三亚宣言英文Word格式文档下载.docx

上传人:b****5 文档编号:21714164 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:10 大小:26.68KB
下载 相关 举报
三亚宣言英文Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共10页
三亚宣言英文Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共10页
三亚宣言英文Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共10页
三亚宣言英文Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共10页
三亚宣言英文Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

三亚宣言英文Word格式文档下载.docx

《三亚宣言英文Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《三亚宣言英文Word格式文档下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

三亚宣言英文Word格式文档下载.docx

1、我们,中华人民共和国、巴西联邦共和国、俄罗斯联邦、印度共和国和南非共和国的国家元首和政府首脑,于2011年4月14日在中国海南省三亚市举行金砖国家领导人第三次会晤。

1.We,theHeadsofStateandGovernmentoftheFederativeRepublicofBrazil,theRussianFederation,theRepublicofIndia,thePeople'

sRepublicofChinaandtheRepublicofSouthAfrica,metinSanya,Hainan,ChinafortheBRICSLeadersMeetingon14April2011.

2、中国、巴西、俄罗斯、印度的国家元首和政府首脑欢迎南非加入金砖国家,期待与南非在这一论坛内加强对话和合作。

2.TheHeadsofStateandGovernmentofBrazil,Russia,IndiaandChinawelcomeSouthAfricajoiningtheBRICSandlookforwardtostrengtheningdialogueandcooperationwithSouthAfricawithintheforum.

3、致力于和平、安全、发展、合作的宏伟目标和强烈的共同意愿使我们拥有近30亿人口的5个国家从不同的大洲走到一起。

金砖国家着眼于为人类社会发展以及建设一个更加平等和公正的世界做出重要贡献。

3.Itistheoverarchingobjectiveandstrongshareddesireforpeace,security,developmentandcooperationthatbroughttogetherBRICScountrieswithatotalpopulationofnearly3billionfromdifferentcontinents.BRICSaimsatcontributingsignificantlytothedevelopmentofhumanityandestablishingamoreequitableandfairworld.

4、21世纪应当成为和平、和谐、合作和科学发展的世纪。

我们以“展望未来、共享繁荣”为主题,就加强金砖国家之间的合作及共同关心的国际和地区问题进行了坦诚深入的讨论,达成广泛共识。

4.The21stcenturyshouldbemarkedbypeace,harmony,cooperationandscientificdevelopment.Underthetheme"

BroadVision,SharedProsperity"

weconductedcandidandin-depthdiscussionsandreachedbroadconsensusonstrengtheningBRICScooperationaswellasonpromotingcoordinationoninternationalandregionalissuesofcommoninterest.

5、我们坚信,金砖国家和其他新兴国家在维护世界和平、安全和稳定、推动全球经济增长、加强多边主义、促进国际关系民主化方面发挥了重要作用。

5.WeaffirmthattheBRICSandotheremergingcountrieshaveplayedanimportantroleincontributingtoworldpeace,securityandstability,boostingglobaleconomicgrowth,enhancingmultilateralismandpromotinggreaterdemocracyininternationalrelations.

6、金砖国家是各成员国在经济金融发展领域开展对话与合作的重要平台。

我们决心继续加强金砖国家共同发展的伙伴关系,本着开放、团结、互助的基本原则,以循序渐进、积极务实的方式推进金砖国家合作。

我们重申这种合作是包容的、非对抗性的。

我们愿加强同其他国家,特别是新兴国家和发展中国家,以及有关国际、区域性组织的联系与合作。

6.Intheeconomic,financialanddevelopmentfields,BRICSservesasamajorplatformfordialogueandcooperation.WearedeterminedtocontinuestrengtheningtheBRICSpartnershipforcommondevelopmentandadvanceBRICScooperationinagradualandpragmaticmanner,reflectingtheprinciplesofopenness,solidarityandmutualassistance.Wereiteratethatsuchcooperationisinclusiveandnon-confrontational.Weareopentoincreasingengagementandcooperationwithnon-BRICScountries,inparticularemerginganddevelopingcountries,andrelevantinternationalandregionalorganizations.

7、我们一致认为,当今世界多极化、经济全球化深入发展,各国相互依存加深,世界正经历深刻、复杂而巨大的变化。

面对不断变化的全球环境以及各种全球性威胁和挑战,国际社会应同舟共济、加强合作、共同发展。

各国应依据公认的国际法准则,在相互尊重、集体决策的基础上,加强全球经济治理,推动国际关系民主化,提高新兴国家和发展中国家在国际事务中的发言权。

7.Wesharetheviewthattheworldisundergoingfar-reaching,complexandprofoundchanges,markedbythestrengtheningofmultipolarity,economicglobalizationandincreasinginterdependence.Whilefacingtheevolvingglobalenvironmentandamultitudeofglobalthreatsandchallenges,theinternationalcommunityshouldjoinhandstostrengthencooperationforcommondevelopment.Basedonuniversallyrecognizednormsofinternationallawandinaspiritofmutualrespectandcollectivedecisionmaking,globaleconomicgovernanceshouldbestrengthened,democracyininternationalrelationsshouldbepromoted,andthevoiceofemerginganddevelopingcountriesininternationalaffairsshouldbeenhanced.

