部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx

上传人:b****6 文档编号:21644665 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:10 大小:23.91KB
下载 相关 举报
部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共10页
部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共10页
部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共10页
部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共10页
部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx

《部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

部编版七年级上语文文言文翻译和字词解释汇总Word文档下载推荐.docx

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

陈太丘的朋友问元方:

“你的父亲在吗?

”元方回答道:

“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

”友人便生气地说道:

“真不是君子啊!

和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

”元方说:

“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;

对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

(3)字词解读

期行:

相约同行。

期,约定。

期日中:

约定的时间是正午。

日中,正午时分。

过中:

过了正午。

舍去:

丢下(他)离开了。

舍,是舍弃。

去,离开。

舍:

舍弃,抛弃。

乃至:

(友人)才到。

乃,才。

戏:

嬉戏。

尊君在不(fǒu):

你父亲在吗?

尊君,对别人父亲的一种尊称。

不,通“否”

家君:

谦词,对人称自己的父亲。

引:

拉,要和元方握手

信:

诚信,讲信用。

时年:

当时的年龄。

非:

不是。

相委而去:

丢下我走了;

相:

偏指一方对另一方的行为;

委:

丢下,舍弃。

“而”通常有4种用法:

表并列,表承接,表转折,表修饰。

这里的“而”是连接动词“委”和“去”,而且这两个动词以不可颠倒。

是表承接(顺接)的连词,不翻译。

君:

对对方父亲的一种尊称。

已去:

已经离开。

曰:

说。

则:

就是。

顾:

回头看。

惭:

感到惭愧。

古今异义词

1.去古意:

离开;

今意:

往、到。

2.委古意:

丢下、舍弃;

今意:

委屈、委托。

3.顾古意:

回头看;

照顾

2、《论语》十二章

子曰:

“学而时习之,不亦说乎?

有朋自远方来,不亦乐乎?

人不知而不愠,不亦君子乎?

”《学而》

曾子曰:

“吾日三省吾身:

为人谋而不忠乎?

与朋友交而不信乎?

传不习乎?

“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”《为政》

“温故而知新,可以为师矣。

“学而不思则罔,思而不学则殆。

“贤哉,回也!

一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!

”《雍也》

“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

”《述而》

“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

子在川上曰:

“逝者如斯夫,不舍昼夜。

”《子罕》

“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

子夏曰:

“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。

”《子张》

孔子说:

“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?

有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?

人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?

曾子说:

“我每天多次反省自己:

替别人办事是不是尽心竭力了呢?

同朋友交往是不是诚实可信了呢?

老师传授的知识是不是复习了呢?

“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁做事才能随心所欲,不会超过规矩。

“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。

“只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是空想不学习就会心中充满疑惑而无定见。

“颜回的品质是多么高尚啊!

一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。

颜回的品质是多么高尚啊!

“知道学习的人比不上爱好学习的人;

爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。

“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。

用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。

“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。

我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。

孔子在河边感叹道:

“时光像流水一样消逝,日夜不停。

“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。

子夏说:

“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。

子:

古代对男子的尊称,这里指孔子。

时习:

按时温习。

时,按时。

不亦说乎:

不是很愉快吗?

不亦……乎,常用于表示委婉的反问。

说,通假字,同“悦”,愉快。

愠:

生气,发怒。

君子:

这里指道德上有修养,有才德的人。

吾:

人称代词,我。

日:

每天。

三省:

多次进行自我检查。

三,泛指多次。

一说,实指三个方面。

省,自我检查、反省。

为人谋:

替人谋划事情。

忠:

竭尽自己的心力。

诚信。

传:

传授,这里指老师传授的知识。

十有五:

十五岁。

有,同“又”,用于整数和零数之间。

立:

立身,指能有所成就。

站立,站得住。

惑:

迷惑,疑惑。

天命:

上天的意旨。

古人认为天是世间万物的主宰。

命,命令。

耳顺:

对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见。

从心所欲:

顺从意愿。

逾矩:

越过法度。

逾,越过。

矩,法度。

温故而知新:

温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。

罔(wǎng):

迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

殆(dà

i):

疑惑。

回:

即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。

箪:

古代盛饭用的圆形竹器。

堪:

能忍受。

之:

