韩语高级词汇小结文档格式.docx
《韩语高级词汇小结文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语高级词汇小结文档格式.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
남북한[名]南北韩,指韩国和朝鲜两国
남북회담[名]南北会谈[记]指韩国和朝鲜最高领导人出席的最高级别的会谈。
迄今为止(2008年)进行了2次南北会谈,2000年6月和2007年10月时任韩国总统的金大中和卢武铉分别在平壤会见了朝鲜领导人金正日。
会谈主要议题是南北统一问题、南北经济合作、离散家属问题等。
남용되다[动]被滥用[记]来自“滥用”
남의떡이더커보인다[俗]这山望着那山高[记]字面意思是“别人的饼看起来更大”
납득[名]相同,心解[记]来自“纳得”
낭비[名]浪费
낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다[俗]隔墙有耳[记]字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听”
단순히[副]单纯地[记]来自“单纯”
단정하다[形]端正[记]来自“端正”
달러[名]美元[记]
닭쫓던개지붕쳐다보기[俗]比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施[记]字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望”
닭껍질[名]鸡皮
답사[名]答词[记]来自“答辞”
당국[名]当局[记]来自“当局”
당뇨병[名]糖尿病[记]来自“糖尿病”,偶见把병省略的情况
대가[名]代价[记]来自“代价”
대강[名]大纲[记]来自“大纲”
대기[名]大气[记]来自“大气”
대기업[名]大公司[记]来自“大企业”
대리점[名]代理店[记]来自“代理店”
대사관[名]大使馆[记]来自“大使馆”
대외적목적[名]对外的目的
대전[名]大田,韩国城市
대중가요[名]大众歌曲[记]来自“大众歌谣”
대추[名]大枣
대충[副]大概
대칭적경향[名]对称的倾向[记]来自“对称的倾向”
대학안내[名]大学介绍[记]来自“大学介绍”
덩그러니[副]空荡荡地,孤零零地[例]오래된피아노한대만이먼지를뒤집어쓴채덩그러니놓여있다;
只有一架满是灰尘的钢琴孤零零的放在那里。
도공[名]陶匠[记]来自“陶匠”
도대체[副]到底
도둑이제발저리다[俗]做贼心虚[记]字面意思是“小偷自己的脚酸了”
도리어[副]反而
도저히[副]万万,决然,根本
농지[名]农用地[记]来自“农地”
뇌물[名]贿赂的礼物[记]来自“赂物”
뇌장애[名]大脑疾病[记]来自뇌(n.大脑)+장애(n.障碍)
누누이[副]屡屡,累累
누룽지[名]锅巴
누명[名]黒锅,被诬陷[记]来自“陋名”
누에[名]蚕
누워서침뱉기[俗]比喻想害人,反而害自己的情况[记]字面意思是“躺着吐口水”
눈깜짝할사이[俗]眨眼的功夫,很短的时间
눈썹[名]眉毛
눈에불을켜다[俗]比喻
(1)渴望占有或非常关注
(2)怒不可遏[记]字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁
눈에선하다[俗]历历在目
눈을감아주다[俗]睁一只眼闭一只眼
눈코뜰새없다[俗]忙得不可开交[记]字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子”
느긋하다[形]不慌不忙的,稳扎稳打的
느릅나무[名]榆树
