Any man who was a man could travel alone文档格式.docx
《Any man who was a man could travel alone文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Any man who was a man could travel alone文档格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
andwritinganexactman.——F.Bacon
读书使人进步,讨论使人机智,写作使人准确。
Heprovedtobeagoodlistener.他善于倾听。
I’vereadyourarticle.Iexpecttomeetanolderman.
拜读了你的文章,没想到你这么年轻。
Therewasnosnow,theleavesweregonefromthetrees,andthegrasswasdead.天未下雪,但叶落草枯。
很难说Youcannevertell.
我们不后退,我们从来没有后退过,我们将来也决不后退.
Wewon’tretreat,weneverhaveandneverwill.
这个村子住着大约1300农民。
Thevillageispopulatedbyabout1,300farmers.
Nowadaysitisunderstoodthatadietwhichcontainsnothingharmfulmayresultinseriousdiseaseifcertainimportantelementsaremissing.
如今人们知道,如果食物中缺少了某些重要成分,即使其中不含任何有害的物质,也会引起严重的疾病。
Readingfurnishesthemindonlywithmaterialsofknowledge;
itisthinkingthatmakeswhatwereadours.
读书只能供给心灵知识的原料,思想才能把我们所读的东西变成自己的。
Thesoldierswouldratherfighttodeathbeforetheysurrendered.士兵宁愿战斗到死也决不投降。
我们必须培养分析问题解决问题的能力
wemustcultivateourabilitytoanalyzeandsolveproblems.
Passivestructure
这位母亲为有个聪明漂亮的女儿而骄傲。
Theintelligenceandbeautyofthedaughtermakeshermotherveryproud.
不要班门弄斧Don’tshowoffyourproficiencywithanaxbeforeLuBanthemastercarpenter.
语言这个东西不是随便可以学好的,非下苦功不可
Themasteryoflanguageisnoteasyandrequirespainstakingefforts
他还没来得及阻拦我,我已经跑出教室。
Beforehecouldstopme,Ihadrushedoutoftheclassroom.人无千日好,花无百日红。
Mancannotbealwaysfortunate;
flowersdonotlastforever.
这所重点大学为国家输送了大批人才。
Thekeyuniversityhastrainedpreparedbatchesofqualifiedgraduatesforthecountry.
生也好,死也好,我们要忠于党忠于人民,忠于祖国。
Lifeordeath,wemustbeloyaltotheParty,tothepeopleandtothemotherland.
Theirstrengthlayonlyinthelackofconsciousnessonthepartofpeople.他们之所以显得强大,只因为人民还没有觉悟起来。
Thetroublesofowingahousestartswaybeforeyoufindtherighthouse.置房的麻烦很多,可心的房子还没找到,麻烦早早找上你了。
Technically,anysubstanceotherthanfoodthataltersour
bodilyormentallyfunctioningisadrug.从技术上讲,除食品
外,任何能改变人们身体功能或精神功能的物质都是兴奋剂。
每条河流都有上游、中游和下游。
Everyriverhasitsupper,middleandlowerreaches.
Withscienceandtechnologyasadrivingforce,innovationasthemeans,weshouldpushforwardagriculturalindustrializationandmodernization,andpushagriculturalproductiontoahigherstage.
干这事我力不胜任。
Todothisisbeyondmypower.
Itisagoodtonguethatsaysnoill,andabetterheartthatthinksnone.再干净的嘴也会出恶言;
再善良的心也会想坏事。
Thesenseofinferioritythatheacquiredinhisyouthhasneverbeentotallyeradicated.他在青少年时期留下的自卑感还远远没有完全消除。
Hewasexhaustedphysically,fiscallyandmentally.他的体力,财力和精力都耗尽了。
TheAmericansandJapanesecametoanagreement.美日双方达成协议
Heshruggedhisshoulders,shockedhishead,casteduphiseyes,butsaidnothing.他耸耸肩,摇摇头,抬头看看,没说话
Suchflightcouldn’tlongescapenotice.这类飞行迟早会被人发现的。
Ibelievestronglythatit’sintheinterestsofmycountrymanthatBritishshouldremainanactiveandenergeticmemberoftheEuropeanCommunity.我强烈地认为,英国应该继续成为欧共体的一个积极而充满活力的成员,这是符合我国人民利益的。
校长召开大会动员全体教师教育好学生遵守一切规章制度。
Theschoolmasterheldameeting,demandingthatalltheteachersshouldguidetheirstudentstofollowtheschool’sdisciplines.