代词,它,这里指学问和事业。

一说,指仁德。

者:

代词,“……的人”。

好:

喜爱,爱好。

乐:

以……为快乐。

饭疏食,饮水:

吃粗粮,喝冷水。

饭,吃。

疏食,粗粮。

水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。

肱(gōng):

胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。

于:

介词,对,对于。

如浮云:

像浮云一样。

焉:

于此,意思是在其中。

善者:

好的方面,优点。

善,好。

者,……的人

川上:

河边。

川,河流。

逝者如斯夫,不舍昼夜:

时光像河水一样流去,日夜不停。

逝,往;

离去。

斯,代词,者,指河水。

夫,语气词,用于句末,表示感叹。

三军:

指军队。

夺:

改变。

匹夫:

指平民中的男子,这里泛指平民百姓。

笃志:

志向坚定。

笃,坚守。

切问而近思:

恳切地发问求教,多思考当前的事情。

切,恳切。

仁:

仁德。

3、诫子书(诸葛亮)

夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

淫慢则不能励精,险躁则不能治性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。

不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。

学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。

如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。

纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。

年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。

最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?

诫:

警告,劝人警惕。

夫(fú

):

段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。

品德高尚的人。

指操守、品德、品行。

修身:

品德修养。

养德:

培养品德。

澹(dà

n)泊:

也写做“淡泊”,清静而不贪图功名利禄。

内心恬淡,不慕名利。

清心寡欲。

明志:

表明自己崇高的志向。

宁静:

这里指安静,集中精神,不分散精力。

致远:

实现远大目标。

才:

才干。

广才:

增长才干。

成:

达成,成就。

淫慢:

过度的享乐,懈怠。

淫:

过度。

励精:

尽心,专心,奋勉,振奋。

险躁:

冒险急躁,狭隘浮躁,与上文“宁静”相对而言。

治性:

修性,养性。

与:

跟随。

驰:

疾行,这里是增长的意思。

时间。

去:

消逝,逝去。

遂:

于是,就。

枯落:

枯枝和落叶,此指像枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。

多不接世:

意思是对社会没有任何贡献。

接世,接触社会,承担事务,对社会有益。

有“用世”的意思。

穷庐:

破房子。

将复何及:

又怎么来得及。

4、狼(蒲松龄)

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?

止增笑耳。

一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。

屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。

  屠户感到害怕,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。

屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。

骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。

  屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。

他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。

屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。

  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。

他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。

狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。

屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

  狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!

只是增加笑料罢了。

屠:

这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。

晚:

夜晚,晚上。

归:

回家。

止:

通“只”,翻译为仅,只。

缀行甚远:

紧随着走了很远。

缀,连接,紧跟。

甚,很。

惧:

害怕

投以骨:

倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。

以,把。

从:

跟从,跟随。

复:

又,再

矣:

语气词,相当于“了”。

两狼之并驱如故:

两只狼像原来一样一起追赶。

并,一起。

故,旧、原来。

窘(jiǒng):

困窘,处境危急,困迫为难。

恐:

恐惧,担心。

敌:

意动用法。

这里是动词,指攻击的意思。

看,视。

这里指往旁边看。

积薪:

堆积柴草。

积,堆积。

薪,柴草。

苫(shà

n)蔽成丘:

覆盖成小山一样。

苫蔽,覆盖、遮盖。

乃:

弛:

解除、卸下。

眈眈(dāndān)相向:

(狼)瞪着眼看着(屠户)。

眈眈,注视的样子。

表示偏指一方,指狼瞪屠户,非“相互”。

少(shǎo)时:

一会儿

犬坐于前:

像狗一样蹲坐在前面。

犬,名词作状语,像狗一样。

久之:

很久。

之,音节助词,表示修饰前字,没有实在意义。

瞑(mí

ng):

闭上眼睛。

意暇甚:

神情很悠闲。

意:

这里指神情、态度。

暇,悠闲、从容。

暴:

突然。

毙:

杀死。

洞其中:

在柴草中打洞。

洞。

这里作动词。

遂入:

从通道进入。

隧:

通道,这里用作状语,“从通道”的意思。

尻(kāo):

屁股。

自:

从。

股:

大腿

假寐(mè

假装睡觉。

寐:

睡觉。

盖:

