汉语中的主位与子主位Word格式文档下载.docx
《汉语中的主位与子主位Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语中的主位与子主位Word格式文档下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
这样,主位便自然地相当
于COMP。
支持这一观点的理由有两点:
一、主位位于句外,分布不自由;
二、主位处于非主目位置,即位置,于是便约束[④]它的语迹。
在管约理论中,wh语迹亦被称作变
项。
在逻辑学中,变项是相对于常项而言的,而管约理论中的变项并不完全等于
逻辑学中的变项,它更多的是一种句法意义上的变项。
这一变项要满足两项句法要求:
一、受约束;
二、
有格标记[⑤]。
这两项要求,汉语主题化后留下的语迹亦完全满足。
二、主位突出的观点
李讷与汤生认为“主位突出”是划分汉语语言类型的重要依据,由此汉语与英语等主语突出的语言便区分开来,但李讷与汤生的主位是与述位相对的,他们认为汉语的基本句
子结构表现为“主位——述位”的关系。
但这种意义上的主位并不能深刻说明汉语的句法本质,它只是一个
话语层次上的概念。
持汉语是主位突出的语言的观点的学者们还认为,汉语的述位多由主体和述位组成,故有“汉语套盒”
[⑥]之称。
如“我今天城里有事”。
“我”是全句的主位,而“今天”与“城里
”则又分别被认为是属于不同层次的述位里的主位。
这显然是在话语层次上进行的一种话语分析,不足以说
明汉语句子结构的句法本质。
从句法上考虑,象“今天”和“城里”之类的副词是说明时间和地点的状语而
不是什么主位。
于是,在句子结构上便也不存在所谓的套盒风格。
汉语是主位突出的语言并不表现在“汉语套盒”上,而表现在主位的突出的句法作用以及子主位的独特
存在上。
主体的突出的句法作用表现在两点:
1.普遍的主题化运动
汉语句子以主位作为标句词,主位是句子结构中客观存在的一个可以允许一定成分移入的位置。
由于这
一原因,主题化运动在汉语中成为一种普遍现象。
如:
他对现在的什么事儿都看不惯,什么事儿也不想管,牢骚不停地发,麻烦不沾手,等离休[⑦]
象这种句子很难设想会在英语中出现。
英语中的主题化只是一种个别现象,
buthischaracteriIdespiseti这是因为主位并不是英语中的常设位置,故不是英语的标句
词。
COMP是英语中的常设位置,它是英语的标句词并触发wh移位。
[⑧]如:
WhatiwillPoiroteatti
2.空主位的心理现实性
在汉语中,主位可以取词汇形式,形成非空位主位;
也可以取零形式,形成空主位
请看下例歧义句:
鸡吃了。
此句有两种解释,其一为“鸡吃了某物”;
其二为“某人吃了鸡”。
歧义的产生源于结构的差异。
取前
一种释义,句的D结构为:
[cpOi[IP鸡j,吃了ei]]
取后一种释义,句的D结构为:
[cpOi[IPei吃了鸡j]]
在和中,占据主位的分别是一个空算符,它们又分别为约束一个变项
在中,受空主位约束的是句子宾语;
在中,受空主位约束的是句子主语。
在汉语中,句
子主语或宾语中的任何一个都可以移入主位,然后删略,形成空主位[⑨]以及受其约束的加同一下标的
语迹,即变项。
突出的主位正是汉语中大量存在的主语或宾语省略现象的根源。
不管这种省
略是出于句法上还是出于语用上或文体上的原因,主位由于它的位置和地位在句子结构中的突出性,使得大
量的主语或宾语省略在句法上成为可能。
实际上,在心理上人们总是把省略的成分自动地放在主位上来理解
,使得省略的成分虽无语音形式依然在人们的心理上占据突出位置,从而不影响理解的完整性。
由此可见,
空主位的存在完全在于其心理现实性。
至此,我们可以把汉语空主位的形成规则形式化地说明
任何句子中的主语和宾语中的任何一个,且只有一个,可以随意性地移入主位;
只有移入主位的成分可以随意删略;
移位后留下的语迹总是受主位位置上的算符约束。
三、子主位假设
前面说过,汉语的主位突出还表现在子主位的独特存在上。
子主位是笔者的一个假设,
姑且称之为子主位假设。
那么,子主位是如何形成又如何存在的呢?