8、我们致力于推动多边外交,支持联合国在应对全球性挑战与威胁方面发挥中心作用。

为此,我们重申,需要对联合国包括安理会进行全面改革,使其更有效、更有代表性,以更成功地应对当今全球性挑战。

中国、俄罗斯重申重视印度、巴西和南非在国际事务中的地位,理解并支持其希在联合国发挥更大作用的愿望。

8.WeexpressourstrongcommitmenttomultilateraldiplomacywiththeUnitedNationsplayingthecentralroleindealingwithglobalchallengesandthreats.Inthisrespect,wereaffirmtheneedforacomprehensivereformoftheUN,includingitsSecurityCouncil,withaviewtomakingitmoreeffective,efficientandrepresentative,sothatitcandealwithtoday’sglobalchallengesmoresuccessfully.ChinaandRussiareiteratetheimportancetheyattachtothestatusofIndia,BrazilandSouthAfricaininternationalaffairs,andunderstandandsupporttheiraspirationtoplayagreaterroleintheUN.

9、我们强调,金砖国家5个成员国在2011年同时担任安理会成员,有利于就和平与安全问题紧密合作,加强多边主义,促进就安理会审议的有关事项进行协调。

我们对当前西亚北非以及西非地区局势动荡深为关切,衷心希望相关国家和平、稳定、繁荣、进步,根据其人民的合法愿望在世界上享有应有的地位和尊严。

我们都赞同避免使用武力的原则。

我们主张,应尊重每一个国家的独立、主权、统一和领土完整。

9.WeunderscorethattheconcurrentpresenceofallfiveBRICScountriesintheSecurityCouncilduringtheyearof2011isavaluableopportunitytoworkcloselytogetheronissuesofpeaceandsecurity,tostrengthenmultilateralapproachesandtofacilitatefuturecoordinationonissuesunderUNSecurityCouncilconsideration.WearedeeplyconcernedwiththeturbulenceintheMiddleEast,theNorthAfricanandWestAfricanregionsandsincerelywishthatthecountriesaffectedachievepeace,stability,prosperityandprogressandenjoytheirduestandinganddignityintheworldaccordingtolegitimateaspirationsoftheirpeoples.Wesharetheprinciplethattheuseofforceshouldbeavoided.Wemaintainthattheindependence,sovereignty,unityandterritorialintegrityofeachnationshouldberespected.

10、我们愿在安理会就利比亚问题加强合作。

我们认为,各方应通过和平手段和对话解决分歧,联合国和地区组织应发挥应有作用。

我们支持非盟关于利比亚问题的专门委员会提出的倡议。

10.WewishtocontinueourcooperationintheUNSecurityCouncilonLibya.WeareoftheviewthatallthepartiesshouldresolvetheirdifferencesthroughpeacefulmeansanddialogueinwhichtheUNandregionalorganizationsshouldasappropriateplaytheirrole.WealsoexpresssupportfortheAfricanUnionHigh-LevelPanelInitiativeonLibya.

11、我们重申强烈谴责一切形式的恐怖主义,强调任何理由都不能为恐怖行为辩解。

我们相信,联合国应依据《联合国宪章》和国际法的原则和准则,在协调全球反恐行动方面发挥中心作用。

我们敦促联合国大会尽快完成《关于国际恐怖主义的全面公约》的谈判,呼吁所有成员国批准该公约。

我们决心强化合作,应对这一全球威胁。

我们承诺合作加强国际信息安全,并对打击网络犯罪予以特别关注。

11.Wereiterateourstrongcondemnationofterrorisminallitsformsandmanifestationsandstressthattherecanbenojustification,whatsoever,foranyactsofterrorism.WebelievethattheUnitedNationshasacentralroleincoordinatingtheinternationalactionagainstterrorismwithintheframeworkoftheUNCharterandinaccordancewithprinciplesandnormsoftheinternationallaw.Inthiscontext,weurgeearlyconclusionofnegotiationsintheUNGeneralAssemblyoftheComprehensiveConventiononInternationalTerrorismanditsadoptionbyallMemberStates.Wearedeterminedtostrengthenourcooperationincounteringthisglobalthreat.Weexpressourcommitmenttocooperateforstrengtheninginternationalinformationsecurity.Wewillpayspecialattentiontocombatcybercrime.