늘씬하다[形]高挑,瘦长
다국적기업[名]跨国公司[记]来自“多国性企业”
다람쥐[名]松鼠
다양한문화[名]多样的文化[记]来自“多样的文化”
다이어트[名]减肥,节食[记]来自diet
단골[名]熟客,常客
돼지콜레라[名]猪瘟[记]来自cholera
됨됨이[名]为人
두근두근하다[形]忐忑的,(心)砰砰跳
두드러진특정[名]突出的特征
둔하다[形]笨[记]来自“钝”
둥지[名]鸟巢
뒤꿈치[名]脚后跟
뒤죽박죽이다[形]乱七八糟
뒷골목[名]后巷
뒷문[名]后门
득점[名]得分[记]来自“得点”
들불[名]野火[记]들(n.旷野)+불(n.火)
따귀[名]耳光[例]따귀를치다;
打耳光
따돌리다[动]挤掉,甩掉
딱정벌레[名]硬壳虫
땀방울[名]汗珠[记]땀(n.汗)+방울(n.滴)
땅짚고헤엄치기[俗]易如反掌[记]字面意思是“在地上游泳”
떡국[名]年糕汤
똥묻은개가겨묻은개나무란다[俗]五十步笑百步[记]字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗”
똥개[名]吃屎的杂种狗[记]똥(n.屎)+개(n.狗)
뚜렷한목표[名]明确的目标
뛰어나다[形]出众[例]실력이뛰어나다;
实力出众
뜸[名]焖[例]뜸을들이다=焖饭
서예[名]书法[记]来自“书艺”
서운하다[形]觉得遗憾,惋惜的
서유럽[名]西欧[记]来自“西+Europe”
서해안[名]西海岸[记]来自“西海岸”
선거자금[名]选举资金[记]来自“选举资金”
선견지명[成]先见之明
선과악[名]善和恶
선글라스[名]太阳镜[记]来自sunglass
선동적이다[形]煽动的
손뼉을치다[惯]鼓掌
손을떼다[俗]收手,停止原来做的事情
솜씨[名]技能,手艺
송아지[名]牛犊
송편[名]蒸糕,松糕[记]韩国人一般在中秋吃这种糕点
쇠뿔도단김에빼라[俗]趁热打铁[记]字面意思是“牛角要一次性拔出来”
쇠약하다[形]脆弱的[记]来自“衰弱”
수다스럽다[形]啰嗦的
수단[名]手段[记]来自“手段”
수리취떡[名]山牛蒡糕[记]수리취是一种菊科植物
수면부족[名]睡眠不足[记]来自“睡眠不足”
수명[名]寿命[记]来自“寿命”
수묵화[名]水墨画[记]来自“水墨画”
수북이[副]厚厚地,满满地[例]낙엽이수북이쌓여있다;
落叶厚厚地堆着。
수비[名]防守[记]来自“守备”
수사[名]刑侦调查[记]来自“搜查”
수산물[名]水产产品[记]来自“水产物”
수소에너지[名]氢能
수수경단[名]红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)
수수께끼[名]谜语
수수방관[成]袖手旁观
수양[名]修养[记]来自“修养”
수염[名]胡须
수익률[名]收益率[记]来自“收益率”
수정하다[动]修正[记]来自“修正”
수증기[名]水蒸汽[记]来自“水蒸气”
수치심[名]羞耻心[记]来自“羞耻心”
수해복구[名]水灾复原(灾后重建)[记]来自“水害复旧”
세미나[名]研讨会,课堂讨论[记]来自seminar
세상물정[名]人情世故[记]来自“世上物情”
세인의편견[名]世人的偏见
세종대왕[名]世宗大王(1397~1450),主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身),设计出测雨器,太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土,出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础,一代明君,1万韩元印有他的肖像.