改革的目的是为了解放生产力。
Ourreformaimsatliberatingtheproductiveforces.
各国社会制度不同,但不应妨碍彼此接近和相互合作。
Differencesbetweenthesocialsystemsofstatesshallnotbeanobstacletotheirapproachesandcooperation.
父亲用手摸了摸脸。
Fatherpassedhishandoverhisface.
她们大家,不仅个个身上都给太阳晒得暖烘烘的,而且人人心里都有一个小太阳,温暖着各自的心灵……Andaseachandallofthemwerewarmedwithoutbythesun,soeachhadaprivatelittlesunforhersoultobaskin…
我狂热的爱上了她,她也狂热的爱上了我。
Ifellmadlyinlovewithher,andshewithme.
1983年8月16日,他们动身去南方寻求生路。
OnAugust16,1983,theystartedfortheSouthtoseektheirfortune.
我没遇见你妈妈之前就认识她了。
IknowherbeforeIevermetyourmother.
theywereofcourseallintendingtobesurprised;
buttheirastonishmentwasbeyondtheirexpectation…
当大家都做好了惊讶的准备,但却没有料到会惊讶到这个地步……
Markhisprofessionstomypoorhusband.Cananythingbestronger?
你听听他对我那可怜的丈夫说的话。
还有比这更肉麻的吗?
ThedaybeforeIwastoleaveIwenttalkingacrosstherivertotheredmrsa,wheremanytimesbeforeIhadgonetobealonewithmythoughts.临行前一天,我淌过河来到红石山下。
我以前曾多次来过这里,独自遐想一番。
Iwasslowtounderstandthedeepgrievancesofwomen.Thiswasbecause,asaboy,Ihadenviedthem.
我迟迟来能理解女人深切的苦楚,因为我小时候曾羡慕过她们。
Wewon’tretreat,weneverhaveandneverwill
我们不后退,我们从来没有后退过,我们将来也决不后退。
Thesmellofwildflowerscametousonthelightbreezethatwasblowing野花的芬芳乘着清风向我们扑来
Fatshavetobebrokendownintheliverandmadeintothesugar.
脂肪必须由肝脏分解成糖。
我校争取在2010年设立硕士点。
Ouruniversityendeavorstohavemasterprogramsin2010..
It’sagoodworkmanthatneverblunders.再优秀的工人也会犯罪
Wehavenomorerighttoconsumehappinesswithoutproducingitthantoconsumewealthwithoutproducingit.
我们若不创造幸福,就无权享受幸福,正如不创造财富就无法享受财富一样。
Theburningquestionofmychildhoodhadbeenrichlyanswered.
我小时候梦寐以求想得到的答案的问题终于得到了充分的回答。
Thecomputerisafarmorecarecarefulandindustriousinspector.电脑比人的检查更加仔细和勤快。
It’sagoodhorsethatneverstumblesandagoodlifethatnevergrumbles.再好的马有失蹄的时候,在贤惠的妻子也有唠叨的时候。
一对新婚夫妇)丈夫对妻子说:
“在这个家里我说了算,你得听我的。
Inthishouse,Imadethedecision,andyoudowhatIsay
海纳百川,有容乃大。
Oneshouldbeasinclusiveastheocean,whichisvastbecauseitadmitshundredsofrivers.
采用这种新设备可以大大降低废品率。
Theadoptionthisnewequipmentwillgrantlycutdownthepercentageofdefectiveproducts.
党的十七大充分表明我们党兴旺发达,后继有人。
The17thnationalcongressofCPCfullydemonstratesthatourpartyisflouringandhasnolackofsuccessors.
Theirstrengthlayonlyinthelakeofconsciousnessonthepartofthepeople.
他们之所以显得强大,是应为任命还没有觉悟起来
Thechildwhoisraisedinanenvironmentwheretherearemanystimuliwhichdevelophisorhercapacityforappropriateresponseswillexperiencegreaterintellectualdevelopment.