当句子“鸡吃了”表示“某人吃了鸡”这一层意思时,“鸡”似乎占据主位位置,因为我们还可以用逗
号把“鸡”和其它成分分开:
鸡,吃了。
但从它的D结构看出“鸡”不可能占据主位,因为主位已被空算符占据,形成空主位。
其D结构重复如
下:
当然,如果“鸡”在其它成分移入主位前率先进入主位,则是可以的。
假设句的主语为“我”并
且没有移位,
鸡,我吃了。
但这时“我”则不可能再移入主位,因为主位已被占据;
于是“我”亦不可能被删略,因为根据我们的
空主位规则,只有移入主位的成分可删略。
那么在与D结构对应的S结构中,“鸡”应该选择哪一个
位置作为落脚点?
乔姆斯基在《语障》一书中对他的X理论作了局部修正,他把S写作I
P,把S写作CP,这样,IP和CP便都体现为向心结构了。
X理论中的
CP的结构
"
→Spec;
c
→C;
IP
其中,C与IP一起形成C;
C又与标志语一起形成最大投射C″或CP。
标志语[
Spec,CP]位置是疑问词移位的落脚点。
如果我们把汉语的主位放在[Spec,CP]这一位置,那么CP的中心
词C位置还空着。
这时句中的“鸡”在S结构能否移向C?
回答是:
不能。
因为把“鸡”移
入C将违反“双重充盈COMP鉴别式”。
双重充盈COMP鉴别式[⑩]:
当一个具有语音形式的wh短语占据某一CP的Spec时,这一CP的中心词C不能再支配一个具有语音形
式的标句词。
然而,从“鸡吃了”这一表层形式来看,“鸡”在S结构确实经历了移位,那么它移取的是一
个什么位置?
1.作为附加过程的子主题化运动
请看下面的一个选自波兰语的例句:
Mariazastanawialasie[ktocoMariawonderedwhowhatprzyniseie]wouldbring。
玛丽亚想知道谁会带来什么’
句方括号内的间接问句有两个wh词引号。
表面看来,句似乎违反了“双重充盈鉴别式”的
规定,但这个句子却是完全正确的,这一情况需要得到解释。
波兰语句子之所以正确,在于co在S结
构并没移入C,而是附加到IP上去了。
co之彰的kto则按常规移入[Spec,CP]。
在中,具有语音形式的成分占据了[Spec,CP]位置,而C处却空着,故不违反鉴别式*5)的规
定。
在中有两个IP,IP[,1]是基础最大投射,IP[,2]支
配着基础最大投射IP[,1]和附加的NP。
NP受IP[,2]支配但却不受IP[,1]的支配。
关
于支配[①①]乔姆斯定义
仅当A受B的每个成份支配时,A受B的支配。
在中,A便是NP,B是I的最大投射,即IP[,1]加IP[,2]。
NP并不受I的最大
投射的每一个成分的支配,因为IP不支配它。
但同时NP又没脱离I最大投射的支配范围,因为IP[,
2]支配着它。
故NP并没有被从IP排除出去。
对于排除乔姆斯基定义
如果B的成分没有一个支配A,B排除A于B外。
形象地说,由于附加而设立的位置宛如阳台。
一个人在阳台上时,我们既不能说他在屋外又不能说他在
屋内。
乔姆斯基规定短语只能附加到最大投射上去,附加的位置只能是位置。
至此,我们可以确定“鸡”在与D结构对应的S结构中的位置了。
这一位置是一个附加位置,一
个位置,即我们所说的子主位。
的S结构
[cpOi[鸡j[IPti吃了tj]]]
为什么要把这一附加位置称为子主位呢?