세치의혓바닥이다섯자몸을좌우한다[俗]比喻话语的重要性,不能信口开河[记]字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体”
세포[名]细胞[记]来自“细胞”
소득[名]收入,所得[记]来自“所得”
소방차[名]消防车[记]来自“消防车”
소비심리[名]消费心理[记]来自“消费心理”
소비자[名]消费者
소외계층[名]边缘人群,边缘阶层[记]来自“疏外阶层”
소유욕[名]占有欲[记]来自“所有欲”
소음[名]噪音[记]来自“骚音”
소젖[名]牛乳
소통[名]沟通[记]来自“疏通”
소프트웨어[名]软件[记]来自software
소홀하다[形]疏忽
소화[名]消化[记]来自“消化”
속담[名]俗语,谚语[记]来自“俗谈”
속도[名]速度[记]来自“速度”
속을태우다[俗]劳心[记]字面意思是“烧心”
손가락[名]手指
식생활[名]饮食生活[记]来自“食生活”
식생활의서구화[名]饮食生活的西方化
식이요법[名]饮食疗法[记]来自“食饵疗法”
신경학자[名]神经学者[记]来自“神经学者”
신뢰도[名]信赖度[记]来自“信赖度”
신물나다[形]厌烦,厌腻[记]신물指的是反胃的时候涌上来的有点恶心的水。
신분[名]身份[记]来自“身份”
신앙[名]信仰[记]来自“信仰”。
韩国人的信仰比较多样化,有佛教、基督教、天主教等。
신용불량기록[名]信用不良记录[记]韩国是信用体系比较健全的国家,多数时候需要使用真实姓名和身份证号码,实名制深入人心。
신용카드[名]信用卡[记]来自“信用卡”
신중하다[形]慎重[记]来自“慎重”
신화[名]神话[记]来自“神话”
실감나다[形]有真实感
실내[名]室内
실색[名]失色,因为惊讶或者恐惧脸色变化
실업률[名]失业率[记]来自“失业率”
실정[名]实情
실태[名]失态[记]来自“失态”
심각한경고[名]深刻的警告
심리적충동[名]心理的冲动
심신[名]身心[记]来自“身心”
심장[名]心脏[记]来自“心脏”[派]심장병(n.心脏病)
십중팔구[成]十有八九[记]来自“十中八九”
싼것이비지떡[俗]便宜没好货[记]字面意思是“便宜的是豆渣饼”。
비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。
쌍둥이[名]双胞胎
쓸만하다[形]可用的
아기[名]婴儿,孩子
아내[名]老婆
순환버스[名]循环公交,环路公交
숫자[名]数字
숭늉[名]锅巴水[记]以前用铁锅做完饭后锅里会留有一些锅巴,人们会在里面倒水加热并在饭后饮用这个水。
스님[名]和尚[记]这是对和尚的敬语,和尚也可以叫중,但중不是敬语。
스모그[名]烟雾[记]来自smog
스타일[名]风格[记]来自style,常指一个人的着装风格和品味
스포츠음료[名]运动饮料[记]来自“sports饮料”
슬그머니[副]偷偷地
슬기롭다[形]睿智[记]슬기指“可以辨别是非并妥善处理的智慧”
습도[名]湿度[记]来自“湿度”
승부[名]胜负
승산[名]胜算[记]来自“胜算”
시간대[名]时间带[记]来自“时间带”。
시급한문제[名]紧迫的问题[记]来自“时急的问题”
시멘트[名]水泥[记]来自cement
시설물[名]设施[记]来自“设施物”
시스템[名]系统[记]来自system
시인[名]诗人[记]来自“诗人”
시점[名]起始点[记]来自“始点”
시차[名]时差[记]来自“时差”。
韩国和中国有1个小时的时差。
시청률[名]收视率
식구[名]家里人[记]来自“食口”,食口指家里一起吃饭的人,即家庭成员
야유[名]揶揄[记]来自“揶揄”
야유회[名]野游[记]来自“野游会”
야행성동물[名]夜行动物
약재[名]药材[记]来自“药材”
광주[名]光州,韩国城市[记]光州以1980年5月的《光州事件》而闻名。
교대[名]交代[记]来自“交代”
교도관[名]教官[记]来自“教导官”
교만하다[形]骄傲的[记]来自“骄慢”
교육개혁[名]教育改革[记]来自“教育改革”[派]개혁개방(n.改革开放)
교장[名]校长[记]来自“校长”
교화[名]教化
교회[名]教会[记]来自“教会”[派]목사(n.牧师)
교훈성[名]教训性[记]来自“教训性”
구구한[形]区区的,不重要的[记]来自“区区”
구두쇠[名]吝啬鬼
구들[名]火炕
구매[名]购买[记]来自“购买”
구성원[名]成员[记]来自“构成员”
