问其城廓小大,皆言依汉与倚天等。
以是效之(75),则葱领可通(76);葱领通,则龟兹可伐。
今宜拜龟兹侍子白霸为其国王(77),以步骑数百送之,与诸国连兵。
岁月之间,龟兹可禽(78)。
以夷狄攻夷狄(79),计之善者也。
臣见莎车、疏勒田地肥广,草牧饶衍(80),不比敦煌、鄯善间也(81)。
兵可不费中国,而粮食自足。
且姑墨、温宿二王特为龟兹所置(82),既非其种,更相厌苦,其势必有降反,若二国来降,则龟兹自破。
愿下臣章,参考行事,诚有万分,死复何恨?
臣超区区,特蒙神灵(83),窃冀未便僵仆(84),目见西域平定、陛下举万年之觞(85),荐勋祖庙(86),布大喜于天下。
”
书奏,帝知其功可成,议欲给兵。
平陵人徐干素与超同志(87),上疏愿奋身佐超。
五年,遂以干为假司马,将弛刑及义从千人就超(88)。
先是莎车以为汉兵不出,遂降于龟兹,而疏勒都尉番辰亦复反叛(89),会徐干适至,超遂与干击番辰,大破之,斩首千余级。
多获生口。
超既破番辰,欲进攻龟兹,以乌孙兵强,宜因其力(90),乃上言:
“乌孙大国,控弦十万(91),故武帝妻以公主(92),至孝宣皇帝卒得其用(93)。
今可遣使招慰,与共合力。
”帝纳之。
八年,拜超为将兵长使(94),假鼓吹幢麾(95),以徐干为军司马,别遣卫侯李邑护送乌孙使者(96),赐大小昆弥以下锦帛(97)。
李邑始到于阗,而值龟兹攻疏勒,恐惧不敢前,因上书陈西域之功不可成,又盛毁超拥爱妻(98),抱爱子,安乐外国,无内顾心。
超闻之叹曰:
“身非曾参,而有三至之谗(99),恐见疑于当时矣。
”遂去其妻。
帝知超忠,乃切责邑曰:
“纵超拥爱妻,抱爱子,思归之士千余人,何能尽与超同心乎?
”令邑诣超受节度(100)。
诏超:
若邑任在外者,便留与从事(101)。
超即遣邑将乌孙侍子还京师。
徐干谓超曰:
“邑前亲毁君,欲败西域(102)。
今何不缘诏书留之(103),更遣他吏送侍子乎?
”超曰:
“是何言之陋也,以邑毁超,故今遣之,内省不疚,何恤人言(104)?
快意留之,非忠臣也。
”
复遣假司马和恭等四人将兵八百诣超,超因发疏勒、于阗兵击莎车。
莎车阴通使疏勒王忠,啖以重利(105),忠遂反,从之西保乌即城。
超乃更立其府丞成大为疏勒王(106),悉发其不反者以攻忠,积半岁而康居遣精兵救之,超不能下。
是时月氏新与康居婚,相亲,超乃使使多赍金帛遗月氏王(107),令晓示康居王。
康居王乃罢兵,执忠以归其国,乌即城遂降于超。
后三年,忠说康居王借兵,还居损中(108),密与龟兹谋,遣使诈降于超,超内知其奸,而外伪许之。
忠大喜,即从轻骑诣超。
超密勒兵待之(109),为供张设乐(110)。
酒行,乃叱吏缚忠斩之,因击破其众,杀七百余人,南道于是遂通。
超发于阗诸国兵二万五千人,复击莎车,而龟兹王遣左将军发温宿、姑墨、尉头合五万人救之。
超召将校及于阗王议曰:
“今兵少不敌,其计莫若各散去,于阗从是而东,长史亦于此西归,可须夜鼓声而发(111)。
”阴缓所得生口(112)。
龟兹王闻之,大喜,自以万骑于西界遮超(113),温宿王将八千骑于东界徼于阗(114)。
超知二虏已出,密召诸部勒兵,鸡鸣,驰赴莎车营,胡大惊乱奔走,追斩五千余级,大获其马畜财物,莎车遂降。
龟兹等因各退散。
自是威震西域。
【注释】
(1)扶风:
汉郡名,辖区相当于今咸阳、兴平、扶风、干县一带。
平陵:
扶风下属县名,故城在今陕西咸阳市东北。
据《后汉书·班彪传》,班超应为安陵(故城在今河南舞阳县北)人。
(2)徐令:
徐县县令。
徐县,汉朝县名,当时属临淮郡,在今安徽泗县西北部。
彪:
即班彪,班固和班超的父亲,史学家。
性“沉重好古”,汉光武帝时举茂才,任徐县县令。
后因病去职,专心撰写史籍。
《汉书》是从他开始编写的。
(3)永平五年:
62年。
永平,东汉明帝刘庄的年号(58年—75年)。
(4)固:
班固,字孟坚,博贯载籍,曾历时二十余年,着《汉书》一百二十卷(其中“八表”及《天文志》为班昭续作)。
92年(永元四年),因窦宪被控“图谋弑逆”案,牵连入狱,并死于狱中。
诣(yì):
到。
这里指赴任。
校书郎:
管理书籍的官。
(5)洛阳:
东汉首都。
(6)为官佣书:
受官府雇用抄写书籍。
(7)傅介子:
汉代义渠人,年幼好学,曾弃笔而叹说:
“大丈夫当立功绝域,何能坐事散儒!