承接上文,表示原因。

这里有“原来是”的意思。

黠:

狡猾。

顷刻:

一会儿。

亦:

也。

禽兽之变诈几何哉:

禽兽的欺骗手段能有多少啊。

变诈,巧变诡诈。

几何,多少,这里是“能有多少”的意思。

哉,语气词,相当于“啊”。

止增笑耳:

(四)文言文式

1.省略句

(1)省略宾语:

1、“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。

2、“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

(2)省略介词:

3、“场主积薪其中”省略了介词“于”,可补充为“场主积薪于其中”。

4、“一狼洞其中”中也省略了介词“于”,可补充为“一狼洞于其中”。

5、“屠乃奔倚其下”中省略介词“于”,可补充为“屠乃奔倚于其下”。

(3)省略主语:

6、“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

7、“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。

2.倒装句

8、“投以骨”中“以”是介词结构后置,正常语序应为“以骨投”。

9、“意暇甚”,正常语序应为“意甚暇”。

10、“身已半入”,正常语序应为“身已入半”。

11、“而两狼之并驱如故”,正常语序应为“而两狼如故之并驱”

3.虚词的用法

(1)之

代词,它,指狼。

例句:

又数刀毙之。

助词,的。

禽兽之变诈几何哉。

助词,调整音节,不译。

久之。

助词,位于主谓之间取消句子独立性。

而两狼之并驱如故。

代词,代狼。

复投之。

(2)以

介词,把。

例句:

投以骨。

介词,用。

以刀劈狼首。

介词,来。

意将遂入以攻其后也。

介词,用来。

盖以诱敌。

(3)其

1、恐前后受其敌。

(指狼)

2、场主积薪其中。

(指麦场)

3、屠乃奔倚其下。

(指柴草堆)

4、一狼洞其中。

5、意将隧入以攻其后也。

(指屠户)

6、屠自后断其股。

(4)乃

1、屠乃奔倚其下:

2、乃悟前狼假寐:

才。

(5)之

1、久之:

调节音节,无意义。

2、亦毙之:

代词,指它。

3、又数刀毙之:

(6)盖

1、盖以诱敌:

表原因。

这里有“原来”的意思。

5、穿井得一人《吕氏春秋》

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:

“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:

“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:

“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。

等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:

“我家打水井得到了一个人。

”听了的人就去传播:

“丁氏挖井挖到了一个人。

”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。

宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:

“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人。

”听到这样的传闻,还不如不听。

而:

溉汲:

打水浇田。

溉:

浇灌;

灌溉。

汲:

从井里取水。

居:

停留。

及:

待,等到。

国人:

指居住在国都中的人。

道:

讲述。

闻之于宋君:

使宋国的国君知道这件事。

闻,知道;

听说,这里是“使知道”的意思。

对:

应答,回答。

得一人之使:

多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。

6、杞人忧天《列子》

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:

“天,积气耳,亡处亡气。

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?

  其人曰:

“天果积气,日月星宿,不当坠耶?

  晓之者曰:

“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

“奈地坏何?

“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:

“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。

你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?

那个人说:

“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?

开导他的人说:

“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。

那个人又说:

“那地坏了又怎么办呢?

“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。

你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?

经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;

开导他的人也放了心,很高兴。

崩坠:

崩塌,坠落。

身亡(wú

)所寄:

没有地方存身。

亡,同“无”。

寄,依附,依托。

又有忧彼之所忧者:

又有一个为他的忧愁而担心的人。

之,的。

忧,忧愁、担心。

晓:

开导。

若:

你。

屈伸:

身体四肢的活动。

终日在天中行止:

整天在天空气体里活动。

行止,行动和停留。

果:

如果。

日月星宿(xiù

)不当坠邪:

日月星辰不就会坠落下来了吗?

星宿,泛指星辰。

只使:

即使。

中(zhò

ng)伤:

打中击伤。

奈地坏何:

那地坏了(又)怎么办呢?

地积块耳:

大地是土块堆积成的罢了。

四虚:

四方。

躇(chú

)步跐(cǐ)蹈:

泛指人的站立行走。

躇,立;

步,行;

跐,踩;

蹈,跳。

行止:

行动和停止。

奈何:

为什么。

舍然:

释然,舍弃心事的样子。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1