如果儿童的成长环境里有许多刺激因素,这些因素又有利于其适当反应能力的发展,那么儿童的智力就会发展到较高水平
basedonTennesse’s20-yearexperiment,whichrandomlyplacespublicschoolstudentsinsmallerclasses(13-17students)orlargerclasses(22-26students)inthefouryearsfromkindergartenthroughthirdgrade,thestudycomparedsubsequenttextscoreswhenthestudentsreachedninthgrade.
田纳西州做了历史20年的实验,这个实验将公共学校的学生从幼儿园到三年级的四年中随即地编制到小班(13-17人)或大班(22-26人)中,随后到他们九年级的时候,将他们取得的成绩进行对比。
够意思!
不过,我的意思你还是收下,不要不好意思。
Reallykindyouare!
ButIinsistthatyouacceptit.Don’tfeelembarrassed.
今天的世界还很不安宁。
Theworldtodayisstillfarawayfrompaece.
多年来那个国家一直有严重的失业现象。
Formanyyearstherehadbeenseriousunemploymentinthatcountry.
一个企业的前途怎样,在很大程度上要看它的经营管理人员的素质。
Thequalityofthemanagement/managingexecutiveslargelydeterminesthefutureofanenterprise.
贫富差距不断扩大。
Thegapbetweentherichandthepooriswidening.
Itisanillwindthatblowsnobodygood.再有害的风也未必对人人都有害。
Iftheschemeisapproved,workontheprojectwillstartimmediately.如果方案被批准,这项工程将立即动工。
Thethief,whowasabouttoescape,wascaughtbythepolice.小偷正要逃跑时被警察抓住了
Airpressuredecreaseswithattitude.随着海拔高度的上升而下降。
Heisthelastmantogiveuptheexperimenthalfway.
他绝不会中途放弃。
Amasterofwordscanconveyhismeaninginworks,whichsinglikemusic,andwhichbytheirpositionandassociationcanmovementotears.语言大师用以表达思想的言辞像音乐一样优美,词语的排列和激发的联想能使读者潸然泪下。
老师在讲座中特别强调提高学习效率。
Inhislecture,theteacherlaidspecialstressonraisingtheefficiencyofstudy
Thefirstsnowcame.Howbeautifulitis,fallingsosilentlyalldaylong,allnightlong,onthemountains,onthemeadows,ontheroofsoftheliving,onthegravesofthedead.初雪降临,多么美妙,不分昼夜地悄悄撒向群山,飘往牧场,降到生者的屋顶,落到亡人的坟头!
再善良的心也会想坏事
他在新作中对美国人性格的描写可谓洞察秋毫。
HisnewbookhitsofftheAmericantemperamentwithamazinginsight.
你要马儿跑得快,又要马儿不吃草,世界上哪有这样的道理?
You
wantthehorsetorunfastandyetyoudon’tletitgraze.Whatkindoflogicisthat?
知彼知己,百战不殆.Knowledgeoftheenemyandoneselfenablesonetofightahundredbattleswithoutdefeat.
我代表中国政府再次确认中国政府坚定支持北京申请举办2008年国际奥运会的立场OnbehalfoftheChinesegovernment,IwishtoreaffirmthatourgovernmentstandsfirmlybehindBeijinginitsbidforthe2008OlympicGames.
他突然发现地毯上有个深色的斑点Adarkstainonthecarpetcaughthiseye/suddenlyattractedhisattention.
国际形势正处在深刻变化之中,和平与发展仍然是当今时代的主题
Theworldisundergoingprofoundchanges,butpeaceanddevelopmentisstillthethemeoftheera.
AtChristmas,whichisahomeandfamilyfestival,thosewholiveawaytrytogetbackhome.圣诞节是合家团聚的节日,这时,离家在外的人们都要回家。
中华文明历来注重社会和谐,强调团结互助TheChinesecivilizationhasalwaysgivenprominencetosocialharmony,unityandmutualassistance.
Today’sworldisfarfrompeace.
Peoplewereafraidtoleavetheirhouses,foralthoughthepolicehadbeenorderedtostandbyincaseofemergency,theywerejustasconfusedandhelplessasanybodyelse.尽管警察已接到命令,要作好准备以应付紧急情况,但人们不敢出门,因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。
Greatwritersar