”于是从军。
汉昭帝时奉命出使西域,因楼兰(即下文提到的“鄯善”)帮助匈奴反对汉朝,他“愿往刺之”,杀楼兰王而还,被封为义阳侯。
张骞:
西汉汉中人,曾应募出使月氏,经匈奴时被留居十余年,逃归后拜大中大夫,随大将军卫青击匈奴,封博望侯,是武帝时代首先打通西域的探险家。
(8)久事笔研:
以舞文弄墨为生。
研,同“砚”。
(9)祭酒:
指先辈。
古代酹酒祭神,每由坐中尊长率先举酒以祭,后来就称位尊或年长者为祭酒。
(10)燕颔虎颈:
下巴颏像燕子,头颈像老虎一般肥硕粗健。
这是相士的迷信说法。
(11)显宗:
东汉明帝的庙号。
汉代皇帝有的在谥号外另有庙号,如明帝全称是“显宗孝明皇帝”,其中“显宗”是庙号,“孝明皇帝”是谥号。
(12)直:
同“值”,报酬。
(13)除:
任命。
兰台:
皇室藏珍秘图书的地方。
令史:
官名,掌报表文书事。
据《续汉志》:
“兰台令史六人,秩百石,掌书劾奏及印主文书。
”
(14)十六年:
指永平十六年,即73年。
(15)奉车都尉:
官名,掌管皇帝御乘舆车,是皇帝的高级侍从。
窦固:
字孟孙,窦融之侄,汉光武帝之婿。
好览书传,尤其喜好兵法,封显亲侯,明帝时拜奉车都尉。
窦固与班超是同乡,窦氏家族因班彪劝导而归附汉光武帝,故二人交好。
(16)假司马:
次于军司马的官职。
汉制,大将军营共五部,每部设校尉、军司马各一人,又有军假司马一人为副。
(17)伊吾:
西域地名,故址在今新疆哈密市一带,汉代取此以通西域。
(18)蒲类海:
湖泊名。
即今新疆巴里坤哈萨克自治县的巴里坤湖。
(19)从事:
幕僚一类的文职官员。
(20)鄯善:
西域国名,西汉称之为“楼兰”,前77年(昭帝元凤四年)改称鄯善。
故地在今新疆婼羌县。
(21)北虏:
指匈奴。
(22)狐疑:
犹豫不决。
(23)侍胡:
服侍汉使的胡人。
(24)具服其状:
把实情都招供了。
服,通“伏”,有“伏罪”之意。
(25)闭:
指关押。
(26)卿曹:
你们。
曹,辈。
绝域:
离中原极远的地方。
(27)裁:
同“才”。
(28)长:
永远。
(29)因:
趁着。
(30)殄(tiǎn):
灭绝。
(31)文俗吏:
平庸的文官。
(32)然:
同“燃”。
(33)弩:
用机关放射的弓。
这里泛指弓箭。
(34)掾(yuàn):
古代官府属员的通称,这里指从事。
(35)独擅:
此