12、我们注意到,世界经济逐渐从金融危机中复苏,但仍面临一些不确定因素。

主要经济体应继续加强宏观经济政策协调,努力推动世界经济强劲、可持续、平衡增长。

12.Wenotethattheworldeconomyisgraduallyrecoveringfromthefinancialcrisis,butstillfacesuncertainties.Majoreconomiesshouldcontinuetoenhancecoordinationofmacro-economicpoliciesandworktogethertoachievestrong,sustainableandbalancedgrowth.

13、我们致力于不断加强经济金融和贸易领域合作,确保金砖国家经济继续保持强劲增长势头,为世界经济长期稳定健康发展做出贡献。

13.WearecommittedtoassurethattheBRICScountrieswillcontinuetoenjoystrongandsustainedeconomicgrowthsupportedbyourincreasedcooperationineconomic,financeandtradematters,whichwillcontributetothelong-termsteady,soundandbalancedgrowthoftheworldeconomy.

14、我们支持二十国集团作为国际经济合作主要论坛,在全球经济治理中发挥更大作用。

期待2011年举行的二十国集团戛纳峰会在经济、金融、贸易、发展等领域取得新的积极成果,支持二十国集团成员稳定国际金融市场,实现强劲、可持续、平衡增长,支持全球经济增长和发展。

俄罗斯提出主办二十国集团2013年峰会,巴西、印度、中国和南非对俄方提议表示欢迎和赞赏。

14.WesupporttheGroupofTwenty(G20)inplayingabiggerroleinglobaleconomicgovernanceasthepremierforumforinternationaleconomiccooperation.Weexpectnewpositiveoutcomesinthefieldsofeconomy,finance,tradeanddevelopmentfromtheG20CannesSummitin2011.WesupporttheongoingeffortsofG20memberstostabilizeinternationalfinancialmarkets,achievestrong,sustainableandbalancedgrowthandsupportthegrowthanddevelopmentoftheglobaleconomy.RussiaofferstohosttheG20Summitin2013.Brazil,India,ChinaandSouthAfricawelcomeandappreciateRussia’soffer.

15、我们呼吁各方积极落实二十国集团峰会确定的国际货币基金组织改革目标,重申国际经济金融机构治理结构应该反映世界经济格局的变化,增加新兴经济体和发展中国家的发言权和代表性。

15.WecallforaquickachievementofthetargetsforthereformoftheInternationalMonetaryFundagreedtoatpreviousG20Summitsandreiteratethatthegoverningstructureoftheinternationalfinancialinstitutionsshouldreflectthechangesintheworldeconomy,increasingthevoiceandrepresentationofemergingeconomiesanddevelopingcountries.

16、我们认识到,国际金融危机暴露了现行国际货币和金融体系的缺陷和不足,支持改革和完善国际货币体系,建立稳定、可靠、基础广泛的国际储备货币体系。

我们欢迎当前就特别提款权在现行国际货币体系中的作用进行讨论,包括特别提款权一篮子货币的组成问题。

我们呼吁更多关注当前新兴经济体面临的跨境资本大进大出风险。

我们呼吁加强国际金融监管和改革,加强各国政策协调与监管合作,促进全球金融市场和银行体系的稳健发展。

16.Recognizingthattheinternationalfinancialcrisishasexposedtheinadequaciesanddeficienciesoftheexistinginternationalmonetaryandfinancialsystem,wesupportthereformandimprovementoftheinternationalmonetarysystem,withabroad-basedinternationalreservecurrencysystemprovidingstabilityandcertainty.WewelcomethecurrentdiscussionabouttheroleoftheSDRintheexistinginternationalmonetarysystemincludingthecompositionofSDR’sbasketofcurrencies.Wecallformoreattentiontotherisksofmassivecross-bordercapitalflowsnowfacedbytheemergingeconomies.Wecallforfurtherinternationalfinancialregulatoryoversightandreform,strengtheningpolicycoordinationandfinancialregulationandsupervisioncooperation,andpromotingthesounddevelopmentofglobalfinancialmarketsandbankingsystems.

17、粮食、能源等大宗商品价格高位波动成为当前世界经济复苏面临的新风险。

我们支持国际社会加强合作,通过减少市场扭曲确保实体市场稳定和强劲发展,同时进一步监管大宗商品金融市场。

国际社会应共同致力于增加产能,加强生产国和消费国对话,稳定供需关系,加强对发展中国家的资金和技术支持。

国际社会要相应加强对大宗商品金融衍生品市场监管,防止出现扰乱市场的行为。

我们应解决国际、地区和国家层面缺乏可靠、及时的供求信息的问题。

金砖国家愿就粮食安全

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 财务管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1