구속[名]约束,拘束[记]来自“拘束”
구조조정[名]结构调整[记]来自“构造调整”
국민연금[名]国民年金[记]年金=退休金
국악공연[名]国乐演出[记]来自“国乐公演”
국정[名]国情[记]来自“国情”
국제교류[名]国际交流[记]来自“国际交流”
국제법[名]国际法[记]来自“国际法”
국토[名]国土[记]来自“国土”
국회[名]国会[记]来自“国会”。
2004年17届韩国国会选举选出了总共299名国会议员,其中56席来自政党,243席则从全国各个选区选民投票产生。
곤충[名]昆虫[记]来自“昆虫”
골동품[名]古董[记]来自“骨董品”
골머리를썩인다[俗]费劲心血[记]字面意思是“烂掉大脑”
공경하다[动]恭敬[记]来自“恭敬”
공고문[名]公告
공교육[名]公共教育[记]来自“公教育”
공동체[名]共同体[记]来自“共同体”
공룡[名]恐龙[记]来自“恐龙”
공무원[名]公务员[记]来自“公务员”
공식[名]正式,公式[记]来自“公式”
공익광고[名]公益广告[记]来自“公益广告”
공자[名]孔子[记]来自“孔子”
공존하다[动]共存[记]来自“共存”
공통점[名]共同点[记]来自“共同点”
공포[名]恐怖[派]공포영화(n.恐怖片)
공학자[名]工学学者[记]来自“工学者”
곶감뽑아먹듯[俗]比喻一点一点地消耗精心聚集的财产[记]字面意思是“像吃拔出的柿饼”。
古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。
과감하다[形]果敢的
과언[名]过分的话[记]来自“过言”[例]과언이아니다;
不为过,不夸张得说
과제[名]课题[记]来自“课题”
관련링크[名]相关连接[记]来自“关联+link”
관습[名]习惯[记]来自“惯习”[同]습관(n.习惯)
관찰력[名]观察力[记]来自“观察力”
광경[名]光景[记]来自“光景”
광고비[名]广告费
근성[名]韧性,根深蒂固的性格[记]来自“根性”
근육운동[名]肌肉运动[记]来自“肌肉运动”
금강산[名]金刚山,在朝鲜境内的江原道,是朝鲜半岛首屈一指的名山
금속[名]金属[记]来自“金属”
금융업[名]金融业
금지옥엽[成]金枝玉叶
급감하다[动]锐减[记]来自“急减”
급기야[副]终于,总算[例]급기야결혼하다;
总算结婚。
급진적으로[副]激进地[记]来自“急进”
기권[名]弃权[记]来自“弃权”
기꺼이[副]欣然
기독교[名]基督教[记]来自“基督教”,同时记천주교(n.天主教)。
기름지다[形]肥沃,油腻[记]기름(n.油)
기반[名]基础[记]来自“基盘”
기본바탕[名]基本底子[记]바탕指的是物体最底部
기부금[名]捐助款[记]来自“寄附金”
기술적인검증[名]技术的检验
기어이[副]非要
기억[名]记忆
기용되다[动]被启用
기우에불과하다[俗]杞人忧天[记]기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”
기자[名]记者[记]来自“记者”
기적[名]奇迹[记]来自“奇迹”
기행문[名]游记[记]来自“纪行文”
김[名]紫菜[派]김밥(n.紫菜包饭)
김매기[名]除草
까닭[名]缘故
까치[名]喜鹊
굴레[名]缰套[俗]굴레벗은말(n.脱缰野马)
굴비먹기[俗]易如反掌[记]굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
굽다[动]烤
궁합[名]命相,合婚,一种判断两人是否能结婚的占卜
권위[名]权威[记]来自“权威”
궤변[名]诡辩,辩解[记]来自“诡辩”
귀가번쩍뜨이다[俗]听到的事情非常吸引人[记]字面意思是“耳朵猛地竖起来”
귀가솔깃하다[俗]娓娓动听[记]字面意思是“竖起耳朵”
귀국[名]回国[记]来自“归国”
귀뚜라미[名]蛐蛐
귀를의심하다[俗]不敢相信自己的耳朵,比喻怀疑听到的事实
귀에걸면귀걸이,코에걸면코걸이[俗]1.看问题的角度不同会有不同的结果2.根据解释的不同可以有不同的看法3.没有正确的原因,胡乱搪塞[记]字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就是鼻坠”
귀에못이박히다[俗]反复听了多次相同内容的话[记]字面意思是“耳朵里钉了钉子”
균등한향상[名]均等的进步[记]来自“均等的向上”
균형[名]均衡[记]来自“均衡”
그래프[名]坐标图
그러더라도[副