这是因为在汉语中附加过程相当于主题化过程;
在
表层句子形式中可找到子主位存在的明证。
在主题化运动中,主题化了的成分总是从A位置移入位置,并约束自己的语迹;
同时,留下的语迹
有格标记。
而子主位的形成便是一个子主题化过程,以上的条件亦完全满足。
和主题化一样,子主题化在汉
语也是一个经常性的运动,于是相应产生了子主位,这是子主位产生的句法依据。
由于子主位也是人们注意
力集中的焦点,它的存在也具有心理现实性。
对于这一切最好的证明便是汉语所独有的“把”字结构。
2.“把”字位与子主位
前面说在表层句子形式中可找到子主位存在的证明,便是指在汉语中存在着“把”字句这一特殊句式。
在“把”字句中存在着“把”字位。
所谓“把”字句,是指用介词“把”将宾语提到动词前面的一种句式。
我[把鸡i]吃了ti
我们一定要[把淮河ti]修好ti
而所谓“把”字位便是指“把”加NP在句内所占据的位置。
对于“把”字位内的“把”字成分传统上有两种分析方法。
其一是以黎锦熙、刘世儒两先生为代表的语义分析方法,他们把“把
”字成份依然看作宾语,即所谓的“宾提动前”。
但这种分析无法对一些在
语义上不是动词的受事的“把”字成分作出解释。
你看看,把他跑得满头大汗。
偏偏把老王病了。
在以上两句中,无所谓“宾动提前”。
其二,便是结构分析法。
张志公主编的《语法和语法教学》认为
,这种所谓的“把”字提宾句,“用在动词前面的宾语在意义上虽然依旧受动词支配,但是在结构上已经跟
那个介词合成一个介词结构,整个介词结构作动词的状语。
”[①②]但是把“把”字成份看作状语也颇费
解,它是什么状语?
方式状语?
程度状语?
它是如何修饰动词的?
这一切似乎都说不清楚。
另外,有时“把
”字还可以省略,这时“把”字位内的成份是作什么语?
a.他把眼睛看得都发红了。
b.他眼睛看得都发红了。
解决这些问题的唯一途径便是把“把”字位看作一个子主位,把“把”字成分看作子算符。
这一子主位
的形成是由于子主题化运动导致的。
如果比较一下子主位与主位的信息结构,便会发现它们基本等值。
如下
:
我们一定要把淮河i修好ti
[子主位;
已知信息][新信息]
另外,它们在句法上也等值。
它们都处于位置,都分别是约束自己移位留下的语迹,这个语迹都带
格标记。
所不同的是,主句完全位于句外,而子主位都处于一个“阳台位置”。
值得注意的是,子主位的形成总是导致主语向主位的移取,且只有当主语移入主位后,子主题化过程才
能开始。
否则,句子不合语法:
把淮河我们一定要修好
由于以上原因,当句子结构内有子主位时,句子的主语位置一定空着,里面留下主语的语迹。
主语移入
主位后,其删略为任意性的,这一情况我们的空主位形成规则已充分说明。
下面请看的S结构:
在中主语先移入标志语,即汉语的主位位置,然后宾语移入子主位。
其中I[①③]也移了
位,它从中心词位置移入中心词位置,故称之为headtohead移位。
I的移位是随意性的,这种移位和“双
重充盈COMP鉴别式”无关。
至此,我们可以得出结论,子主位假设在句法上完全是成立的,它符合我们对“把”字句的语感。
由于
主位在汉语句子结构中的突出存在,汉语行文造句较为自由,移位和省略的自由度较大。
而子主位的形成总
是先触发主题化运动,更使得句子结构松散,弹性增大。
在“把”字句中,由于子主位的存在,主语移入主
位,由A位置移入位置,和谓语关系愈见疏远,故省略往往势在必行。
这足以说明为什么在实际生活中大
量运用的许多“把”字句是不带主语的。
当主位为空主位时,“把”字在子主位的删略在句法上是随意性的
a.[cpOi[IP把鸡j[IPti吃了tj]]]
b.[cpOi[IP鸡j[IPti吃了tj]]]在“把”字句中,主语移入主位后省略与否往往由语用
或文体因素决定,但其省略的可能性及可行性却是完全由句法决定的。
句法的决定性表现在:
主位的突
出性;
子主题化触发主题化过程;
空主位具有心理现实性。
现在,我们可以把子主位的形成规则形式化地说明
当且仅当主题化过程完成以后,子主题化方可进行;
子主题化形成子主位;
子主位约束移位
后留下的语迹。
四、结束语
本文讨论了汉语中主位的性质及其形成规则;
提出了子主位假设。
本文的结论是:
汉语中的主位具
有句法突出性,它是汉语句子的标句词;
空主位的心理现实性是汉语中主语和宾语省略的原因;
子主位在汉语中是一个客观存在;
子主题化总是先触发主题化运动。
本文认为以上这些因素是导致
汉语和西方语言相比,具有“动态”感的句法原因之一。
①COMP=complementizer
②S由COMP加S组成,为最大投射。
③指具有wh性质的词。
④-binding。
约束理论指出,NP移位后对其语迹进行主目约束
,而wh词移位后对其语迹进行非主目约束。
⑤格理论规定语迹须带格标记。
⑥详见CharlesFHlckett,(1958)ACourseinModrenLinguistics。
⑦实际上除第一句有非空位主位外,其它各句在主题化之后都形成了空主位。
另外,中还有子主
题化发生,形成了子主位。
⑧在英语中移取x具体体现为NP移位和移位在汉语移
取X体现为NP移位和主题化运动。
⑨一般认为空主位是在D结构基础生成的;
笔者认为汉语
的空主位只能在S结构经移位和删略形成,故严格地讲,象[cpOi[IPei吃了鸡j]]这样的结构已不是D
结构,因为它已经历了一次移位,即主语移取主位。
⑩详见Haegeman。
①①支配须放在树形图中来理解。
①②详见张志公。
①③I,即INFL,汉语意思为“屈折成分”。
在中,I不移位,句子亦正确。
我们把淮河一定要修好。
参考书目
黎锦熙、刘世儒:
《汉语语法教材》,商务印书馆。
申小龙:
《中国句型文化》,东北师范大学出版社。
宋玉柱:
《现代汉语特殊句式》,山西教育出版社。
张志公:
《语法和语法教材》,人民教育出版社。
Brresnan,J.(1970)OnComplementizers:
towardasyntactictheoryofcomplementtypes,Foundatio
nsofLanguage,6,297-321.
Chomsky,N.(1970)RemarksonNominalisation,inJacobs, (eds),EnglishTrans
formationalGrammar,184-221.Chomsky,N.(1977),OnWh-movement,inCulicover,WasowandAkmajia
n,eds.
Chomsky,N.(1981)LecturesonGovernmentandBinding,Dordrecht:
Foris.
Chomsky,N.(1982)SomeconceptsandConsequencesoftheTheoryaofGovernmentandBindingCam
bridge,Mass:
MITPress.
Chomsky,N.(1986a)KnowledgeofLanguage,itsNature,Origin,andUse,NewYork:
Praeger.
Chomsky,N.(1986b)Barriers,Cambridge,Mass:
Chomsky,N.(1988)LanguageandProblemsof managuaLectures,Cambridge,Mass:
MIT
Press.
Haegeman,L.(1991)IntroductiontoGovernmentandBindingTheory,Oxford:
BasilBlackwell.
Hockett,C.(1958)ACourseinModernLinguistics,London:
MackMillan.
Li,(ed)(1976)SubjectandTopic,NewYouk:
AAcademicpress.
ONeil,W.(1983)LinguistticsandAppliedLinguistics,Jinan:
ShandongUniversity.
*